Subject | English | Russian |
gen. | a man cannot live by bread alone | не хлебом единым жив человек |
gen. | a man can't live by bread alone | не хлебом единым жив человек |
idiom., bible.term. | cannot live by bread alone | не хлебом единым жив человек |
gen. | does she live alone? | она что, одна живёт? |
Makarov. | he lives alone | он живёт один |
gen. | he lives for chess alone | он живёт одними шахматами |
gen. | live alone | жить одиноко |
gen. | live alone | жить в одиночестве |
gen. | live alone | вести одинокий образ жизни (Male tigers live alone but command a large territory they patrol regularly. I. Havkin) |
Gruzovik | live alone | жить одиночкой |
Makarov. | live alone | жить одному |
idiom., bible.term. | man cannot live by bread alone | не хлебом единым жив человек (В.И.Макаров) |
idiom., bible.term. | man cannot live on bread alone | не хлебом единым жив человек |
proverb, bible.term. | man cannot live on bread alone | не хлебом единым сыт человек |
idiom., bible.term. | man can't live by bread alone | не хлебом единым жив человек (Yeldar Azanbayev) |
idiom., bible.term. | Man does not live by bread alone | не хлебом единым жив человек (Alexander Demidov) |
proverb, bible.term. | man does not live by bread alone | не хлебом единым сыт человек |
Игорь Миг, idiom., bible.term. | man does not live on bread alone | не хлебом единым жив человек |
idiom., bible.term. | man doth not live by bread alone | не хлебом единым жив человек |
proverb, bible.term. | man doth not live by bread alone | не хлебом единым сыт человек |
proverb | man shall not live by bread alone | не о хлебе едином жив человек (man's spiritual demands are no less important than his material needs) |
proverb | man shall not live by bread alone | не о хлебе едином жив будет человек (man's spiritual demands are no less important than his material needs) |
idiom., bible.term. | man shall not live by bread alone | не хлебом единым жив человек (Olga Okuneva) |
proverb, bible.term. | man shall not live by bread alone | не хлебом единым живёт человек |
idiom., bible.term. | men do not live by bread alone | не хлебом единым жив человек (из речи Рузвельта 6 января 1941г.; в данном случае использовано множественное число Ася Кудрявцева) |
inf. | not on bread alone is man to live | ни хлебом одним будет жить человек (Yeldar Azanbayev) |
inf. | one does not live by bread alone | ни хлебом одним будет жить человек (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | she lives alone | она живёт одна |