DictionaryForumContacts

   English
Terms containing little | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.after a little whileчуть позже (Andrey Truhachev)
gen.after a little whileнемного спустя (Andrey Truhachev)
gen.after a little whileчерез некоторое время
gen.after a little whileнемного позже (Andrey Truhachev)
gen.after a little whileнемного позднее (Andrey Truhachev)
gen.after a little whileвскоре
gen.after a little you will feel betterскоро вам станет лучше
gen.after the fire very little remained of the houseпосле пожара от дома почти ничего не осталось
gen.all talk and little actionмного слов, мало дела (4uzhoj)
gen.allow a little leewayпредоставлять небольшую отсрочку
gen.allow a little leewayпредоставить небольшую отсрочку
gen.allow oneself a little dissipationнемного развлечься
gen.an event of no little significanceнемаловажное событие
gen.as little as may beкак можно менее
gen.attempt with little successбезуспешно попытаться (Ying)
gen.bear little resemblanceиметь мало сходства (Alexey Lebedev)
Gruzovikbecome a little drierподсушиться (pf of подсушиваться)
Gruzovikbecome a little drierподсушиваться (impf of подсушиться)
gen.big fish in a little pondбольшая шишка на ровном месте (Anglophile)
gen.big fish in a little pondПервый парень на деревне (RiverJ)
gen.buy one a little more timeвыиграть ещё немного времени (NumiTorum)
gen.can I have a little word with you?можно с тобой очень коротко поговорить?
gen.can't you be a little more quiet?нельзя ли потише?
Игорь Мигcarry little credibilityне вызывать особого доверия
Игорь Мигcarry little credibilityне пользоваться доверием
gen.catch a little sleepприкорнуть (ART Vancouver)
gen.catch the dress in a little at the waistприсобрать платье немного в талии (at the neck, in the shoulders, etc., и т.д.)
gen.catch the dress in a little at the waistсобрать платье немного в талии (at the neck, in the shoulders, etc., и т.д.)
gen.come on, children, let's have a little quietну-ка, ребята, не шумите
gen.comment of little consequenceневажное замечание
gen.comment of little importanceнесущественное замечание
gen.cook a little longerдовариваться
Gruzovikcook a little longerдоварить (pf of доваривать)
Gruzovikcook a little longerдоваривать (impf of доварить)
gen.count for little or nothingпочти не играть никакой роли (for very little, for a great deal, for much in business, etc., и т.д.)
gen.cut a little figureиграть незначительную роль
gen.dear little fellowмилое дитя
gen.dear little thingмилый малютка
gen.demure little thingтихоня (Anglophile)
gen.deserve little creditне заслуживать уважения (Taras)
gen.develop this idea this subject, the theme, etc. a little more fullyразработать эту мысль и т.д. полнее
gen.develop this idea this subject, the theme, etc. a little more fullyразвить эту мысль и т.д. полнее
Gruzovikdig out a little moreподрывать (impf of подрыть)
gen.dig out a little moreподрыть
Gruzovikdig out a little moreподрыть (pf of подрывать)
gen.dig out a little moreподрывать
gen.do little more thanвсего лишь (Common Core Standards do little more than prepare students for entry-level and low-level jobs. | Older Adults do Little More than Sit around, Watch Television, and Sleep Alexander Demidov)
gen.do little more thanлишь (Most interns do little more than sort emails from constituents and help with reply letters. Few interns research bills. Alexander Demidov)
gen.do little more thanтолько (Truckers could do little more than wait after being stuck on southbound Interstate 65 for more than 12 hours near Lebanon Junction, Ky. after ... Alexander Demidov)
gen.do the vegetables a little longerпотушите овощи ещё немного
gen.do you want to take a little trip to town with me?хотите съездить со мной в город?
Gruzovikdraw up little by littleпочерпывать
gen.draw little by little or now and thenпочерпывать
Gruzovikdrive in a little moreподколачивать (impf of подколотить)
gen.dust a little pepper overнемного поперчить (что-либо)
gen.enjoy the little thingsрадоваться мелочам (KateSemeniuk)
gen.everybody is a little queer in their familyу них в семье все немного странные
gen.exercise little controlиметь мало возможностей для управления (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlбыть почти не в состоянии контролировать (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlконтролировать лишь весьма незначительным образом (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlосуществлять лишь небольшой контроль (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlбыть практически лишённым контроля (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlконтролировать в малой степени (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlиметь очень слабый контроль (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlоказывать лишь небольшое влияние (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlсохранять незначительный контроль (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlоказывать лишь незначительное давление (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlиметь мало контроля (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlсохранять незначительный контроль (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlлишь незначительно контролировать (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlпрактически не контролировать (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlмало влиять (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlне иметь практически никакого воздействия (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlконтролировать лишь весьма незначительным образом (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlосуществлять лишь небольшой контроль (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlбыть практически лишённым контроля (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlбыть почти не в состоянии контролировать (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlконтролировать в малой степени (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlиметь очень слабый контроль (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlоказывать лишь незначительное давление (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlсущественно не влиять (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlоказывать лишь небольшое влияние (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlпрактически не иметь никакой власти (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlслабо контролировать (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlиметь мало возможностей для управления (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlне иметь достаточно контроля (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlмало контролировать (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlмало что мочь контролировать (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlиметь мало контроля (Ivan Pisarev)
gen.expect a little strangerждать прибавления семейства
gen.fare little betterдела идут немногим лучше (During the depression nearly 75 per cent of all property reverted to the municipalities, who fared little better themselves. (Ron Phillips, Robin Ward) -- у которых дела шли немногим лучше / не блестяще ART Vancouver)
gen.feel a little queerчувствовать себя не совсем хорошо
gen.form a little goat out of clayвылепить козлёнка из глины
gen.geographical vastness of Russia is a little hard to truly comprehendпросторы России бескрайни (bigmaxus)
gen.get a little bit olderчуть подрасти (As they get a little bit older, parents take them to meet their extended family in other mountain villages. ART Vancouver)
gen.get a little chuckleнемного посмеяться над (чем-либо; The joke got a little chuckle but he didn't get fired. – над анекдотом немного посмеялись ART Vancouver)
gen.get a little distractedнемного отвлечься (ART Vancouver)
gen.get a little distractedнемного отвлекаться (ART Vancouver)
gen.get a little insightпокороче познакомиться
gen.get a little tiredнемного устать (Vladimir Shevchuk)
gen.get very little by deceitнемногого добиться обманом
gen.give someone a little pushтихонько толкнуть (кого-либо linton)
gen.give a little shakeвстряхнуть (And then the witch doctor just grasped her at the wrists, and he just gave a little shake. And she suddenly opened her mouth, and a huge black spider crawled out and fell to the ground. ART Vancouver)
gen.give us a little bit of insight intoдавать нам крупицы информации о (Alex_Odeychuk)
gen.great cry and little woolмного шуму, мало толку (slitely_mad)
gen.great cry and little woolмного шуму, мало проку (slitely_mad)
gen.great cry and little woolмного крику, мало проку (slitely_mad)
gen.great cry and little woolмного шума из ничего
gen.grind a little moreподшлифовываться
Gruzovikgrind a little moreподшлифовать (pf of подшлифовывать)
gen.grind a little moreподшлифовать
gen.grind a little moreподшлифовывать
gen.had little difficultyне составило особого труда (We had very little difficulty in finding the house as it was sitting on a double lot, but was the smallest on the block. – Для нас не составило особого труда ... ART Vancouver)
gen.have a little strollнемного пройтись (ART Vancouver)
gen.have little difficulty inбез труда (Johnny Bravo)
gen.have little difficulty inбез особого труда (Johnny Bravo)
gen.have little enthusiasm forбез энтузиазма смотреть на (Ремедиос_П)
gen.have little patienceкороткий разговор ("I have little patience for the likes of you" – "С такими, как ты, у меня разговор короткий" Рина Грант)
gen.have little patience with/forс трудом переваривать (VLZ_58)
gen.have little timeслишком малый срок для (sever_korrespondent)
gen.have little understandingслабо представлять себе (как что-л. работает / работало: How did these technologies work? We don't know. Modern engineers have very little understanding of these things. -- очень слабо представляют себе их действие ART Vancouver)
gen.have little understandingслабо разбираться (of sth. – в чём-л.: How did these technologies work? We don't know. Modern engineers have very little understanding of these things. -- очень плохо разбираются в этих вопросах ART Vancouver)
Gruzovikhaving little educationмалообразованный
Gruzovikhaving little experienceмалоопытный
gen.having little lengthнедлинный
gen.having little lengthкороткий
gen.having little weightлёгкий
gen.having little weightмалого веса
gen.hold little meaningмало что значить (Ремедиос_П)
gen.hold little meaningедва ли что-то значить (Ремедиос_П)
Игорь Мигhold on for a little whileпотерпи немного
gen.hook one's little fingers togetherсцепиться мизинцами (Technical)
gen.horrid little boysнесносные мальчишки
gen.if anything he has little changedпожалуй, он совсем не изменился
gen.if the plate tarnishes, you can rub it up a little and bring back the shineесли тарелка потускнеет, её можно немного потереть и блеск вернётся
gen.if you were to think a little less and act a little more it would be better for allдля всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали
gen.inert little townтихий городок
gen.inert little townсонный городок
gen.into every life a little rain must fallв каждой жизни должно быть хоть немного дождя
gen.isn't he a little devil!вот дьяволёнок!
gen.it had little to do with meэто дело меня мало касалось
gen.it has cooled down a little at lastнаконец-то жара немного спала
gen.it has cooled down a little at lastнаконец-то стало немного прохладнее
gen.it is better to say too little than too muchлучше сказать слишком мало, чем слишком много
gen.it is cruel to tease a little childдразнить маленького ребёнка – жестоко
gen.it is deeply depressing that we're making so little progressочень грустно сознавать, что мы достигли столь малого прогресса
gen.it is little wonder thatне приходится удивляться тому, что
gen.it is little wonder thatнет ничего удивительного в том, что
gen.it is little wonder thatнеудивительно, что
gen.it is little wonder thatнеудивительно, что
gen.it is little wonder thatне приходится удивляться тому, что
gen.it is necessary to parry with the arm a little extendedпарировать удар нужно не-много вытянутой рукой
gen.it is of little importanceне столь важно (Stas-Soleil)
gen.it is of little significanceне имеет большого значения (Stas-Soleil)
Игорь Мигit is of little wonderвполне естественно
Игорь Мигit is of little wonder whyстоит ли удивляться тому, что
gen.it little bootsбесполезно
Игорь Мигit little matters whetherне столь важно
Игорь Мигit little matters whetherвсё равно
Игорь Мигit little matters whetherбез разницы
Игорь Мигit little matters whetherневажно
Игорь Мигit little matters whetherне имеет особого значения
Игорь Мигit makes little difference whetherне имеет особого значения
Игорь Мигit makes little difference whetherвсё равно
Игорь Мигit makes little difference whetherбез разницы
Игорь Мигit makes little difference whetherне столь существенно
Игорь Мигit makes little difference whetherсовсем неважно
Игорь Мигit makes little difference whetherне столь важно
gen.it makes very little differenceпрактически неважно (A.Rezvov)
gen.it makes very little differenceимеет очень мало значения (A.Rezvov)
gen.it makes very little differenceпочти не имеет значения (A.Rezvov)
gen.it makes very little difference, with which of the acids the ether is composedНесущественно, с помощью каких кислот образуется эфир (Franka_LV)
gen.it matters little a good deal to himэто ему неважно (о́чень ва́жно)
gen.it matters little whether the meeting takes placeневажно, состоится собрание или нет (whether he passes the examinations, etc., и т.д.)
gen.it matters little whether we go or stayневажно, поедем мы или останемся
gen.it only shows how little you knowэто только говорит о том, как вы мало знаете (that I was right, that you were not telling the truth, etc., и т.д.)
gen.it profits him little to advise Janeему бесполезно давать Джейн советы
gen.it profits little to advise himвряд ли есть смысл давать ему совет
gen.it profits little to advise himбесполезно давать ему советы
gen.it says little to meмне это мало что говорит
gen.it takes a little more than thatэтого недостаточно ("Sounds good," I said judicially. "But it takes a little more than that, Grenz. You have to catch him and prove he committed a murder. Then you have to prove I knew it." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.it takes little to make him angryего нетрудно рассердить
gen.it tired me not a little to stand for three hoursя очень устал, простояв три часа
gen.it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыло немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась
gen.it was of little use to himэто принесло ему мало пользы
gen.it was the same little garden where I was crammed with gooseberriesэто был тот самый маленький садик, где я объелся крыжовником
gen.it yields little informationмалоинформативный (ArcticFox)
gen.it's a little gem of a houseэто не домик, а игрушка
gen.it's a little past them at the momentя приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют
gen.it's a little past them at the momentсейчас она сложна для них
gen.it's a little thing I wrote myselfэту вещицу я написал сам
gen.it's deeply discouraging that so little progress has been made in banning nuclear weaponsглубоко удручает тот факт, что так мало достигнуто в деле запрещения ядерного оружия
gen.it's little short of a miracleэто почти чудо
gen.it's okay except or a little wartвсё в порядке, если не считать одного маленького недостатка
gen.knows a little of everythingзнает понемногу обо всём
gen.left I have very little money two roubles, an hour, no time, etc. leftу меня осталось очень мало денег (и т.д.)
gen.let its have a little restотдохнём немного
gen.let me give you a little historyнемного истории (For those of you who are unfamilair with how much this cause means to me, let me give you a little history 4uzhoj)
gen.let us have a little chitchatпоболтаем немножко
gen.let us have a little musicсыграйте нам что-нибудь
gen.let us have a little musicсыграем что-нибудь
gen.let's talk about this in a little bit!давайте немного поговорим об этом (bigmaxus)
gen.lie a little longerдолеживаться
Gruzoviklie a little longerдолежать (in bed, etc.)
Gruzoviklie a little longerдолёживать (in bed, etc.)
gen.lie a little longerдолежаться
gen.life's little dayкороткий день жизни
gen.life's little dayбыстротечный день жизни
gen.literary work having little aesthetic meritлитературное произведение, не имеющее художественного достоинства
gen.literary work of little meritлитературное произведение, не имеющее особых достоинств
gen.little and littleпонемногу
gen.little by little and bit by bitмедленный, но упорный будет первым
gen.little by little and bit by bitмедленный, но упорный обгонит всех
gen.little by little and bit by bitтолько упрямому это под силу
gen.little by little and bit by bitмедленно, но верно
gen.Little kid, little problems. Bigger the kid, bigger the problems.маленькие детки-маленькие бедки (ArcticFox)
gen.live in your own little worldжить в своём собственном маленьком мирке (Franka_LV)
gen.make a little extra moneyподрабатывать (Jeff and his wife recently had their second child, so after he comes home from work he drives to Surrey where he makes a little extra money as a bartender. ART Vancouver)
gen.make a little figureиграть незначительную роль
gen.make a little fluffyподпушивать
Gruzovikmake a little fluffyподпушивать (= подпушать)
Gruzovikmake a little fluffyподпушать
Gruzovikmake a little fluffyподпушить
gen.make a little fluffyподпушаться
Gruzovikmake a little looserподрыхлять
Gruzovikmake a little looserподрыхлить
gen.make a little money on the sideподработать немного денег на стороне
gen.make a little money on the sideподрабатывать немного денег на стороне
gen.make a little more looseподрыхлиться
gen.make a little more looseподрыхлять
gen.make a little more looseподрыхляться
gen.make a little more looseподрыхлить
gen.make a little side cashподхалтурить (Making a little side cash for the holidays -- I recently moved from the US and am still getting my footing here in BC. I was curious about ways to make a little side cash? I'm working 50 hours a week so don't suggest a job please lol but in America you can get paid for blood/plasma/sperm donations, is that a thing? Not looking for a ton of extra money just something for going out to eat or a movie. (Reddit) ART Vancouver)
gen.make a little side cashподзаработать (Making a little side cash for the holidays -- I recently moved from the US and am still getting my footing here in BC. I was curious about ways to make a little side cash? I'm working 50 hours a week so don't suggest a job please lol but in America you can get paid for blood/plasma/sperm donations, is that a thing? Not looking for a ton of extra money just something for going out to eat or a movie. (Reddit) ART Vancouver)
gen.make little account ofне обращать внимания
gen.make little account ofне придавать значения
gen.make little ofумалять (Pickman)
gen.make little ofпридавать небольшое значение (чему-либо)
gen.make little ofплохо расслышать
gen.make little ofне разглядеть (и т. п.)
gen.make little ofбыть невысокого мнения о
gen.make little ofне придавать значения
gen.make little ofне обращать внимания (на что-либо)
gen.make little ofне принимать всерьёз
gen.make little ofсмотреть на что-либо сквозь пальцы
gen.make little ofпреуменьшать (Anglophile)
gen.make little ofне придавать большого значения (чему-либо)
gen.make little ofмало что понять
gen.make little of somethingне придавать значения
gen.make little of somethingне принимать всерьёз
Игорь Мигmake little to no net progress inмало чего добиться в
gen.make oneself as little as possibleбыть тише воды, ниже травы (Anglophile)
gen.make very little moneyмало зарабатывать (He spoke in favor of an idea popularized by economist Milton Friedman-- negative income tax, where people who make very little or no money would receive a stipend yet would be incentivized to work rather than collect welfare. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Игорь Мигmakes little senseне имеет особого смысла
gen.many a little makes a mickleс миру по нитке - нищему голому рубаха
gen.many a little makes a mickleс миру по нитке - голому рубаха
gen.mark with little hollowsизорваться
gen.mark with little hollowsизрываться
gen.mark with little hollowsизорвать
gen.matter of no little interestдело немаловажное
gen.modern music means very little to himон очень невысоко ценит современную музыку
gen.modern music means very little to himсовременная музыка очень мало для него значит
gen.modern music means very little to himон очень мало ценит современную музыку
gen.more than a little obviousвесьма очевидный (suburbian)
gen.more than a little obviousочень явный (suburbian)
gen.my little brotherмой младший брат
gen.my little daughter will play by herself for hoursмоя дочурка часами забавляется одна
gen.my little daughter will play by herself for hoursмоя дочурка часами играет одна
gen.my little man!мой мальчик! (обращение)
gen.my little oneдитя моё (в обращении)
gen.nasty little bratгадкий мальчишка
gen.nasty little bratнегодный мальчишка
gen.next little whileближайшее будущее (Ivan Pisarev)
gen.next little whileпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
gen.next little whileобозримое время (Ivan Pisarev)
gen.next little whileближайшие дни (Ivan Pisarev)
gen.next little whileближайшее время (Ivan Pisarev)
gen.next little whileближайший период (Ivan Pisarev)
gen.next little whileкороткий срок (Ivan Pisarev)
gen.next little whileобозримое будущее (Ivan Pisarev)
gen.next little whileближайшие недели (Ivan Pisarev)
gen.next little whileближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
gen.next little whileближайшие годы (Ivan Pisarev)
gen.next little whileближайшая перспектива (Ivan Pisarev)
gen.next little whileсжатые сроки (Ivan Pisarev)
gen.next little whileближайшие планы (Ivan Pisarev)
gen.next little whileобозримый период (Ivan Pisarev)
gen.of little significanceмаловажный
Игорь Мигold little manстаричок (пожилой человек невысокого роста: старичок sometimes has more the sense of being a little man: Я вижу за столом сухонького старичка с бритым лицом и красным носом – I see a dried up old little old man, close shaven with a red nose, sitting at the table (Michele Berdy))
gen.over every little thingпо мелочам (He never acts like he will hit me or never calls me bad names, but he constantly gets angry over every little thing. He yells a lot and slams doors. – выходит из себя по мелочам ART Vancouver)
gen.over little thingsпо пустякам (4uzhoj)
gen.pert little hatэлегантная шляпка
Gruzovikplane a little moreподстрогать (pf of подстрагивать)
Gruzovikplane a little moreподстругивать (impf of подстругать; = подстрагивать)
Gruzovikplane a little moreподстрагивать (impf of подстрогать)
Gruzovikplane a little moreподстругать (pf of подстругивать)
gen.plucky little fellowсмелый парнишка
Gruzovikpolish a little moreподшлифовывать (impf of подшлифовать)
gen.poor little addictжалкий наркоманишка (как вариант перевода TaylorZodi)
gen.poor little efforts to pleaseтрогательное старание угодить
gen.poor little efforts to pleaseтрогательное старание понравиться
gen.poor little thingбедненький (A dog owner is speaking out after her 5-year-old Siberian Husky was poisoned by accidentally ingesting a cannabis brownie containing cocaine on SFU's Burnaby Mountain campus last week. Poor little thing.... ART Vancouver)
gen.potty little townмаленький городок
gen.potty little townмаленький городишко
gen.praise without profit puts little in the potодной похвалой сыт не будешь (букв.: ...горшка не наполнишь)
gen.praise without profit puts little in the potговорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку
gen.pretty little thingмилашка (Stas-Soleil)
Gruzovikpull a little more flaxподтеребить
Gruzovikram in a little moreподколачивать (impf of подколотить)
gen.remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling greatтребуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus)
gen.require little skillне требовать высокой квалификации (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.requiring little effortне требующий усилий
gen.requiring little effortлёгкий
gen.rest a little longerподождите ещё немного
Gruzovikroast a little longerдожарить (pf of дожаривать)
Gruzovikroast a little longerдожаривать (impf of дожарить)
gen.run to his mother to his parents, etc. with every little problemбегать к матери и т.д. с каждой мелочью
gen.Sailor Ned is trying to take a little shore leaveу тебя расстёгнута ширинка (alenushpl)
gen.Sailor Ned is trying to take a little shore leaveу тебя открыта ширинка (alenushpl)
gen.saucy little hatкокетливая шляпка
gen.saw a little offподпиливаться
gen.saw a little offподпиливать
gen.set little store byне сильно волноваться (о чем-то; something Andrey Truhachev)
gen.set little store byне придавать большого значения (чему-либо)
gen.set little store byмало ценить (что-либо)
gen.shake a little or a few timesпотрясти
Gruzovikshave a little moreподстругать (pf of подстругивать)
gen.she ached for the hurt little dogей было до слез жалко раненую собаку
gen.she can't wait for the patter of little feetона очень хочет ребёнка (Вирченко)
gen.she conciliated her little sister with a candy barона старалась утешить сестрёнку конфетой
gen.she feels a little blue todayей что-то скучно сегодня
gen.she gets by on very little moneyона обходится очень небольшой суммой денег
gen.she goes out very little after her disfigurementона почти не выходит после несчастного случая, обезобразившего её внешность
gen.she had little schoolingей не довелось много учиться
gen.she has very little colourона очень бледна
gen.she hoped to get a little sleepона надеялась, что ей удастся немного поспать
gen.she hoped to get a little sleepона надеялась, что немного поспит
gen.she is a little on the heavy sideпушинкой её назвать трудно
gen.she is a little on the heavy sideона не пушинка
gen.she is a little proud thingэто гордячка
gen.she is a little proud thingэто прегордая женщина
gen.she is a little short on mannersей слегка недостаёт воспитания
gen.she is a little weak upstairsона малость чокнутая
gen.she is a pretty little thingона прехорошенькая
gen.she little dreams thatей и не снится, что
gen.she little dreams thatей и невдомёк, что
gen.she piddled a little on the gooseberry tartона поела немного пирога с крыжовником
gen.she quavered out her little songдрожащим голосом она исполнила песенку
gen.she stored what little she could saveона откладывала то немногое, что могла сэкономить
gen.she teaches little children for a small feeза небольшую плату она обучает детишек
gen.she twists him around her little fingerона вертит им, как хочет
gen.she twists him around her little fingerона помыкает им, как хочет
gen.she twists him around her little fingerона из него веревки вьёт
gen.she twists him round her little fingerона крутит ним, как хочет
gen.she was always the same little girl to meдля меня она всегда оставалась всё той же маленькой девочкой
gen.she was very attentive to her little brotherона очень заботилась о своём маленьком брате
gen.she worries about little thingsеё волнуют всякие пустяки
gen.she worries about little thingsеё волнуют всякие мелочи
gen.she worries over little thingsеё волнуют всякие пустяки
gen.she worries over little thingsеё волнуют всякие мелочи
gen.she would not exchange her little house for a beautiful palaceона ни за что не променяет свой домик даже на прекрасный дворец
gen.skittish little thingветреная девчонка
gen.sleepy little townтихий сонный городок
gen.some little distance behindна небольшом расстоянии (держаться ART Vancouver)
gen.someone's little waysмаленькие смешные слабости
gen.someone's little waysдетские привычки
gen.someone's little waysглупые детские привычки
gen.spare your money, this little sum won't help himоставь у себя эти деньги, такая маленькая сумма его не выручит
gen.squeeze up a little more and let the others sit downпотеснитесь немного и дайте другим сесть
gen.stick out one's little fingerотставлять мизинец (Linch)
gen.sweet little thingмилашка (Stas-Soleil)
gen.take a little driveпроехаться (Taras)
gen.take a little fishing tripпоехать порыбачить (ART Vancouver)
gen.take a little getawayсмотаться (куда-либо – to Anglophile)
gen.take a little restнемного отдохнуть (Alex_Odeychuk)
gen.take a little time offнемного отдохнуть (ART Vancouver)
Gruzoviktake a little tripсъездить
gen.take a little tripсъездить
gen.take a little walkнемного прогуляться (He told his parents, hey, I'm just gonna take a little walk in the park across the road, I'll be back in about an hour. – ...немного прогуляюсь в парке ART Vancouver)
gen.take a little walkпройтись немного (He told his wife, hey, I'm just gonna take a little walk in the valley, I'll be back in a couple of hours. He vanished. Huge search, nobody's ever found him. – немного пройдусь по парку ART Vancouver)
gen.take little heed of criticismне принимать во внимание критику
gen.take little heed of criticismне обращать внимания на критику
gen.take little heed of criticismне обращать внимание на критику
gen.take little stock in his testimonyне доверяйте его показаниям
gen.take up little roomзанять мало места (источник dimock)
gen.take up little roomзанимать мало места (источник dimock)
Игорь Мигtake up very little spaceзанимать мало места
Игорь Мигtake up very little spaceзанимать ограниченное пространство (ввиду своей компактности)
Игорь Мигtake up very little spaceбыть компактным
gen.the backwater of the steamer made our little boat rockволна от проходящего парохода качала нашу лодочку
gen.the book is a little dull, and needs salting with some interesting examplesкнига скучновата, не мешало бы оживить её интересными примерами
gen.the doctors hold out little hope for his recoveryврачи не обнадёживают нас по поводу его выздоровления
gen.the doctors hold out little hope of his recoveryу врачей мало надежды на его выздоровление
gen.the dress needs catching in a little at the waistплатье надо немного прихватить в талии
gen.the dress needs catching in a little at the waistплатье надо немного затянуть в талии
gen.the exhibition has very little attraction for meэта выставка меня мало интересует
gen.the great ones and the little onesбольшие и малые
gen.the impressions little by little faded away into the mists of the pastвпечатления постепенно тускнели и растворялись в тумане прошлого
gen.the impressions little by little faded away into the mists of the pastвпечатления постепенно тускнели и уходили в прошлое
gen.the is little to suggestмало оснований полагать (Olga Fomicheva)
gen.the life is perhaps a little sameжизнь, пожалуй, довольно однообразна
gen.the little bell ceased to tingleколокольчик затих
gen.the little birds were picking grainптички клевали зерно
gen.the little box was made after the fashion of the Japanese lacquered boxesкоробочка была сделана по образцу японских лакированных шкатулок
gen.the little boy copied himмальчуган подражал ему
gen.the little boy is forever asking questionsмальчуган непрерывно задаёт вопросы
gen.the little boy was balancing himself on the edge of a chairмальчик качался на краю стула
gen.the little boy was balancing himself on the edge of a chairмальчик балансировал на краю стула
gen.the little cottage is tucked away under the hillмаленький домик скрыт под горой
gen.the little daemon of a childчертёнок
gen.the little daemon of a childдьяволёнок
gen.the little demon of a childчертёнок
gen.the little demon of a childдьяволёнок
gen.the little girl looked comical in her mother's dressв материнском платье девочка выглядела смешно
gen.the little girl rattled away on, along merrilyдевочка весело болтала
gen.the little girl's front tooth came out when she bit the appleу девочки сломался передний зуб, когда она надкусила яблоко
gen.the little girl's front tooth came out when she bit the appleу девочки выпал передний зуб, когда она надкусила яблоко
gen.the little green apples grew and rounded and yellowedнебольшие зелёные яблоки созрели, налились и пожелтели
gen.the little Jonesesдети Джоунзов
gen.the little mastersхудожники 16 в. (школы Дюрера)
gen.the little mastersкартины художников 16 в
gen.the little mastersкартины этих художников
gen.the Little MermaidРусалочка
gen.the little nothings of lifeмелочи жизни
gen.the little onesдети
gen.the little onesдетёныши
gen.the little onesмалыши
gen.the little onesмелюзга
gen.the little ones and the great onesи малые, и большие
gen.the little peopleфеи
gen.the little peopleлилипуты
gen.the little peopleмаленькие люди (простой народ)
gen.the little peopleнародец (о животных, насекомых, птицах или сказочных существах)
gen.the little peopleдети
gen.the little peopleкарлики
gen.the little peopleэльфы
gen.the little people of the worldпростые люди всего мира
gen.the little rascals!вот плутишки!
gen.the little vexations of lifeраздражающие мелочи жизни
gen.the little vexations of lifeмелкие жизненные неприятности
gen.the little villain hid my slippersэта маленькая проказница спрятала мои туфли
gen.the little villain hid my slippersэта маленькая негодяйка спрятала мои туфли
gen.the music was a little sameмузыка была довольно монотонная
gen.the name is little known hereэто имя здесь мало кто знает
gen.the patter of little feetтопот маленьких ножек
gen.the poor little soulбедняжка
gen.the present definition of insanity has little relation to the truths of mental lifeсуществующее определение помешательства плохо согласуется с фактами психической жизни
gen.the prisoner, too, inspired little sympathyзаключённый тоже не внушал симпатии
gen.the second edition varied little from the firstвторое издание мало отличалось от первого
gen.the statement is a little too previousзаявление несколько преждевременное
gen.the Three Little Pigs"Три поросёнка" (один из мультфильмов У. Диснея)
gen.the trifled a little with the artsон по-дилетантски занимался искусством
gen.the water level rose little by littleуровень воды постепенно повышался
gen.throw a little grit in the bearingsвставлять палки в колеса (Anglophile)
gen.try to make as little noise as possibleпостараться как можно меньше шуметь (ssn)
gen.try using a little pressure on himпопробуйте нажать на него
gen.twist around one’s little fingerвить веревки из
gen.twist around one's little fingerвертеть
gen.twist someone around one's little fingerверёвки вить из (кого-либо)
gen.twist on around one's little fingerвить верёвки (Interex)
gen.twist someone round one's little fingerпомыкать
gen.twist someone round one's little fingerвить верёвки из
gen.twist someone round one's little fingerвить верёвки из (кого-либо)
gen.twist round one's little fingerобвести вокруг пальца
gen.twist someone round one's little fingerпомыкать (кем-либо)
Gruzoviktwist someone around one's little fingerверёвки вить из (кого-либо)
gen.twist someone around one's little fingerвить верёвки (Kovrigin)
gen.very little remained of the houseот дома почти ничего не осталось
gen.walk a little way with meдавайте немного пройдёмся
gen.we deposit our person in the stern of a little boatмы разместились на корме небольшой лодки
gen.we had a little bother with him at firstвначале он причинил нам некоторое беспокойство
gen.we have been going a little too fastмы шли слишком быстро
gen.we have little of storage spaceнам есть негде хранить вещи
gen.we heard the scurry of little feet down the stairsмы услышали топот детей, сбегавших по лестнице
gen.we must keep what little we haveмы должны беречь то немногое, что у нас есть
gen.what a dear little house!какой милый домик!
gen.what a little love of a child!какой прелестный ребёнок!
gen.what with the snow and all, we may be a little lateиз-за снега и тому подобного мы можем немного опоздать
gen.when I first came to this country, I little thought that I should stay so longкогда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго
gen.when I was little I assisted my parents in household workкогда я был маленьким, я помогал своим родителям в домашней работе
gen.worry over every little thingбеспокоиться по каждому пустяку
gen.wretched little scrubничтожный человек
gen.wretched little scrubполное ничтожество
gen.wretched little scrubнизкий человек
Игорь Мигyield little if any profitбыть малорентабельным
Игорь Мигyield little if any profitбалансировать на грани рентабельности
gen.you are a little stiffвы немного скованы
gen.you have been a little too previousвы немного поспешили
gen.you have got your ideas a little jammedваши понятия не совсем ясны
gen.you have got your ideas a little jammedваши понятия немного сбивчивы
gen.you little rascal!эй ты, пострелёнок!
gen.you little stupe!ах ты дурачок!
gen.you little stupid!ах ты дурачок!
gen.you mustn't tell tales of your little sisterвы не должны ябедничать на свою сестричку
gen.you mustn't tell tales of your little sisterвы не должны наговаривать на свою сестричку
gen.you phoney little fake!ах ты, негодный обманщик!
gen.you will have to put aside your studies for a little whileвам придётся ненадолго прекратить занятия
gen.you will have to put aside your studies for a little whileвам придётся ненадолго отложить занятия
gen.you'll get little by itвы немного от этого выиграете
gen.you'll get little by itвы мало чего этим добьётесь
Showing first 500 phrases