DictionaryForumContacts

   English
Terms containing live alone | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a man cannot live by bread aloneне хлебом единым жив человек
gen.a man can't live by bread aloneне хлебом единым жив человек
idiom., bible.term.cannot live by bread aloneне хлебом единым жив человек
gen.does she live alone?она что, одна живёт?
Makarov.he lives aloneон живёт один
gen.he lives for chess aloneон живёт одними шахматами
gen.live aloneжить одиноко
gen.live aloneжить в одиночестве
gen.live aloneвести одинокий образ жизни (Male tigers live alone but command a large territory they patrol regularly. I. Havkin)
Gruzoviklive aloneжить одиночкой
Makarov.live aloneжить одному
idiom., bible.term.man cannot live by bread aloneне хлебом единым жив человек (В.И.Макаров)
idiom., bible.term.man cannot live on bread aloneне хлебом единым жив человек
proverb, bible.term.man cannot live on bread aloneне хлебом единым сыт человек
idiom., bible.term.man can't live by bread aloneне хлебом единым жив человек (Yeldar Azanbayev)
idiom., bible.term.Man does not live by bread aloneне хлебом единым жив человек (Alexander Demidov)
proverb, bible.term.man does not live by bread aloneне хлебом единым сыт человек
Игорь Миг, idiom., bible.term.man does not live on bread aloneне хлебом единым жив человек
idiom., bible.term.man doth not live by bread aloneне хлебом единым жив человек
proverb, bible.term.man doth not live by bread aloneне хлебом единым сыт человек
proverbman shall not live by bread aloneне о хлебе едином жив человек (man's spiritual demands are no less important than his material needs)
proverbman shall not live by bread aloneне о хлебе едином жив будет человек (man's spiritual demands are no less important than his material needs)
idiom., bible.term.man shall not live by bread aloneне хлебом единым жив человек (Olga Okuneva)
proverb, bible.term.man shall not live by bread aloneне хлебом единым живёт человек
idiom., bible.term.men do not live by bread aloneне хлебом единым жив человек (из речи Рузвельта 6 января 1941г.; в данном случае использовано множественное число Ася Кудрявцева)
inf.not on bread alone is man to liveни хлебом одним будет жить человек (Yeldar Azanbayev)
inf.one does not live by bread aloneни хлебом одним будет жить человек (Yeldar Azanbayev)
Makarov.she lives aloneона живёт одна