DictionaryForumContacts

   English
Terms containing long-stay | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a long stay in a hospitalдлительное пребывание в больнице
Makarov.a long stay in Londonдлительное пребывание в Лондоне
Makarov.although she was tired, she went to work, but she didn stay longхотя она и устала, она пошла на работу, но пробыла там недолго
nautic.anchor at long stayстановиться на якорь при максимальной длине вытравленной якорной цепи
gen.are you going to stay here for a long time?вы здесь долго останетесь?
amer.as long as the risks stay minimalдо тех пор пока риски остаются минимальными (Val_Ships)
nautic.at long stayпри максимальной длине вытравленной якорной цепи (о стоянке на якоре)
rhetor.do not stay in one place longне стоять долго на одном месте (Alex_Odeychuk)
Makarov.do you mean to stay long?вы намереваетесь пробыть здесь долго?
gen.do you mean to stay long?вы надолго задержитесь?
gen.don't stay out in the sun too longне сидите слишком долго на солнце
gen.how long do you intend to stay here?сколько вы собираетесь здесь пробыть?
Makarov.how long do you mean to stay in London?сколько вы думаете пробыть в Лондоне?
Makarov.how long do you mean to stay in London?сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне?
gen.how long do you mean to stay in London?сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне?
gen.how long will you stay here?сколько времени вы здесь пробудете?
gen.I'm surprised that these packing-case houses stay up as long as they doя удивляюсь, что эти домики-коробки до сих пор не развалились
gen.long stayдлительный срок (Анна Ф)
gen.long stayдлительный период (аренда парковочных мест Анна Ф)
foreig.aff.long stay activityдеятельность с длительным пребыванием (Alex_UmABC)
Makarov.long stay in a hospitalдлительное пребывание в больнице
Makarov.long stay in Londonдлительное пребывание в Лондоне
archit.long stay parkingдолгосрочная парковка (yevsey)
trav.long-stayдолгосрочный (Andrey Truhachev)
astronaut.long-stay orbiting space stationдолговременная орбитальная станция (ДОС)
construct.long-stay parkingдолговременное паркирование
trav.long-stay visaдолгосрочная виза (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.make a long stayвековать
gen.make a long stayдолго пробыть где
gen.she can't stay long in one placeей не сидится на месте
Makarov.she is in for a long stay thereей предстоит долго находиться там
Gruzovik, inf.stay a little too longпозадержаться
Gruzovik, inf.stay a little too longпозасидеться
Makarov.stay afloat for a long timeпродержаться на воде длительное время
gen.stay as long as you don't mindесли вы не возражаете
gen.stay as long as you likeникто вас отсюда не гонит, сидите, сколько хотите
gen.stay as long as you likeоставайтесь, сколько хотите
Gruzovik, inf.stay for a long timeвысидеться (pf of высиживаться)
Gruzovik, inf.stay for a long timeвысиживаться (impf of высидеться)
gen.stay for as long as you likeоставайтесь столько
Makarov.stay for as long as you likeоставайтесь столько, сколько вам будет угодно
gen.stay for as long as you likeсколько вам будет угодно
Makarov.stay for John Long the carrierдолго дожидаться
Makarov.stay for John Long the carrierего только за смертью посылать
Gruzovik, inf.stay in bed as long as one feelsнаваляться
inf.stay in bed for a long timeзавалять
Gruzovik, inf.stay in bed for a long timeзаваляться
inf.stay in the water too longперекупаться
gen.stay longзасиживаться
astronaut.stay of long durationдолговременное пребывание
Makarov.stay too longзасиживаться
Gruzovik, dial.stay too longзапоздниться
gen.stay too longзасидеться (Franka_LV)
Gruzovikstay too longзадерживаться (impf of задержаться)
Gruzovikstay too longзасиживаться (impf of засидеться)
gen.stay too longпересидеть
Gruzovikstay too longзадержаться (pf of задерживаться)
inf.stay too longпересиживаться
Gruzovik, inf.stay too longпересиживаться (impf of пересидеться)
Gruzovik, fig.stay too longзахряснуть
Gruzovik, humor.stay too longзаседательствовать
dial.stay too longзапозднить
inf., dial.stay too longбавить
Gruzovik, inf.stay too longбавиться
Gruzovik, inf.stay too longпомешкаться
Gruzovikstay too longзагащиваться (impf of загоститься)
Gruzovikstay too longпересиживать (impf of пересидеть)
gen.stay too longпересиживать
Gruzovikstay too longзагоститься (pf of загащиваться)
Makarov.stay too long at (someone's) placeзагоститься
gen.stay too longзастояться
inf.tell someone where to go, how to get there and how long one should stayпослать подальше (Anglophile)
vulg.tell someone where to go, how to get there and how long one should stayрассказать кому-либо, куда идти
gen.we shall fry if we stay long in the sunесли мы долго пробудем на солнце, то совсем сгорим
gen.we shall fry if we stay long in the sunесли мы долго пробудем на солнце, то совсем изжаримся
gen.we won't stay long, we'll just show the flag and then leaveмы там долго не останемся, покажемся и уйдём
gen.when I first came to this country, I little thought that I should stay so longкогда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго
gen.you may stay there as long as you likeвы можете оставаться там сколько хотите
gen.you may stay there as long as you likeвы можете оставаться там сколько захотите
gen.you're welcome to stay as long as you wishсделайте одолжение, оставайтесь, сколько хотите