Subject | English | Russian |
Makarov. | a long stay in a hospital | длительное пребывание в больнице |
Makarov. | a long stay in London | длительное пребывание в Лондоне |
Makarov. | although she was tired, she went to work, but she didn stay long | хотя она и устала, она пошла на работу, но пробыла там недолго |
nautic. | anchor at long stay | становиться на якорь при максимальной длине вытравленной якорной цепи |
gen. | are you going to stay here for a long time? | вы здесь долго останетесь? |
amer. | as long as the risks stay minimal | до тех пор пока риски остаются минимальными (Val_Ships) |
nautic. | at long stay | при максимальной длине вытравленной якорной цепи (о стоянке на якоре) |
rhetor. | do not stay in one place long | не стоять долго на одном месте (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | do you mean to stay long? | вы намереваетесь пробыть здесь долго? |
gen. | do you mean to stay long? | вы надолго задержитесь? |
gen. | don't stay out in the sun too long | не сидите слишком долго на солнце |
gen. | how long do you intend to stay here? | сколько вы собираетесь здесь пробыть? |
Makarov. | how long do you mean to stay in London? | сколько вы думаете пробыть в Лондоне? |
Makarov. | how long do you mean to stay in London? | сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне? |
gen. | how long do you mean to stay in London? | сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне? |
gen. | how long will you stay here? | сколько времени вы здесь пробудете? |
gen. | I'm surprised that these packing-case houses stay up as long as they do | я удивляюсь, что эти домики-коробки до сих пор не развалились |
gen. | long stay | длительный срок (Анна Ф) |
gen. | long stay | длительный период (аренда парковочных мест Анна Ф) |
foreig.aff. | long stay activity | деятельность с длительным пребыванием (Alex_UmABC) |
Makarov. | long stay in a hospital | длительное пребывание в больнице |
Makarov. | long stay in London | длительное пребывание в Лондоне |
archit. | long stay parking | долгосрочная парковка (yevsey) |
trav. | long-stay | долгосрочный (Andrey Truhachev) |
astronaut. | long-stay orbiting space station | долговременная орбитальная станция (ДОС) |
construct. | long-stay parking | долговременное паркирование |
trav. | long-stay visa | долгосрочная виза (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | make a long stay | вековать |
gen. | make a long stay | долго пробыть где |
gen. | she can't stay long in one place | ей не сидится на месте |
Makarov. | she is in for a long stay there | ей предстоит долго находиться там |
Gruzovik, inf. | stay a little too long | позадержаться |
Gruzovik, inf. | stay a little too long | позасидеться |
Makarov. | stay afloat for a long time | продержаться на воде длительное время |
gen. | stay as long as you don't mind | если вы не возражаете |
gen. | stay as long as you like | никто вас отсюда не гонит, сидите, сколько хотите |
gen. | stay as long as you like | оставайтесь, сколько хотите |
Gruzovik, inf. | stay for a long time | высидеться (pf of высиживаться) |
Gruzovik, inf. | stay for a long time | высиживаться (impf of высидеться) |
gen. | stay for as long as you like | оставайтесь столько |
Makarov. | stay for as long as you like | оставайтесь столько, сколько вам будет угодно |
gen. | stay for as long as you like | сколько вам будет угодно |
Makarov. | stay for John Long the carrier | долго дожидаться |
Makarov. | stay for John Long the carrier | его только за смертью посылать |
Gruzovik, inf. | stay in bed as long as one feels | наваляться |
inf. | stay in bed for a long time | завалять |
Gruzovik, inf. | stay in bed for a long time | заваляться |
inf. | stay in the water too long | перекупаться |
gen. | stay long | засиживаться |
astronaut. | stay of long duration | долговременное пребывание |
Makarov. | stay too long | засиживаться |
Gruzovik, dial. | stay too long | запоздниться |
gen. | stay too long | засидеться (Franka_LV) |
Gruzovik | stay too long | задерживаться (impf of задержаться) |
Gruzovik | stay too long | засиживаться (impf of засидеться) |
gen. | stay too long | пересидеть |
Gruzovik | stay too long | задержаться (pf of задерживаться) |
inf. | stay too long | пересиживаться |
Gruzovik, inf. | stay too long | пересиживаться (impf of пересидеться) |
Gruzovik, fig. | stay too long | захряснуть |
Gruzovik, humor. | stay too long | заседательствовать |
dial. | stay too long | запозднить |
inf., dial. | stay too long | бавить |
Gruzovik, inf. | stay too long | бавиться |
Gruzovik, inf. | stay too long | помешкаться |
Gruzovik | stay too long | загащиваться (impf of загоститься) |
Gruzovik | stay too long | пересиживать (impf of пересидеть) |
gen. | stay too long | пересиживать |
Gruzovik | stay too long | загоститься (pf of загащиваться) |
Makarov. | stay too long at (someone's) place | загоститься |
gen. | stay too long | застояться |
inf. | tell someone where to go, how to get there and how long one should stay | послать подальше (Anglophile) |
vulg. | tell someone where to go, how to get there and how long one should stay | рассказать кому-либо, куда идти |
gen. | we shall fry if we stay long in the sun | если мы долго пробудем на солнце, то совсем сгорим |
gen. | we shall fry if we stay long in the sun | если мы долго пробудем на солнце, то совсем изжаримся |
gen. | we won't stay long, we'll just show the flag and then leave | мы там долго не останемся, покажемся и уйдём |
gen. | when I first came to this country, I little thought that I should stay so long | когда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго |
gen. | you may stay there as long as you like | вы можете оставаться там сколько хотите |
gen. | you may stay there as long as you like | вы можете оставаться там сколько захотите |
gen. | you're welcome to stay as long as you wish | сделайте одолжение, оставайтесь, сколько хотите |