DictionaryForumContacts

   English
Terms containing look after | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.after he joined the play it took on the look of an ice battleпосле его выхода на лёд игра стала приобретать вид ледового побоища
ITafter-look journalжурнал изменений (содержащий новые значения записей)
Makarov.apparently she has to look after her fatherона будто должна ухаживать за отцом
gen.appoint to look afterприставляться
gen.appoint to look afterприставлять
Gruzovikappoint to look afterприставлять (impf of приставить)
Gruzovikappoint to look afterприставить (pf of приставлять)
gen.appoint to look afterприставить
gen.ask smb. to look after the childrenпопросить кого-л. смотреть за детьми
gen.assign to look afterприставлять
gen.assign to look afterприставить
Gruzovik, inf.begin to look afterзаухаживать
gen.did you get someone to look after the child?вы нашли кого-нибудь для ухода за ребёнком?
gen.fail to look afterнедосмотреть (with за + instr.)
gen.fail to look afterнедоглядеть (with за + instr.)
gen.give valuables to the bank to look afterсдать свои ценности в банк на хранение
gen.he can look after himselfон может позаботиться о себе
gen.he is able to look after himselfон может постоять за себя
gen.he is able to look after himselfон в состоянии обслужить самого себя
gen.he is well able to look after himselfон не нуждается в посторонней помощи
gen.he is well able to look after himselfон всё умеет делать сам
gen.he is well able to look after himselfон отлично умеет защищать свои интересы
Makarov.he stopped behind to look after the animalsон остался, чтобы присмотреть за животными
Makarov.he'll tell stories about us to the police, leave him to me, I'll look after himон донесёт на нас полиции, оставьте его мне, я "позабочусь" о нем
gen.he'll tell stories about us to the police, leave him to me, I'll look after himон донесёт на нас полиции, оставьте его мне, я "позабочусь" о нём
Makarov.I can look after myselfя сумею о себе позаботиться
Makarov.I can look after myselfя сам могу о себе позаботиться
gen.I can look after myselfя сам сумею о себе позаботиться
Makarov.I don't wonder that so many mothers look worn down with hard work, looking after childrenнеудивительно, что многие мамы выглядят очень утомлёнными из-за того, что сидят с детьми
Makarov.I have a deal to look afterмне за стольким надо смотреть
gen.I look after the car myselfя сам ухаживаю за машиной
gen.I shall look after thisя позабочусь об этом
gen.I will look in upon him after breakfastя загляну к нему после завтрака
gen.I'll look after the childrenя присмотрю за детьми
Makarov.it is arranged that she will look after the childrenесть договорённость, что она присмотрит за детьми
Makarov.it was the function of the acolyte to look after sleeping infantsприсмотр за спящими детьми входил в обязанности помощника
lawLetter of authorization to accompany and look after a childдоверенность на сопровождение ребёнка (voronxxi)
gen.look afterследить взглядом
gen.look afterприсматривать за
gen.look afterзаботиться
gen.look afterследить
gen.look afterходить (with за + instr.)
gen.look afterухаживать (with за + instr.)
gen.look afterзаботиться (о ком-либо, чем-либо)
gen.look afterзаниматься чем-либо (В предложениях типа: "Она рисовала, а я занимался своей коллекцией". МарияКрас)
gen.look afterпечься (о ком/чем jellinek)
gen.look afterпровожать глазами
gen.look afterотслеживать (Ivan Pisarev)
gen.look afterберечься
gen.look afterдосматриваться
gen.look afterнаблюдать
gen.look afterнадзирать
gen.look afterнянчить
gen.look afterозабочиваться
gen.look afterпозаботиться
gen.look afterпосматривать
gen.look afterсберегать
gen.look afterсберечь
gen.look afterзаботиться о
gen.look afterдосматривать
Gruzoviklook afterобходить (pf of обхаживать)
gen.look afterпроверять состояние (Look after first aid equipment and facilities VLZ_58)
gen.look afterсмотреть
Gruzoviklook afterберечь
Gruzoviklook afterглядеть за
Gruzoviklook afterнадзирать
Gruzoviklook afterнянчить
Gruzoviklook afterозабочиваться (impf of озаботиться)
Gruzoviklook afterпосматривать
gen.look afterобращать внимание
gen.look afterожидать
gen.look afterискать
gen.look afterпоследить
gen.look afterуглядеть (with за + instr.)
gen.look afterотыскивать
gen.look afterбыть в ожидании
gen.look afterиметь попечение
Gruzoviklook afterсберегать (impf of сберечь)
Gruzoviklook afterпозаботиться (pf of заботиться)
Gruzoviklook afterозаботиться (pf of озабочиваться)
Gruzoviklook afterнадсматривать
Gruzoviklook afterнаблюдать
Gruzoviklook afterблюсти (impf of соблюсти)
gen.look afterсмотреться посмотреться
gen.look afterпроследить глазами
gen.look afterуделять внимание (Moscowtran)
Игорь Мигlook afterмониторить (Из рассекреченного архива Центрального разведывательного управления стало известно, что его сотрудники в течение 40 лет мониторили цены на водку в СССР.)
gen.look afterпозаботиться о
gen.look afterсберечься
gen.look afterсберегаться
gen.look afterпосмотреть
gen.look afterпойти
gen.look afterопекунствовать
gen.look afterозаботиться
Makarov.look afterвести́ (дела и т. п.)
Makarov.look afterзаниматься (чем-либо)
Makarov.look afterпечься (о)
Makarov.look afterпозаботиться (о)
Makarov.look afterпроявлять заботу
Makarov.look afterследить глазами (за)
Makarov.look afterуглядеть (за)
Makarov.look afterхранить
Makarov.look afterследить (за)
Makarov.look afterприсматривать за (someone – кем-либо)
Makarov.look afterприглядывать за
Makarov.look afterприсматривать о (someone); ком-либо)
Makarov., inf., amer.look afterубивать
Makarov.look afterприглядеть за
Makarov.look afterходить за
Makarov.look afterследить за
Makarov.look afterследить взглядом (за)
Makarov.look afterприсмотреть
Makarov.look afterпоберечь
Makarov.look afterнаблюдать за
inf.look afterвыйти
Gruzovik, inf.look afterвыходить (pf of выхаживать)
inf.look afterнахоливать
inf.look afterобиходить
inf.look afterобхаживать
inf.look afterпоприсмотреть
inf.look afterобходить
inf.look afterуглядеть
Gruzovik, inf.look afterнахоливать (impf of нахолить)
Gruzovik, inf.look afterобиходить (pf of обихаживать)
Gruzovik, inf.look afterобхаживать (impf of обходить)
Gruzovik, inf.look afterуглядеть
inf.look afterглядеть (with за + instr.)
inf.look afterприглядеть (with за + instr.)
inf.look afterусматривать (with за + instr.)
inf.look afterвозиться с детьми
inf.look afterкомандовать детьми
inf.look afterусмотреть (with за + instr.)
Gruzovik, dial.look afterкохать (love; to tend; care for; look after)
dial.look afterуправить
dial.look afterуправлять
Gruzovik, dial.look afterуправить (pf of управлять)
amer.look afterпроявлять заботу о (someone); ком-либо Val_Ships)
Gruzovik, dial.look afterуправлять (impf of управить)
obs.look afterблюстись
obs.look afterпечалиться
obs., inf.look afterпечаловаться
obs.look afterпризревать
obs., inf.look afterприхоливать
obs.look afterпромыслить
obs.look afterпромышляться
Gruzovik, obs.look afterпечалиться (impf of опечалиться)
Gruzovik, obs.look afterпризирать (impf of призреть)
Gruzovik, obs.look afterприхоливать (impf of прихолить)
Gruzovik, obs.look afterпризреть (pf of призревать)
Gruzovik, obs.look afterпромышлять (impf of промыслить)
fig.look afterопекать
fig.look afterпосмотреть (with за + instr.)
uncom.look afterобихаживать (Супру)
fig.look afterопекаемый
obs.look afterблюдомый
busin.look afterприсматривать (smb, smth)
Gruzoviklook afterсберечь (pf of сберегать)
busin.look afterзаботиться (о ком-л., чем-л.)
busin.look afterухаживать (за кем-л., чём-л.)
Gruzovik, inf.look afterприглянуть
Gruzovik, inf.look afterнахолить (pf of нахоливать)
Gruzovik, obs.look afterприхолить
Gruzovik, obs.look afterпризрить
ed.look afterпризреть
uncom.look afterиметь попечение о (Супру)
fig.look afterсмотреть (with за + instr.)
Gruzovik, fig.look afterопекать
fig.look afterопекаться
Gruzovik, obs.look afterпризревать (impf of призреть)
Gruzovik, obs.look afterпечаловаться
obs.look afterсоблюсти
obs.look afterпромышлять
obs., inf.look afterприхолить
obs.look afterпризреваться
obs.look afterпризирать
obs.look afterпечаловать
obs.look afterопечалиться
dial.look afterуправляться
dial.look afterуправиться
Gruzovik, dial.look afterшука́ть
Gruzovik, dial.look afterвсхолить
inf.look afterприглядывать (with за + instr.)
inf.look afterпоглядеть
Gruzovik, inf.look afterдоглядеть (pf of доглядывать)
Gruzovik, inf.look afterохаживать
Gruzovik, inf.look afterобихоживать (= обихаживать)
Gruzovik, inf.look afterдержать в обиходе
inf.look afterуходить
Gruzovik, inf.look afterуходить
Gruzovik, inf.look afterприглядеть (pf of приглядывать)
inf.look afterохаживать
inf.look afterобихоживать
inf.look afterобихаживать
inf.look afterдоглядывать
Gruzovik, inf.look afterвыхаживать (impf of выходить)
Makarov.look afterзаботиться о (ком-либо, чём-либо)
Makarov.look afterсмотреть (за)
gen.look afterнадсматривать
gen.look afterнаблюдаться
gen.look afterидти
gen.look afterдержать в обиходе
gen.look afterосуществлять уход (Andrey Truhachev)
gen.look afterследить глазами
gen.look afterприсматривать за (кем-либо, чем-либо)
gen.look afterприглядывать (Tektonov)
gen.look afterухаживать за (кем-либо, чем-либо)
gen.look afterглядеть
gen.look afterглянуть
gen.look afterприсмотреть
gen.look afterприсматривать (with за + instr.)
gen.look afterпроявлять заботу (look after somebody – смотреть за кем-либо; ask after somebody – спрашивать, справляться о ком-либо)
gen.look afterпроявлять заботу (look after somebody – смотреть за кем-либо)
Makarov.look after a childприсматривать за ребёнком
Makarov.look after a childглядеть за ребёнком (присматривать)
Makarov.look after a child's welfareзаботиться о ребёнке
gen.look after a personискать
gen.look after a personиметь попечение о (ком-л.)
Makarov.look after animalsухаживать за животными
Makarov.look after animalsзаботиться о животных
gen.look after childrenухаживать за детьми (after the old man, after a dog, after a garden, after smb.'s house, etc., и т.д.)
gen.look after childrenприсматривать за детьми (after the old man, after a dog, after a garden, after smb.'s house, etc., и т.д.)
Makarov.look after childrenприглядеть за детьми
gen.look after childrenследить за детьми (after the old man, after a dog, after a garden, after smb.'s house, etc., и т.д.)
gen.look after children and to do the houseworkсмотреть за детьми и делать домработу
gen.look after collective farm propertyсберечь колхозное имущество
gen.look after collective farm propertyсберегать колхозное имущество
busin.look after customersухаживать за клиентами
busin.look after customersзаботиться о клиентах
busin.look after customersприсматривать за клиентами
Makarov.look after one's fenceследить за забором
dipl., amer.look after fencesустановить дружеские отношения
Makarov., amer.look after one's fencesстараться установить хорошие отношения
amer.look after fencesустановить хорошие отношения
amer.look after fencesукреплять свои личные политические позиции
amer.look after fencesстараться подружиться
Makarov., amer.look after one's fencesстараться установить дружеские отношения
gen.look after flowersухаживать за цветами
Gruzoviklook after for a whileпоухаживать
Gruzovik, inf.look after for a whileпоприсмотреть
Gruzovik, obs.look after for a whileпопечаловаться
Gruzovik, inf.look after for a whileпоприглядеть
Gruzovik, inf.look after for a whileпопечься
gen.look after for a whileпоухаживать
gen.look after healthследить за своим здоровьем
avia., med.look after healthследить за здоровьем
med.look after one's healthследить за своим здоровьем
gen.look after healthзаботиться о своём здоровье
gen.look after her when I am goneприсмотрите за ней, пока меня не будет
Makarov.look after interestsзаботиться об интересах
gen.look after smb.'s interestsсоблюдать чьи-л. интересы
gen.look after smb.'s interestsблюсти чьи-л. интересы
Игорь Мигlook after number oneшкурничать
Makarov.look after number oneзаботиться о собственной персоне
Makarov.look after number oneзаботиться лишь о собственной персоне
proverblook after number oneсвоя рубашка ближе к телу
obs.look after number oneсамотничать (искать только своей выгоды Супру)
Makarov.look after number oneне забывать о себе
proverblook after number oneсвоя рубаха ближе к телу
Игорь Мигlook after number oneдумать только о себе
Игорь Мигlook after number oneлелеять своё эго
Makarov.look after number oneзаботиться о своих интересах
Игорь Мигlook after number oneпроявлять эгоизм
gen.look after number oneзаботиться лишь о себе (Anglophile)
gen.look after oneselfпозаботиться о своём здоровье (When feeling stressed, young moms need to look after themselves so that they can meet their babies' needs. ART Vancouver)
Gruzovik, obs.look after oneselfхолиться
obs.look after oneselfхолиться
gen.look after oneselfследить за своим здоровьем (denghu)
gen.look after oneselfследить за собой (Anglophile)
gen.look after oneselfзаботиться о своём здоровье (denghu)
gen.look after oneselfухаживать за собой (заботиться о здоровье denghu)
gen.look after one's ownне бросать своих (не во всех контекстах: The biggest crime in the world is messing with Bureau personnel. The Bureau looks after its own. • And don't worry. We'll get her back. Bureau looks after its own, right? Never fails. 4uzhoj)
Makarov.look after one's own interestзаботиться о собственных интересах
Makarov.look after one's own interestsзаботиться о собственной выгоде
Makarov.look after one's own interestsсебя не забыть
gen.look after one's own interestsзаботиться о собственной выгоде
gen.look after parked carsохранять машины на стоянках (источник – goo.gl dimock)
gen.look after smb.'s rightsоберегать чьи-л. права
gen.look after smb.'s rightsзащищать чьи-л. права
gen.look after smb.'s rightsохранять чьи-л. права
Gruzovik, inf.look after small childrenводиться
gen.look after sb. tenderlyнежно заботиться о ("And when I became very ill after contracting a disease from some oysters I ate in Barbados, she looked after me tenderly." – Michael Winner ART Vancouver)
gen.look after the affairвести какое-л. дело
Makarov.look after the childrenприглядывать за детьми
gen.look after the childrenприсматривать за детьми
gen.look after the familyбыть хранительницей домашнего очага (Alex_Odeychuk)
gen.look after the familyхранить домашний очаг (Alex_Odeychuk)
Makarov.look after the houseзаниматься домашним хозяйством
gen.look after the interestsзаботиться об интересах (mascot)
dipl.look after the interests ofзащищать интересы (чьи-либо Alex_Odeychuk)
dipl.look after the interests ofотстаивать интересы (кого-либо Alex_Odeychuk)
gen.look after the interests ofпозаботиться о чьих-либо интересах
proverblook after the pennies and the pounds will look after themselvesкопейка рубль бережёт (bellb1rd)
Makarov.look after the sickухаживать за больными
gen.look after the trainпровожать поезд и т.д. глазами (after the ship, after the girl as she left the room, etc.)
gen.look after the trainпровожать поезд и т.д. взглядом (after the ship, after the girl as she left the room, etc.)
gen.look after the trainсмотреть вслед поезду (after the ship, after the girl as she left the room, etc., и т.д.)
gen.look after the train as it is leaving the stationпровожать глазами отходящий поезд
gen.look after smb.'s wantsисполнять чьи-л. желания
gen.look after smb.'s wantsухаживать (за кем-л.)
proverblook after your clothes when they're spick and span, and after your honour when you're a young manбереги платье снову, а честь смолоду
gen.look after your own businessне суй свой нос в чужие дела
gen.look after yourselfподумай о себе (alexghost)
gen.look after yourselfбереги себя (Anglophile)
idiom.look like the cat after it had eaten the canaryзнает кошка, чьё мясо съела (Bobrovska)
idiom.look like the cat after it had eaten the canaryиметь виноватый вид (Bobrovska)
gen.look out afterнаблюдать за (чем-л.)
amer.May God look after youда хранит тебя бог
Gruzoviknot to look after properlyнедосмотреть (pf of недосматривать)
gen.not to look after properlyнедосмотреть
Gruzoviknot to look after properlyнедосматривать (impf of недосмотреть)
gen.not to look after properlyнедосматривать
gen.she had to look after himselfей приходилось всё делать самой
Makarov.she has four children to look afterна её попечении четверо детей
Makarov.she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little?она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её?
Makarov.she rises at 5 a. m. every day to look after her horseона встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадью
Makarov.she was paid generously to look after the childrenей щедро заплатили, с тем чтобы она присматривала за детьми
Makarov.she will look after Harry, I'm quite sure – she's a pushover for babiesона присмотрит за Гарри, я полностью уверен, – она обожает маленьких детей
progr.statement of what the world should look like after execution of an operationвысказывание относительно того, как будет выглядеть окружающий мир после выполнения операции (ssn)
Makarov.the new owners put a man in to look after the building at nightновые хозяева наняли человека сторожить здание ночью
Makarov.the new owners put a man in to look after the building at nightновые хозяева поставили человека сторожить здание ночью
Makarov.who will look after the baby?кто будет присматривать за ребёнком?
gen.who will look after the children?кто посмотрит за детьми?
gen.who will look after the children?кто позаботится о детях?
Makarov.who will look after the house?кто будет присматривать за домом?
gen.who will look after the shop while we are away?на кого останется магазин на время нашего отсутствия?
gen.who will look after the shop while we are away?на чьём попечении останется магазин на время нашего отсутствия?