DictionaryForumContacts

   English
Terms containing look away | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.and even when you look away I know you think of meи даже когда ты отводишь взгляд, я знаю, что ты думаешь обо мне (Alex_Odeychuk)
gen.caught off-guard, Paul blushed and looked away in embarrassmentзастигнутый врасплох, Пол покраснел и смущённо отвёл взгляд
gen.far away lookзадумчивый взгляд (Vita_skyline)
gen.far away lookмечтательный взгляд (Vita_skyline)
gen.far-away lookотсутствующий взгляд (Anglophile)
gen.look awayотворачиваться от чего-либо
Gruzoviklook awayотвести глаза
gen.look awayотвести взгляд (Andrey Truhachev)
gen.look awayпосмотреть в сторону (Andrey Truhachev)
gen.look awayотвести глаза в сторону (Andrey Truhachev)
gen.look awayотводить глаза (Andrey Truhachev)
gen.look awayотводить глаза в сторону (Andrey Truhachev)
gen.look awayотвести взгляд в сторону (Andrey Truhachev)
Makarov.look awayотворачиваться от (from; чего-либо)
Makarov.look awayотворачиваться
Makarov.look awayсмотреть куда-то в сторону
Makarov.look awayсмотреть в сторону
Makarov.look awayотвернуться
gen.look awayотвернуться в сторону (Andrey Truhachev)
gen.look awayотводить взгляд в сторону (Andrey Truhachev)
gen.look awayотвернуться (Andrey Truhachev)
gen.look awayотворачиваться (from; от чего-либо)
gen.look awayсмотреть в сторону (куда-то)
gen.look awayотводить взгляд
gen.look away fromотвращать глаза
gen.look away fromотворачиваться
Makarov.look away fromотворотиться от (someone – кого-либо)
gen.look away from"закрыть глаза" на (nikanokoi)
gen.look away in disgustбрезгливо отворачиваться (Andrey Truhachev)
gen.look away in disgustс отвращением отворачиваться (Andrey Truhachev)
gen.look away in disgustотвернуться с отвращением (Andrey Truhachev)
gen.look, he's getting away with it!смотри, у него это выходит!
gen.look into it right awayзаняться этим немедленно (нпр. поступившей претензией клиента sophistt)
Makarov.the sight was so horrible that I had to look awayзрелище было настолько ужасным, что я вынужден был отвернуться
gen.who will look after the shop while we are away?на кого останется магазин на время нашего отсутствия?
gen.who will look after the shop while we are away?на чьём попечении останется магазин на время нашего отсутствия?