DictionaryForumContacts

   English
Terms containing long way | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a hell of a long wayчертовски далеко
proverbA kind word goes a long wayДобрые слова лучше сладкого пирога (VLZ_58)
saying.a little can go a long wayпо чуть-чуть можно горы свернуть (Баян)
saying.a little can go a long wayмал да удал (приблизительный вариант Баян)
proverba little can go a long wayвода камень точит (Баян)
gen.a little goes a long wayэкономичный расход (напр., о креме Moscowtran)
proverba little goes a long wayвода камень точит (Баян)
saying.a little goes a long wayмал, да удал (Баян)
gen.a little goes a long wayнадолго хватает (Bullfinch)
proverba little sympathy goes a long wayласковое слово и кошке приятно
proverba little sympathy goes a long wayдоброе слово и кошке приятно
gen.a long wayдалёкий
Gruzovika long way awayдалёкий
gen.a long wayдалеко
Gruzovik, obs.a long way offдалече (= далеко)
gen.by a long wayзначительно
gen.a long way aboutбольшой объезд
gen.a long way aboutкрюк
transp.a long way aboutнемалый крюк (объезд)
gen.a long way aboutобход
gen.a long way aboutдлинный обход
gen.a long way aboutдлинный крюк
gen.a long way aboutбольшой крюк
Gruzovika long way behindдалеко позади
gen.a long way betterзначительно лучше
gen.a long way betterгораздо лучше
idiom.a long way down the roadещё долго (far in the future anastasia1986931)
gen.a long way fromвдали от (Noting that little is being done for the people who have the least prospect of finding declared work with proper social protection, or for those who live a long way from urban or tourist centres. Andrey Truhachev)
gen.a long way fromдалеко от (Noting that little is being done for the people who have the least prospect of finding declared work with proper social protection, or for those who live a long way from urban or tourist centres.. Andrey Truhachev)
Gruzovika long way fromвдалеке от
gen.a long way offсовсем не
gen.a long way offещё надо дожить (ReversoContext: Well, next week's a long way off. – Ну, до следующей недели ещё дожить надо. 4uzhoj)
gen.a long way offдалеко
gen.a long way offдалеко не
gen.a long way offshoreдалеко в море (A.Rezvov)
gen.a long way roundдалекий путь
Gruzovika long way roundдалёкий путь
gen.a long way to goдалеко (докуда-либо)
Makarov.a long way towards an understanding of a proton pumpдолгий путь понимания протонной помпы
gen.a man can go a long way when he is weary-don't give upне унывай-и усталый способен пройти длинный путь
gen.be a long way offдо этого ещё далеко (I don't rule out that it will happen at some point, but I think we are a long way off still. 4uzhoj)
Игорь Мигbe a long way offявляться делом весьма отдалённым
Игорь Мигbe a long way offявляться отдалённой перспективой
Игорь Мигbe a long way offбыть всё ещё далеким от реализации
dipl.be still a long way off from the establishment of diplomatic tiesбыть по-прежнему далёким от установления дипломатических отношений (with ... – с ... ; Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.better by a long wayзначительно лучше
gen.better by a long wayгораздо лучше
Gruzovik, obs.by a long wayдалече (= далеко)
idiom.by a long wayнесомненно (Of all the books I've read, this is by a long way my favorite. = Из всех книг, что я прочёл, эта – несомненно моя любимая. VadZ)
idiom.by a long wayзначительное (VadZ)
idiom.by a long wayмногажды (VadZ)
idiom.by a long wayв разы (VadZ)
Gruzovikby a long wayдалеко (also далёко)
idiom.by a long wayво много раз (VadZ)
idiom.by a long wayнамного (VadZ)
inf.can go a long wayчего только не сделаешь с (SirReal)
gen.come a long wayпройти длинный путь (three miles, etc., и т.д.)
Makarov.come a long wayпройти большое расстояние
Makarov.come a long wayприйти издалека
gen.come a long wayсущественно эволюционировать (Ремедиос_П)
idiom.come a long wayсильно измениться (в положительную сторону: Wow – Coal Harbour has come a long way in the last 25-30 years! ART Vancouver)
idiom.come a long wayдобиться большого успеха (to become very successful (Merriam-Webster): He's come a long way from his days as a young reporter. Now he's one of the country's most respected journalists. (Merriam-Webster) ART Vancouver)
idiom.come a long wayпройти славный путь (We have come a long way from the humble beginnings to a billion-dollar empire. ART Vancouver)
idiom.come a long wayзначительно продвинуться (to make a great amount of progress (Merriam-Webster): Medicine has come a long way in recent years. (Merriam-Webster) ART Vancouver)
gen.come a long wayсущественно продвинуться вперёд (источник dimock)
gen.come a long wayдобиться значительного прогресса (источник dimock)
gen.come a long wayсильно эволюционировать (Ремедиос_П)
gen.come a long wayдостичь больших успехов (источник dimock)
gen.come a long wayпроделать длинный путь (dimock)
gen.come a long wayпроделать долгий путь (dimock)
gen.come a long wayпроделать большой путь (dimock)
gen.come a long wayпройти большой путь (three miles, etc., и т.д. Tamerlane)
gen.come a long wayпреуспеть
gen.come a long wayнамного продвинуться (Vanda Voytkevych)
gen.come a long wayпройти большой путь (three miles, etc., и т.д.)
gen.computer technology has come a long way since the 1970sкомпьютерные технологии с 70-х годов ушли весьма далеко
trav.cover a long wayпройти долгий путь (Soulbringer)
gen.fall a long way short ofбыть весьма далёким от (User)
gen.fall a long way short ofбыть совершенно непохожим на (User)
gen.fall a long way short ofне иметь ничего общего с (User)
gen.fall a long way short ofсущественно отличаться от (User)
gen.fall a very long way short ofоднозначно не дотягивать до (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.fall a very long way short ofбыть однозначно недостаточным для (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.from a long way offиздалека
busin.gates are being a long way from the departure areaвыход на посадку расположен далеко от зала отправления
busin.gates are being a long way from the departure areaвыход на посадку расположен далеко от зала отбытия
gen.go a long wayиметь большое значение (with, towards, to)
Makarov.go a long wayбыть достаточным (о деньгах, продуктах)
Makarov.go a long wayдалеко зайти
perf.go a long wayиметь длительный эффект (bigmaxus)
perf.go a long wayиметь долгосрочный эффект (bigmaxus)
Makarov.go a long wayдалеко пойти
Makarov.go a long wayхватить через край
Makarov.go a long wayхватить надолго (о деньгах, продуктах)
fig.go a long wayтворить чудеса (Ремедиос_П)
gen.go a long wayиметь большое влияние
gen.go a long wayхватать надолго
Makarov.go a long wayиметь вес (to)
Makarov.go a long wayиметь значение (to)
Makarov.go a long wayиметь большое значение (to)
Makarov.go a long wayхватать надолго (о деньгах)
gen.go a long wayпроизводить сильное впечатление (на кого-либо)
gen.go a long wayбыть способным на многое (Beloshapkina)
Игорь Мигgo a long wayвозыметь действие
gen.go a long wayздорово помочь (Practice breathing: a little patience will go a long way. VLZ_58)
gen.go a long wayиграть важную роль
gen.go a long wayнемалого стоить (Beloshapkina)
gen.go a long wayхватить надолго
gen.go a long wayспособствовать (Establishing good habits and resisting bad ones go a long way to preventing burnout. VLZ_58)
saying.go a long way for nothingза семь верст ехать киселя есть (Anglophile)
saying.go a long way for nothingза семь верст киселя хлебать (Anglophile)
idiom.go a long way offуехать подальше (ART Vancouver)
gen.go a long way roundдать крюк дать крюку
Gruzovikgo a long way roundсделать крюк
Gruzovikgo a long way roundдать крюк
Gruzovikgo a long way roundдать крюку
gen.go a long way roundсделать большой крюк
gen.go a long way towardsв значительной степени облегчить (ART Vancouver)
idiom.go a long way towardsочень облегчить (A little preparation goes a long way towards having fun at a birthday party. -- очень облегчит ART Vancouver)
gen.go a long way towardsв значительной мере позволить (Alexander Demidov)
gen.go a long way towardsзначительно способствовать
Makarov.go back a long wayдавно знать друг друга
gen.go back a long wayбыть давно знакомым (с кем-то Grozal)
Makarov.go back a long wayвозникнуть очень давно
gen.go back a long wayбыть старыми друзьями (olga garkovik)
Makarov.go back a long wayбыть давними знакомыми
inf.goes a long way in my booksя это очень ценю (BRUNDOV)
cliche.have a long way to goещё далеко (The prices have come down a bit but they have a long way to go before the average Canadian can afford to buy a single-family home in this city. • We still have a long way to go before everyone in our office knows what to do in the event of an earthquake. – Нам ещё далеко до того, когда ... ART Vancouver)
fig.of.sp.have come a long wayпроделать большой путь (4_paranoid_4)
gen.have come a long wayмного достигнуть (The woman has come a long way since she lost her house and her apartment Taras)
gen.he came from a long way offон прибыл издалека
Makarov.he has a long way to go before he begins to understand this writerон не дорос до понимания этого писателя
gen.he has come a long wayон приехал издалека
gen.he lives a long way offон живёт далеко
gen.he took a long way roundон сделал большой крюк
gen.he walked a long wayон много прошёл пешком
gen.he went a long wayон ушёл далеко
gen.he went a long wayон пошёл далеко
Makarov.he went a long way roundон сделал изрядный крюк
Makarov.his birthday is still a long way offдо его дня рождения ещё далеко
Makarov.I wouldn't bargain on the speaker arriving soon, as he's got a long way to comeя не думаю, что докладчик скоро появится, ему долго ехать
math.is still a long way in the futureэто дело далекого будущего
slangit goes a long wayиграет важную роль (Damirules)
slangit goes a long wayпринципиально (Damirules)
slangit goes a long wayважно (Damirules)
Gruzovik, obs.it is a long wayдалече (= далеко; as pred)
Gruzovikit is a long wayдалеко (also далёко)
math.it is a long way fromот ... ещё далеко до
gen.it is a long way from hereэто далеко отсюда
Gruzovikit is a long way upвысоко (as pred)
gen.it is still a long way to the top of the mountainдо вершины горы ещё высоко
gen.it is still a long way to thereтуда ещё далеко
Gruzovik, inf.it is such a long wayтакая даль
gen.it took us a long time to find our way out of the forestмы долго выбирались из леса
inf.it's a hell of a long wayчертовски далеко
gen.it's a long way fo Tipperaryдолог путь в Типперери (из песни)
Игорь Мигit's a long way offдо этого ещё дожить надо
cliche.it's a long way offдо этого ещё далеко (ART Vancouver)
gen.it's a long way to goэто далеко
gen.it's a long way to Tipperaryдолог путь в Типперери (из песни)
gen.it's got a long way to goдо этого ещё далеко
cliche.it's got a long way to goдо этого ещё далеко ("Well, we'll see what happens. It's got a long way to go, just so you understand. That has a long, long way to go." – До этого ещё очень далеко. – Donald Trump in an interview with CBS' "60 Minutes." ART Vancouver)
inf.last way too longзатягиваться (напр.: The last trick has lasted way too long. Последняя шутка чрезмерно затянулась. Rust71)
vulg.A little bullshit goes a long wayиногда полезно польстить нужному человеку или немного приврать
idiom.little goes a long wayмал золотник да дорог (Yeldar Azanbayev)
math.long wayдальний путь
gen.long wayдлинный путь
met.work.long way diagonalдлина ячейки (просечно-вытяжного листа Yuriy Sokha)
O&G, tengiz.Long Way Diamondсм. L.W.D.
O&G, tengiz.long way diamondдлина ячейки
gen.long way fromудалённый (4uzhoj)
idiom.long way homeдолгая дорога домой (Ivan Pisarev)
met.Long Way of Diamondдлинная сторона ячейки протяжно-вытяжной сетки (LWD Aphid)
construct.long way of meshдлинная сторона ячейки проволочной арматурной сетки (Yeldar Azanbayev)
met.Long Way of Openingдлинная сторона ячейки протяжно-вытяжной сетки (LWO Aphid)
gen.long way offочень далеко (I don't rule out that it will happen at some point, but I think we are a long way off still. Alexey Lebedev)
gen.long way roundкружным путём
Makarov.long way towards an understanding of proton pumpдолгий путь понимания протонной помпы
lit.love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени (Alex_Odeychuk)
lit.love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени
gen.make a penny go a long wayуметь разумно расходовать средства
dipl.make money go a long wayрастягивать деньги (bigmaxus)
inf.miss a long wayочень сильно промахнуться (в знач. ошибиться Баян)
Makarov.modern travel book has travelled a long way from a formal diaryсовременная книга путешествий прошла большой путь от обычного дневника
Makarov.modern travel book has travelled a long way from a formal diaryсовременная книга путешествий проделала большой путь от обычного дневника
gen.moles can tunnel for a very long wayкроты прокладывают под землёй очень длинные ходы
gen.no, I'm sorry, you're a long way out if you think thatесли вы так думаете, то, боюсь, вы глубоко заблуждаетесь
gen.not bv a long wayдалеко не
gen.not bv a long wayотнюдь не
gen.not bv a long wayнисколько
gen.not by a long wayотнюдь не
gen.not by a long wayдалеко не
gen.not by a long wayнисколько
gen.not clever by a long wayдалеко не умный
math.one will have to go a long way to findпонадобится много времени для того, чтобы найти
gen.remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling greatтребуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus)
gen.she has come a long way in her studiesона прошла большой путь в своих исследованиях
Makarov.she has come a long way in her workона значительно продвинулась в своей работе
Makarov.she walked home the long way round so as not to bump into anybodyпо дороге домой она сделала крюк, чтобы случайно на кого-либо не наткнуться
math.researchers are still a long way fromещё не скоро удастся (creating the unified theory of ...)
gen.still a long way to goконь не валялся (triumfov)
Игорь Мигstill a long way to goнепочатый край
gen.such a long wayнастолько далеко (What are the reasons why we are still such a long way from achieving a sensible balance between economic growth, social development and consideration for the environment? Andrey Truhachev)
inf.such a long wayтакая даль
gen.such a long wayтак далеко (What are the reasons why we are still such a long way from achieving a sensible balance between economic growth, social development and consideration for the environment? Andrey Truhachev)
gen.swim a long wayпроплыть большое расстояние
gen.swim out a long wayзаплыть далеко (five miles, etc., от берега, и т.д.)
gen.swim out a long wayуплыть далеко (five miles, etc., от берега, и т.д.)
fig.take the long way roundкружить вокруг да около (Abysslooker)
Игорь Мигthat's a long way offэто ещё в далекой перспективе
math.the concept goes back a long wayданная концепция возникла очень давно
Makarov.the first impression goes a long way with oneчеловек надолго остается под первым впечатлением
gen.the forest stretches for a long wayлес тянется на многие мили
Makarov.the modern travel book has travelled a long way from a formal diaryсовременная книга путешествий прошла большой путь от обычного дневника
Makarov.the modern travel book has travelled a long way from a formal diaryсовременная книга путешествий проделала большой путь от обычного дневника
scient.the research isn't finished yet and we are a long way from drawing conclusionsисследование пока ещё не закончено, до выводов далеко
Makarov.the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
Makarov.the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
math.the way turns too longэтот путь оказывается слишком длинным
math.the way turns too longэтот путь делается слишком длинным
cliche.there's still a long way to goещё рано праздновать (The app just hit its 10,000 check-in, but Falco knows there's still a long way to go. ART Vancouver)
gen.there's still a long way to goдо этого ещё далеко (cat350)
gen.this will go a long way towards overcoming our difficultiesэто окажет большую помощь в преодолении наших затруднений
inf.travel a long wayмерить версты
Gruzovik, inf.travel a long wayмерить вёрсты
gen.travel a long wayпройти долгий путь (Maria Klavdieva)
Makarov.tremendous long wayочень долгий путь
gen.way to longзатягиваться (The last trick has lasted way to long.Последняя шутка чрезмерно затянулась. Rust71)
inf.way too longслишком долго (Damirules)
scient.we are a long way from drawing conclusionsдо выводов далеко (I have to warn you: the research isn't finished yet and we are a long way from drawing conclusions – Должен предупредить: исследование пока ещё не закончено, до выводов далеко Alex_Odeychuk)
math.we are a long way still fromмы ещё далеки от
math.we have still a long way to go toward understanding howещё не скоро будет понятно, как
Makarov.we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eatдавай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть
gen.what though the way be long!пусть даже путь далек!
Makarov.when the sea goes out, the sand stretches for a long wayкогда море отступает, повсюду песок
Makarov.when the tide is out, the sand stretches for a long wayкогда происходит отлив когда вода отступает, песок простирается на очень большие расстояния
gen.when the tide is out, the sand stretches for a long wayкогда вода при отливе отступает, песок простирается на большие расстояния
inf.winter is still a long way offдо зимы ещё далеко (Technical)
idiom.would go a long wayна многое способен (She's a little girl who would go a long way for a thousand bucks. (Raymond Chandler) – Это такая девочка, которая на многое способна ради тысячи баксов. ART Vancouver)