English | Russian |
cut a long story short | чтобы не тянуть кота за хвост (suburbian) |
cut and long tail | всякий сброд |
cut and long tail | смешанное общество |
cut and long-tails | дворяне и простолюдины |
cut into long strips | отполосовать |
to cut the long story short | короче (Alex_Odeychuk) |
the soliloquies in "Hamlet" are long, so they are often cut in the theatre | в "Гамлете" монологи очень длинные, поэтому в театре их часто сокращают |
to cut a long story short | если в двух словах, то |
to cut a long story short | словом (used to end an account of events quickly: To cut a long story short, I married Stephen. NOED. To cut a long story short, we both spent the night in jail. Alexander Demidov) |
to cut a long story short | короче |
to cut a long story short | одним словом |
to cut a long story short | вкратце (suburbian) |
to cut a long story short | короче говоря (suburbian) |