Subject | English | Russian |
gen. | he scarcely troubled to listen to me | он почти не слушал меня |
gen. | he won't listen to me nor yet to her | он не слушает ни меня ни её |
Makarov. | it doesn't listen reasonable to me | мне это не кажется разумным |
gen. | it made me wild to listen to such nonsense | меня бесило, когда я слушал эти глупости |
gen. | it makes me sick to listen to him | у меня уши вянут его слушать |
gen. | listen to me | послушайте (послушайте-ка, мистер! – listen to me, mister! Taras) |
dial. | listen to me! | слушайте сюда! ("одесский" диалект MichaelBurov) |
gen. | Listen to me! | выслушай меня! (Andrey Truhachev) |
gen. | Listen to me! | послушай меня! (Andrey Truhachev) |
product. | listen to me | слушайся меня (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Listen to me! | послушай! (Andrey Truhachev) |
dial. | listen to me! | слушай сюда! ("одесский" диалект MichaelBurov) |
gen. | listen to me, mister! | послушайте-ка, мистер! |
gen. | listen to me, please | пожалуйста, послушайте меня |
gen. | listen to me when I speak | слушайте, когда я говорю |
gen. | now listen to me! | нет, вы послушайте, что я скажу! |
gen. | she laid her knitting aside to listen to me | она отложила в сторону вязание, чтобы выслушать меня |
Makarov. | she settled comfortably on the sofa and got ready to listen to me | она удобно устроилась на диване и приготовилась слушать |
gen. | you listen to me | а теперь послушай внимательно (4uzhoj) |
gen. | you, my friends, listen to me! | послушайте меня, друзья мои! |