DictionaryForumContacts

   English
Terms containing lock | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a key grated in the lockключ заскрежетал в замке
gen.a lock pickerвор, отпирающий отмычкой замки
gen.a lock smithслесарь
gen.a patent lockзапатентованный замок
gen.a warded lockзамок с нарезкой
gen.account lockблокировка аккаунта (Twitter threatens Trump with a permanent account lock Рина Грант)
Gruzovikair lockвоздушный запор
gen.air-lockсанитарный тамбур (Игорь_2006)
gen.air-lockтамбур газоубежища
gen.American standard pipe lock nut threadамериканская нормальная трубная резьба для контргаек
gen.another lock as an additional insurance against thievesещё один замок как дополнительная гарантия от ограбления
gen.anti-lock braking systemантиблокировочная система тормозов (An anti-lock braking system (ABS, from German: Antiblockiersystem) is a safety system that allows the wheels on a motor vehicle to continue interacting tractively with the road surface as directed by driver steering inputs while braking, preventing the wheels from locking up (that is, ceasing rotation) and therefore avoiding skidding. wiki Alexander Demidov)
pack.automatic lock bottom containerтара с дном замкового типа
gen.Automatic Parking Lockавтоматический блокиратор (парковки ROGER YOUNG)
gen.barn lockамбарный замок (Taras)
Gruzovikbarrel lockсоединительная муфта
comp.baud-lock loopсистема автоподстройки по скорости передачи, выраженной в бодах
gen.be at a dead-lockнаходиться в тупике
gen.be at a dead-lockбыть в тупике
gen.be at a dead-lockбыть в тупике
gen.be kept under lock and keyсодержаться под замком
Игорь Мигbe on lock downбыть под домашним арестом
gen.be under lock and keyбыть под ключом
gen.be under lock and keyбыть под замком
gen.be under lock and keyбыть запертым
Игорь Мигbe under lock and keyиметь замок
gen.be upon the same lock togetherнаходиться в одинаковом положении с (кем-л.)
gen.be upon the same lock togetherприйти к соглашению
gen.beat the lock inвыбить замок
gen.Big-ass lockкрупная иконка с замком (sSenorita)
gen.boggle at a lockне суметь открыть замок
gen.Bramah lockзамок с подвижными вырезами
gen.break a lockвзломать замок
gen.break open a lockвзломать замок
gen.breakaway lockзамок с обрывной дужкой (Замок, обеспечивающий быстрый взлом в экстренной ситуации. DRE)
gen.bring to a dead-lockзавести кого-либо в тупик
Gruzovikbroken lockиспорченный замок
gen.bust the lockвзломать замок
gen.caps lockзамок верхнего регистра (Franka_LV)
gen.case a lockврезать замок
gen.case of a lockзамочная коробка
gen.check lockнебольшой навесной замок
gen.check-lockнебольшой навесной замок (к засову)
gen.chubb's lockзамок фирмы "Чаббс" (замок с сувальдным перекидным механизмом был запатентован Джеремией Чаббом и его братом Чарльзом в 1818 г. Bobrovska)
pack.clip lockрычажная крышка
pack.clip lockрычажная пробка
pack.clip lockрычажный затвор
pack.clip-lock bottleбутылка под укупорку рычажной пробкой
pack.clip-lock mouthpieceгорло бутылки под укупорку рычажной пробкой
gen.coded lockкодовый замок (Anglophile)
gen.coin lockзамок, открывающийся опускаемой монетой (в общественных туалетах и т. п.)
gen.combination lockсекретный замок
gen.combination lockзамок с секретом
gen.come to a dead-lockзайти в тупик
gen.control-surface lockструбцина (на элероны, рули и т. п.)
gen.convey through a lockшлюзовать
gen.convey through a lockшлюзоваться
gen.crimp-lockспособ скрепления листов блокнота загибкой бортика
gen.dag lockклок сбившейся шерсти
gen.dag-lockклок сбившейся шерсти (у овцы, собаки)
gen.dead-lockзастой
gen.dead lockмёртвая точка
gen.dead lockбезвыходное положение
gen.dead-lockмёртвая точка
gen.dead-lockполное прекращение действий
gen.dead-lockтупик
gen.dead lockврезной замок
gen.dead lockсмертельный номер (переносн.)
gen.dead-lockзавести в тупик (кого-либо)
gen.dead-lockзавести кого-либо в тупик
gen.dead lockзаводить в тупик
gen.dead-lockзайти в тупик
gen.dead-lockбезвыходное положение
gen.does this trunk lockв сундуке есть замок?
gen.does this trunk lockсундук запирается?
gen.don't bother to lock the door!дверь можешь не закрывать, не беспокойся!
gen.door lock mechanismмеханизм запирания двери (AD Alexander Demidov)
gen.double a lockзапереть замок на два поворота
gen.double-lockзакрывать
gen.double lockзакрыть
gen.double lockзапирать с особой тщательностью
gen.double lockзапереть на два поворота
gen.double lockзакрывать
gen.double-lockзакрыть замок на два поворота ключа
gen.double-lockзапирать с особой тщательностью
gen.double lockзапирать на два поворота
gen.double-lockзапирать на два поворота
gen.double-lockзапирать на два оборота
gen.double lockзамок в два поворота
Gruzovikdouble-lock frame-trussригельно-раскосная ферма
gen.drive from the dead-lockсдвинуть с мёртвой точки
gen.each drawer is fitted with a strong lockв каждый ящик вделан крепкий замок
gen.ear-lockзавиток у уха
gen.ear-lockпрядь волос
gen.electromechanical lockэлектромеханический замок (Denis Lebedev)
gen.elf lockспутанные волосы
gen.elf lockлокон, завитой эльфами
gen.elf-lockспутанные волосы
gen.Fast Stop Lock OutБыстрая блокировка с остановом (Lesya1986)
gen.Fast Stop Lock OutБыстрая блокировка с остановом (Lesya1986)
Gruzovikfind a key to fit a lockподбирать ключ к замку
gen.find a key to fit a lockподобрать ключ к замку
gen.fish-lockзапруда для разведения рыбы
gen.fish lockзапруда для разведения рыбы
gen.fish lockзапруда для ловли рыбы
gen.fish-lockзапруда для ловли рыбы
gen.fit a key to a lockподогнать ключ к замку
gen.fit a lockврезать замок (alex)
gen.fit the lockподходить к замку (the hole, the pan, etc., и т.д.)
gen.fix a broken lockпочинить сломанный замок
pack.flanged-lid telescope case with lock tabкоробка внахлобучку с застёгивающимся язычком
gen.follower of a lockспусковой крючок (у ружья)
gen.force a lockвскрывать замок (a door, a fire-proof safe, etc., и т.д.)
gen.force a lockвзломать замок
gen.force a lockвзламывать замок (a door, a fire-proof safe, etc., и т.д.)
gen.front waist lockзахват пояса спереди
gen.fumble with a lockвозиться с замком
gen.get the key into the lockвставить ключ в замок
gen.get the key into the lockпопасть ключом в замок
gen.get the key into the lockвсунуть ключ в замок
gen.get the key out of the lockвытащить ключ из замка
gen.get the key out of the lockвынуть ключ из замка
gen.gun lockзамок огнестрельного оружия
gen.gun-lockзамок огнестрельного оружия
gen.have a lock onбыть уверенным в успехе (sth., чего-л.)
gen.he fitted a new lock on the doorон вставил новый замок в дверь
gen.he forgot to lock the doorон забыл закрыть дверь
gen.he had a lock on a large part of the stateон держал в своих руках в тисках значительную часть всего штата
gen.he inserted the key in the lockон вставил ключ в замок
gen.he introduced the key into the lockон вставил ключ в замок
gen.he turned the key in the lockон повернул ключ в замке
gen.he was with the families whose breadwinners were now in the lock-upон помогал тем семьям, чьи кормильцы пребывали в тюрьме
Игорь Мигhold under lock and keyхранить за семью печатями
gen.holding lockзапрет на отчуждение (ценных бумаг Lavrov)
pack.hooked lockзакупорка картонной коробки "загибающимся внутрь" клапаном торцовой стенки
pack.hooked lockзакупорка картонной коробки при помощи замка, состоящего из язычка и ушка
pack.hooked lockзасовываемыми или подгибаемыми внутрь ящика (of board boxes)
pack.hooked lockзакупорка картонного ящика клапанами с удлинённым концом (of board boxes)
gen.horse lockлошадиные путы
gen.humor a lockприспособиться к замку
gen.humor a lockнаучиться открывать замок
gen.humour a lockнаучиться открывать замок
gen.humour a lockприспособиться к замку
gen.I can't get the key into the lockя не могу вставить ключ в замок
gen.I have him at a lockя знаю его слабую струну
gen.I need a lock to shut my chestмне нужен замок, чтобы запереть сундук
gen.I want to have a new lock fitted on the doorмне надо приделать новый замок к двери
gen.I want to have a new lock fitted on the doorмне надо поставить новый замок на дверь
gen.in lock-step withсинхронно с (“President Biden reiterated that the United States would respond swiftly and decisively, in lock-step with its Allies and partners, to further Russian aggression against Ukraine,” said the statement. theguardian.com 4uzhoj)
gen.inking roller lockблокировка красочных валиков (Александр Рыжов)
gen.insecure lockненадёжный замок
gen.insert a key in a lockвставить ключ в замок
gen.install a lock in a doorврезать замок в дверь
gen.insulating lockизолирующий зажим (teslenkoroman)
pack.interrupted thread lockштыковой затвор
gen.introduce a key into a lockвставлять ключ в замок
gen.it is too late to lock the stable door when the horse is stolenпосле драки кулаками не машут
gen.it's too late to lock the stable door when the horse is stolenпосле драки кулаками не машут
gen.jack lockвисячий замок
gen.job lockблокировка работой (Ситуация, когда работник не может оставить работу, по причине боязни потерять льготы связанные с работой. Interex)
gen.joint lockболевой приём (Tanya Gesse)
gen.keep a lock upon lipsхранить на устах печать молчания
gen.keep a lock upon lipsзамкнуть уста
gen.keep someone under lock and keyдержать в чёрном теле (VLZ_58)
gen.keep the key in the lockне вынимать ключ из замка (one's hands in one's pockets, etc., и т.д.)
Игорь Мигkeep under lock and keyзакрыть на ключ
Игорь Мигkeep under lock and keyзапереть
gen.Kensington lockустройство для жёсткого крепления мониторов / телевизоров на стену (при использовании её в общественных местах)
comp.key board lockблокировка клавиатуры (ssn)
comp.key lock switchключ блокировки клавиш
gen.letter-lockзамок с секретом
gen.letter lockзамок с секретом
gen.letter-keyed lockзамок, отворяющийся только тогда, когда пружина поставлена на известную букву
pack.lever lockрычажный затвор
pack.lever lockрычажная крышка
gen.lift of a canal-lockразность уровней воды между двумя шлюзами
gen.lift of a canal-lockпадение воды
gen.lock a doorзапирать дверь (a gate, a trunk, a safe, drawers, a chest, etc., и т.д.)
gen.lock a nut with a cotter-pinзаконтривать гайку шплинтом (Taras)
gen.lock a riverшлюзовать реку
gen.lock a safeзапереть сейф
gen.lock a safeзакрыть сейф
gen.lock a secret away in breastхранить тайну в самой глубине сердца
gen.lock a secret in breastхранить тайну в глубине сердца
gen.lock a wheelзакреплять колесо
gen.lock and bar the doorзапереть дверь на замок и засов
gen.lock antlersсцепиться (VLZ_58)
gen.lock one's arm into the other'sбрать кого-либо под руку (Abysslooker)
gen.lock armsобниматься
gen.lock armsсоединять руки
gen.lock awayзапирать
gen.lock awayдержать взаперти (SirReal)
gen.lock awayпрятать
gen.lock awayдолгосрочное обеспечение
gen.lock awayзапереть (I tidy up my papers and lock them away in my suitcase.)
gen.lock awayдержать под замком
gen.lock awayспрятать под замок
gen.lock away jewelsзапирать свои драгоценности
gen.lock-chamberшлюзовая камера
Игорь Мигlock downблокировать
Игорь Мигlock downвводить карантин
gen.lock down cultureдушить культуру (Из названия книги – Free Culture: How Big Media Uses Technology and the Law to Lock Down Culture and Control Creativity. – Свободная культура: как медиаконцерны используют технологии и законы для того, чтобы душить культуру и контролировать творчество. dimock)
gen.lock eyes withсмотреть в глаза (New prisoners will "lock eyes with the wrong person and have problems," says Steven Oberfest, an ex-bouncer and personal trainer who won't say what he did time for. 4uzhoj)
gen.lock eyes withвстречаться глазами с (кем-либо Supernova)
gen.lock fingersсплести пальцы рук
gen.lock one's fingersсложить руки в замок (Рина Грант)
gen.lock fingersпереплести пальцы рук
gen.lock one's fingersсцепить пальцы в замок (he locked his fingers behind his head Рина Грант)
gen.lock frameзамочная коробка
gen.lock-gateшлюзные ворота
gen.lock one's grief these facts, the secret, etc. up in one's bosomзатаить горе и т.д. в груди (in a separate compartment of the brain, etc., и т.д.)
gen.lock one's hands togetherсцеплять руки в замок (Abysslooker)
gen.lock hornsзапутаться рогами
gen.lock hornsсцепиться рогами
gen.lock hornsсцепиться
gen.lock hornsбодаться (lock horns (with sb) (over something) idiom. to get involved in an argument or a disagreement with sb • The company has locked horns with the unions over proposed pay cuts. OALD Alexander Demidov)
gen.lock hornsломать копья (with someone Alexander Demidov)
gen.lock hornsвступить в борьбу
gen.Lock Hospitalвенерологическая лечебница
gen.lock inвключаться (проект инвестиций в автостоянки). Lock in now (как приглашение Анна Ф)
gen.lock inзапирать и не выпускать из комнаты
gen.lock inзапереть кого-либо в комнате
gen.lock inзапереть кого-либо в комнате (и т.п.)
gen.lock inзакрепить (mascot)
gen.lock inприсоединяться (Анна Ф)
gen.lock inзадраиваться
Gruzoviklock inзапереть (pf of запирать)
gen.lock inзамыкать
gen.lock inзапирать во (что-л.)
gen.lock inзапереть (someone or something)
gen.lock inоказаться в тисках (sever_korrespondent)
gen.lock inзажимать
gen.lock inзадраить
Gruzoviklock inзадраивать (impf of задраить)
gen.lock inзапирать (someone or something)
gen.lock smb. in a close embraceсжать кого-л. в объятиях
gen.lock smb., smth. in a roomзакрыть кого-л., что-л. в комнате на ключ (in the kitchen, etc., и т.д.)
gen.lock smb., smth. in a roomзапереть кого-л., что-л. в комнате (in the kitchen, etc., и т.д.)
gen.lock in armsзаключить кого-либо в объятия
gen.lock in armsсжать кого-либо в объятиях
gen.lock smb. in one's armsсжать кого-л. в объятиях
gen.lock in battleсхватиться в противоборстве (букв. и перен.: "the two armies were locked in battle"; "the two parties locked in a verbal battle" Рина Грант)
gen.lock in combatсхватиться в противоборстве (букв. и перен.: "the two fighters locked in combat"; "the two political parties were locked in a verbal combat" Рина Грант)
gen.lock smb., smth. in for a whole dayзапереть кого-л., что-л. на целый день (for a week, etc., и т.д.)
gen.lock smb., smth. in for a whole dayдержать кого-л., что-л. целый день и т.д. под замком (for a week, etc.)
gen.lock in hand-to-hand combatсхватиться врукопашную (с артиклем или без, напр.: the two fighters were locked in hand-to-hand combat", но: "the two fighters locked in a desperate hand-to-hand combat Рина Грант)
gen.lock in hand-to-hand combatсхватиться в рукопашной (с артиклем или без, напр.: the two fighters were locked in hand-to-hand combat", но: "the two fighters locked in a desperate hand-to-hand combat Рина Грант)
gen.lock in placeзащёлкиваться (triumfov)
gen.lock intoзажимать
gen.lock intoзамыкать
gen.lock intoзапирать (зацикливать Shelkan4ik)
gen.lock into each otherвходить друг в друга
gen.lock into each otherприлаживаться
Gruzoviklock jointзапирающее сочленение
gen.lock my door at nightзапереть вечером дверь в свою комнату (Alex_Odeychuk)
gen.lock nutзаконтрить
gen.lock nutзаконтривать
gen.lock nut-bushingстопорная гайка (MaMn)
gen.lock onпривязываться (to a reference point)
Gruzoviklock on to a reference pointпривязываться (impf of привязаться)
gen.lock onсосредоточить на (Ремедиос_П)
Gruzoviklock on to a reference pointпривязаться (pf of привязываться)
gen.lock onпривязаться (to a reference point)
gen.lock-onгерметичная стыковка (подводных или космических кораблей)
Игорь Мигlock on and launch the missileзахватить цель и впустить ракету
gen.lock on the insideзапираться изнутри (on the outside, from the outside, etc., и т.д.)
gen.Lock oneself away'оборвать все контакты', чтобы спокойно поработать или выучить что-либо. (Пример: I LOCK MYSELF AWAY for a few weeks before exams. Амада Авея)
Gruzoviklock oneself inзатворяться (impf of затвориться)
Gruzoviklock oneself inзапираться
gen.lock oneself inзапираться
gen.lock oneself inзапереться на ключ
gen.lock oneself inзакрыться на ключ
gen.lock oneself inзапереться
Gruzoviklock oneself inзапереться
Игорь Мигlock oneself intoзацикливаться на
gen.lock oneself up in one's roomзапереться в своей комнате
gen.lock oneself up in the studyзапереться в кабинете (и никого́ не впуска́ть)
gen.lock oneself up in the studyзакрыться в кабинете (и никого́ не впуска́ть)
gen.lock oneself up into one's little worldзамкнуться (lulic)
gen.lock outоставлять не у дел (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.lock outзапирать дверь перед (кем-л.)
gen.lock outвыдворять (откуда-либо, из чего-либо Vadim Rouminsky)
gen.lock outобъявлять локаут
gen.lock outобъявить локаут
gen.lock outвыставлять (наружу, за пределы чего-либо Vadim Rouminsky)
gen.lock outисключать
gen.lock outне впускать
gen.lock outзапереть дверь и не впускать
gen.Lock-Out and Tag-Out deviceблокирующее устройство LOTO (VictorMashkovtsev)
pack.lock ringуплотнительное кольцо
pack.lock ringзапорное кольцо
pack.lock ringприжимное кольцо (closure)
pack.lock ringзажимное кольцо (closure)
gen.lock ringвнутренняя стенка
pack.lock ring closureрычажная крышка
gen.lock one's self inзапираться
gen.lock someone up and throw away the keyупечь в тюрьму (A lot of people feel good when you lock these criminals up and throw away the key. (Normally, long-term imprisonment is implied.) VLZ_58)
gen.lock the boy the cat, etc. inзапереть мальчика и т.д. на ключ (и не выпуска́ть)
gen.lock the boy the cat, etc. inзапереть мальчика (и т.д., внутри́, в помеще́нии)
gen.lock the boy the cat, etc. outзапереть дверь и не впускать мальчика (и т.д.)
gen.lock the boy the cat, etc. outзапереть дверь, оставив мальчика и т.д. снаружи
Gruzoviklock the children in a roomзакрывать детей в комнате
gen.lock the doorзапирать дверь (Taras)
Gruzoviklock the doorзапирать дверь на замо́к
gen.lock the doorзапереть дверь на замок
gen.lock the door the gate, the room, etc. from the outsideзапереть дверь и т.д. снаружи
gen.lock the doors at nightзакрывать двери на ночь
gen.lock the jewelsзапереть драгоценности (the pictures, the records, etc., и т.д.)
gen.lock the jewelsспрятать под замок драгоценности (the pictures, the records, etc., и т.д.)
gen.lock the jewelsубрать драгоценности (the pictures, the records, etc., и т.д.)
Gruzoviklock the roomзапирать комнату
gen.lock the roomзапереть комнату
gen.lock the stable after the horse has been stolenхватиться слишком поздно
gen.lock the wheels of a carзапереть машину
gen.lock the wheels of a carпоставить машину на тормоза
gen.lock throughшлюзовать
gen.lock throughшлюзоваться
gen.lock togetherпереплетать
gen.lock togetherсцепляться
gen.lock togetherсплетаться
gen.lock togetherсоединяться
gen.lock togetherпереплести
gen.lock togetherсхлестнуться (Anglophile)
gen.lock upвложить
gen.lock upзаключать в сумасшедший дом
gen.lock upзапирать
gen.lock upутаивать (факты, сведения)
gen.lock upутаить (факты, сведения)
gen.lock upзапереть все двери (в доме)
gen.lock upзаключать (в тюрьму и т.п.)
gen.lock upдержать (lock up in a safe place – держать в надежном месте immortalms)
gen.lock upзакрыть в тюрьме
gen.lock upзапирать (на замок В.И.Макаров)
gen.lock upзаключать (в тюрьму В.И.Макаров)
gen.lock upпосадить в тюрьму
gen.lock upзапереть все двери (в доме и т. п. В.И.Макаров)
gen.lock upзапирать на ключ
gen.lock upдержать под замком
gen.lock upарестантская при полиции
gen.lock upзаключить (в тюрьму Баян)
gen.lock upсажать в тюрьму
gen.lock upпоместить в сумасшедший дом (В.И.Макаров)
gen.lock upпрятать (immortalms)
gen.lock upутаивать (факты и т.п.)
gen.lock upотвести в камеру (MichaelBurov)
gen.lock upзапереть
gen.lock-upарестантская камера
gen.lock up and throw away the keyзасадить в тюрьму (Предполагается засадить в тюрьму пожизненно. VLZ_58)
gen.lock up capital money in landвложить капитал деньги в земельную собственность
gen.lock up for the nightзапираться запирать все двери на ночь
gen.lock up houseарестантская при полиции
gen.lock smb. up in the roomзапереть кого-л. в комнате (in the punishment cell at the police station, etc., и т.д.)
gen.lock up jewelsубрать и держать под замком драгоценности (smb.'s papers, this box, all these things, etc., и т.д.)
gen.lock up the houseзакрыть на ключ дом (the trunk, the yard, etc., и т.д.)
gen.lock up the houseзапереть дом (the trunk, the yard, etc., и т.д.)
Gruzoviklock washerзамочная шайба
gen.lock wellзапираться хорошо (quite easily, automatically, etc., и т.д.)
gen.love lockмаленький локон волос
gen.love lockзамок любви (wikipedia.org soboff)
gen.mag lockмагнитный замок (Mikhail.Brodsky)
gen.mag-lockзакрывать на магнитный замок (тж. to maglock Mikhail.Brodsky)
gen.Matthew LockМэтью Лок (англ. композитор)
gen.musket lockружейный замок
gen.neck lockзахват шеи
gen.neck-lockзахват шеи (борьба)
comp.num lockфиксация числового регистра
Gruzovik, comp.Num Lock keyклавиша фиксации чисел (Numeric Lock key)
Gruzovik, comp.Num Lock keyклавиша Num Lock (Numeric Lock key)
gen.numeric lockкодовый замок (Кунделев)
gen.numeric lockцифровой замок (Кунделев)
pack.nut lockустройство для предохранения резьбовых соединений от саморазвинчивания
gen.of a lockзамочный
gen.oil a lockсмазывать замок
gen.parameter lockфиксация параметров (Sagoto)
gen.parental lockродительский код (блокировка системы, всех каналов или программ по возрастному ограничению, защита от несанкционированного доступа Yan Mazor)
gen.parental lockродительский ключ (блокировка системы, всех каналов или программ по возрастному ограничению, защита от несанкционированного доступа Yan Mazor)
comp.pattern lockграфический ключ (ekirillo)
gen.percussion lockпистонное ружьё
gen.percussion lockударный замок (у ружья)
gen.percussion-lockударный механизм
gen.pick a lockоткрыть замок отмычкой
gen.pick a lockоткрывать замок отмычкой
gen.pick a lockподобрать ключ к замку (Court heard he is an experienced locksmith with the ability to pick any lock. ART Vancouver)
gen.pin lockзамочек брошки
gen.pin-lockзамочек брошки
gen.pin tumbler lockцилиндрический замок (VLZ_58)
gen.power lockэлектрический замок (Supernova)
gen.push down the lid and lock the boxнадави на крышку и запри ящик
gen.put a key in a lockвставить ключ в замок (a candle into a candlestick, etc., и т.д.)
gen.put the key in the lockвставить ключ в замок
Игорь Мигput under lock and keyзапирать
gen.put under lock and keyзакрыть на ключ (Alexander Demidov)
gen.puzzle lockзамок с секретом
gen.python lockзамОк-трос (Bogdan_Demeshko)
gen.recessed lockвстроенный замок (Andy)
comp.release a lockснять блокировку
gen.ring lock scaffoldстроительные леса клиночного типа (SAKHstasia)
gen.ring lock scaffoldклиновые леса (SAKHstasia)
gen.safety lockзамок с секретом
gen.safety lockпредохранительное устройство
gen.safety lockпредохранительный замок (of firearms)
gen.safety-lockпредохранительный болт
gen.safety lockбезопасный затвор
Gruzoviksafety-lock pinпредохранителя шпилька
gen.screw a lock on a doorпривинтить замок к двери
gen.security lockзамок-блокиратор (VictorMashkovtsev)
gen.see that you lock the back doorсмотри, не забудь запереть чёрный ход
gen.see that you lock the back doorсмотри, запри чёрный ход
gen.Self-lock nutСамостопорящаяся гайка (teslenkoroman)
Игорь Мигset in lock downпосадить на карантин
Игорь Мигset in lock downизолировать
gen.shift key lockблокировка регистровой клавиши (Александр Рыжов)
gen.shift lockзамок регистра (клавиша на пишущей машинке)
Gruzovikshift-lock bar of teleprinterзапорная линейка
comp.shift lock keyклавиша переключения регистра
gen.shoot the bolt in a lockзадвинуть засов
gen.side waist lockзахват пояса сбоку
gen.single lockзапереть на один поворот
pack.slide lockштыковой затвор
pack.slide-lock lidкрышка со штыковым затвором
gen.slinky a lockоткрыть замок отмычкой
gen.slip a lockвзломать замок
gen.slip a lockоткрыть замок отмычкой
gen.somebody had tampered with the lockкто-то пытался открыть замок
gen.someone has been tampering with the lockкто-то пытался открыть замок (Olga Okuneva)
gen.something has happened to this lock, the key won't turnчто-то случилось с замком, ключ не поворачивается
comp.spin lockтупиковая ситуация
comp.spin lockвзаимная блокировка
gen.spin-lockвращающийся фиксатор (eugeene1979)
Gruzovikspring lock washerупругая шайба с зубцами
Gruzovikspring lock washerпружинная зубчатая шайба
gen.steering lockограничитель поворота колёс авто
gen.stock lockзамок с разными засовами
gen.switch lockзамыкатель пусковой цепи
gen.tag lockсвалявшийся клок шерсти
gen.tag lockспутанная прядь (волос, шерсти)
gen.tail-lockнижний шлюз (в доке)
gen.tape lockфиксатор ленты
gen.Tarpeian LockТарпейская скала (утёс, с которого сбрасывали осуждённых на смерть – в Древнем Риме)
gen.the key has stuck in the lockключ застрял в замке
gen.the key is in the lockключ находится в замке
gen.the key stuck in the lockключ в замке заело
gen.the key stuck in the lockключ не поворачивался в замке
gen.the key won't go in the lockключ не входит в замок (the boots won't go into the box, the letters won't go into this small envelope, my clothes won't go into this suitcase, etc., и т.д.)
gen.the lock the bolt, etc. catchesзамок и т.д. защёлкивается
gen.the lock catches somewhereзамок где-то заедает
gen.the lock gave under hard pushingмы напирали на дверь, пока замок не сломался
gen.the lock shut with a snapзамок, щёлкнув, закрылся
gen.the lock snapped shutзамок защёлкнулся
gen.the lock up hourвремя запирания дверей
gen.the lock won't catchзамок никак не запирается
gen.the lock won't catchзамок не неисправен
gen.the lock won't catchзамок не запирается
gen.the lock would not fastenзамок не запирался
gen.the Rape of the LockПохищение локона (название произведения А. Попа)
gen.the sound of a key being turned in a lockзвук поворачивающегося в замке ключа (linton)
gen.the stem of a lockзамочный язычок
gen.the trunk won't lockсундук не запирается
gen.there is something wrong with the lock, the key wouldn't turnчто-то случилось с замком, ключ не поворачивается
gen.tide-lockприливный шлюз
gen.time lockзамок с часовым механизмом
gen.time-lockзамок с часовым механизмом
gen.to slinky a lockвзломать замок
gen.trick lockзамок с секретом
gen.trickish lockмудрёный замок
gen.trickish lockхитрый замок
gen.trickish lockзамок с секретом
gen.tricky lockмудрёный замок
gen.tricky lockзамок с секретом
gen.tricky lockхитрый замок
gen.tumbler lockкодовый замок (SirReal)
gen.turnover with rear waist lockпереворот захватом туловища сзади
gen.twist a key in a lockповорачивать ключ в замке
gen.twist lock plugштепсель с поворотным замком (Yeldar Azanbayev)
gen.under lockна замке (О. Шишкова)
Игорь Мигunder lock and keyна нарах
Игорь Мигunder lock and keyневе́домый
Игорь Мигunder lock and keyокутанный тайной
Игорь Мигunder lock and keyзакрытый на ключ
gen.under lock and keyвзаперти
gen.under lock and keyза семью замками (Interex)
gen.under lock and keyза семью печатями (The reliefs were discovered in 1962 but have been kept under lock and key ever since and have never gone on public display before. ArcticFox)
Игорь Мигunder lock and keyпокрытый тайной
gen.under lock and keyзапертый
gen.under lock and keyпод замком
gen.vapor lockвоздушная пробка
gen.ward of a lockперемычка (в замке)
gen.when your eyes lock with the eyes ofпри встрече со взглядом (кого-либо Alex_Odeychuk)
gen.widow's lockвихор непослушный локон (примета, якобы предвещающая раннее вдовство)
gen.witch lockспутанная прядь волос
gen.yale lockамериканский автоматический замок
gen.Yale lockамериканский замок (of firearms)
gen.yale lockавтоматический американский замок
gen.you never left the key in the lock!неужели тебя угораздило оставить ключ в замке?!
gen.you told me to lock the door and I acted accordinglyвы велели мне запереть дверь, я так и сделал
gen.zip lock bagпакет с замком zip-lock, гриппер (rousse-russe)
pack.zip-lock bagпакет-струна (natalitom)
gen.zip lock bagпакет с застёжкой (SAKHstasia)
gen.zip lock bagпакет с замком-молнией (Andy)
gen.zip lock bagпакет с замком на молнии (Andy)
Showing first 500 phrases