Subject | English | Russian |
gen. | a book in limp covers | книга в мягком переплёте |
gen. | a limp edition of a book | книга, вышедшая в мягкой обложке |
gen. | a limp handshake | слабое рукопожатие |
gen. | a limp handshake | вялое рукопожатие |
uncom., proverb | all analogies limp | все аналогии хромают (It is said that all analogies limp, that is, they are useful for illustration only as far as they remain reasonable. • All analogies limp, but some analogies limp more than others. butte.edu, iupui.edu Shabe) |
gen. | as limp as a rag | совершенно измочаленный |
inf. | be limp as a dishrag | очень сильно устать (ad_notam) |
inf. | be limp as a dishrag | быть измотанным (ad_notam) |
inf. | become limp | разлимониваться (due to drinking) |
Gruzovik, fig. | become limp | размякнуть (pf of мякнуть) |
Gruzovik, fig. | become limp | раскиснуть (pf of раскисать) |
Gruzovik, fig. | become limp | раскисать (impf of раскиснуть) |
Gruzovik, fig. | become limp | мякнуть (impf of намякнуть, размякнуть) |
fig., inf. | become limp | раскиснуть |
fig., inf. | become limp | раскисать |
inf. | become limp | намякнуть |
Gruzovik, inf. | become limp | разлимониться (due to drinking) |
Gruzovik, inf. | become limp due to drinking | разлимониваться (impf of разлимониться) |
inf. | become limp | размякнуть |
inf. | become limp | мякнуть |
Gruzovik, inf. | begin to limp | хрометь |
Gruzovik, inf. | begin to limp | захромать |
Gruzovik, inf. | begin to limp | охрометь (pf of хрометь) |
gen. | book in limp covers | книга в мягком переплёте (Anglophile) |
amer. | catch a limp dick | заработать нестояк (стать импотентом в результате употребления стероидов: I'd rather be natty. Don't wanna catch a limp dick because of the 'roids Taras) |
Makarov. | damaged ship limped back to port | повреждённое судно еле-еле дотащилось до порта |
Makarov. | damaged ship limped back to port | повреждённое судно едва дотянулось до порта |
Makarov. | damaged ship limped back to port | повреждённое судно кое-как дотащилось до порта |
Makarov. | damaged ship limped back to port | повреждённое судно кое-как дотянулось до порта |
Makarov. | damaged ship limped back to port | повреждённое судно еле-еле дотянулось до порта |
Makarov. | damaged ship limped back to port | повреждённое судно едва дотащилось до порта |
telecom. | disk limp mode | режим нестабильной работы диска (oleg.vigodsky) |
Makarov. | flowers often look limp in hot weather | в жаркую погоду цветы часто никнут |
telecom. | full disk limp mode | режим нестабильной работы всего диска (oleg.vigodsky) |
gen. | get limp | размякнуть |
gen. | get limp | потерять форму |
polit. | to give a limp performance in the television debate | производить вялое впечатление во время теледебатов (ssn) |
inf. | go all limp | обмякнуть (Technical) |
inf. | go all limp | сомлеть (Technical) |
inf. | go limp | размякать |
inf. | go limp | обмякать |
obst. | go limp | расслабиться (в результате выполнения упражнений на расслабление tavost) |
inf. | go limp | размякнуть |
gen. | go limp | обмякнуть (Anglophile) |
Gruzovik, fig. | go limp | обмякать (impf of обмякнуть) |
inf. | go limp | мякнуть |
Gruzovik, inf. | grow limp | расслабнуть (= расслабеть) |
inf. | grow limp | расслабнуть |
Gruzovik | grow limp | расслабиться |
inf. | grow limp | расслабеть |
Gruzovik | grow limp | расслабляться |
Gruzovik, inf. | grow limp | расслабевать |
Makarov. | handshake limp | слабое рукопожатие |
gen. | hang limp | висеть плетью (о поврежденной руке Abysslooker) |
gen. | hang limp | обвиснуть (She pulled her head out of the water to see her police dog with its vice-like jaws firmly clamped around the crawler's upper forearm. The arm hung limp, and she could tell it had been broken. The Crawler tried and failed to lift the dog but lacked the strength to do so. -- рука бессильно обвисла (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
Makarov. | have a bad limp | сильно хромать |
gen. | have a limp | хромать |
inf. | have a slight limp | припадать |
inf. | have a slight limp | припасть |
gen. | have a slight limp | прихрамывать |
gen. | he could hardly limp home | он еле добрел до дому |
Makarov. | he grew weak and limp | его развезло (from; о состоянии слабости, от) |
gen. | he grew weak and limp | его развезло (from; от) |
Makarov. | he has a bad limp | он сильно хромает |
Makarov. | he has a pronounced limp | он сильно хромает |
gen. | he is limp | он на ногах не стоит |
gen. | he limped away | он ушёл, волоча ногу |
gen. | he limps on his left leg | он хромает на левую ногу |
gen. | he suffers from a limp | он хромает |
proverb | he that lives with cripples learns to limp | тот, кто живёт с калеками, научится и хромать |
proverb | he that lives with cripples learns to limp | с кем поведешься, от того и наберешься (Баян) |
proverb | he that lives with cripples learns to limp | с кем хлеб-соль водишь, на того и походишь (дословно: Тот, кто живёт с калеками, научится и хромать) |
proverb | he that lives with cripples learns to limp | с кем поведёшься, от того и наберёшься |
gen. | he walks with a pronounced limp | он сильно хромает |
gen. | he walks with a pronounced limp | он заметно хромает |
Makarov. | his character is rather limp | он довольно слабовольный человек |
Makarov. | his limp is the result of a car accident | он хромает после того, как попал в дорожную аварию |
gen. | I was so frightened my legs went limp on me | у меня от страха ноги подкосились |
gen. | in limp covers | в мягком переплёте (Anglophile) |
Makarov. | limp along | развиваться через пень колоду (т. е. с трудом, неровно) |
fig.of.sp. | limp along | плестись (Горянина) |
fig.of.sp. | limp along | влачить жалкое существование (Горянина) |
inf. | limp along | перекантоваться (The company has somehow managed to limp along despite the bad economy VLZ_58) |
Makarov. | limp along | идти через пень колоду (т. е. с трудом, неровно) |
med. | limp and floppy | вялый и пассивный (симптомы, о которых часто спрашивают в Британской скорой Анастасия Беляева) |
gen. | limp around | хромать (He must have been about seventy-five years old and he was limping around, leaning on a thick cane with a huge silver knob at the top. 4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | limp away | похромать |
gen. | limp away | уйти прихрамывая |
mil., inf. | limp base | база с сооружениями заглублённого типа |
astronaut. | limp base | полузащищённая от действия ядерного взрыва ракетная база |
astronaut. | limp base | база с защитными сооружениями заглублённого типа |
astronaut. | limp base | полузащищённая ракетная база |
adv. | limp binding | гибкий переплёт |
libr. | limp binding | мягкий переплет |
adv. | limp binding | мягкий переплёт |
polygr. | limp binding | мягкая переплётная крышка с краями, сгибающимися над обрезом книги |
polygr. | limp binding | переплётная крышка с мягкими сторонками |
gen. | limp body | обмякшее тело (Taras) |
gen. | limp-bound edition | издание в мягкой обложке |
Gruzovik, inf. | limp by | прохромать |
libr. | limp cloth | мягкая ткань |
libr. | limp cloth | мягкий цельнотканевый переплет |
polygr. | limp-cloth | в гибком цельнотканевом переплёте |
tech. | limp collar | мягкий воротник |
tech. | limp collar | воротник с мягкой прокладкой |
polygr. | limp cover | гибкая переплётная крышка |
libr. | limp covers | мягкий переплет |
sport. | limp defeat | безвольное поражение (ssn) |
therm.eng. | limp-diaphragm gauge | измерительный прибор с гибкой мембраной |
tech. | limp-diaphragm pressure gage | манометр с вялой мембраной |
nautic. | limp-diaphragm pressure gauge | манометр с вялой мембраной |
austral. | limp-dick | слабовольный (slang; a weak-willed, ineffectual person Val_Ships) |
slang | limp dick | нестояк (в результате употребления стероидов: I'd rather be natty. Don't wanna catch a limp dick because of the steroids Taras) |
slang | limp dick | импотент (IreneD) |
amer. | limp-dick | слабак (slang Val_Ships) |
vulg. | limp-dick | слабый человек |
amer. | limp-dick | трус (slang; a coward of either gender: Jack is a real limp-dick Val_Ships) |
amer. | limp-dick | ни на что негодный (slang; о человеке Val_Ships) |
amer. | limp-dick money | грязные деньги (которые ещё не отмыли Taras) |
gen. | limp dishrag | слюнтяй (Anglophile) |
gen. | limp edition | издание в мягкой обложке |
Makarov. | limp edition of a book | книга, вышедшая в мягкой обложке |
textile | limp effect | эффект мягчительной обработки |
Gruzovik | limp for a while | похромать |
perf. | limp hair | ослабленные, утратившие упругость волосы |
Makarov. | limp hair | утратившие упругость волосы |
Makarov. | limp hair | ослабленные волосы |
perf. | limp hair | слабые волосы |
Gruzovik, med. | limp hand | вялая рука |
gen. | limp hand | вялая рука |
auto. | limp-home mode | аварийный режим (работа двигателя с ограниченной мощностью (напр., при отказе расходомера воздуха), позволяющая добраться до места ремонта; а также блокировка неисправной АКПП на определенной передаче (часто на второй), позволяющая в случае поломки продолжать движение до места ремонта Kalanghost) |
auto. | LIMP HOME MODE | режим защиты АКПП (при серьезных проблемах в АКПП shpak_07) |
tech. | limp home mode procedure | порядок доставки неисправной машины на базу |
auto. | limp-in mode | режим "залипания" (аварийный режим трансмиссии Игорь Сироштан) |
auto. | LIMP-IN MODE | режим защиты АКПП (при серьезных проблемах в АКПП shpak_07) |
libr. | limp leather | мягкая кожа |
libr. | limp leather | мягкий цельнокожаный переплет |
polygr. | limp-leather | в гибком цельнокожаном переплёте |
biol. | limp-leaved | склонённолистный |
sport. | limp-leg out of a takedown | уходить от захвата ноги (избегать броска на землю при захвате соперником ноги: Murphy limp-legs out of a takedown (MMA) sankozh) |
mil., lingo | limp line | строй записавшихся к врачу (MichaelBurov) |
telecom. | limp mode | режим нестабильной работы (oleg.vigodsky) |
auto. | limp mode | режим аварийной работы (двигателя, трансмиссии nikolkor) |
Gruzovik, inf. | limp now and then | похрамывать |
inf. | limp now and then | похрамывать |
gen. | limp off | уйти прихрамывая |
sport. | limp off | покинуть поле |
sport. | limp off | хромая |
sport. | limp off | покинуть поле, хромая (ssn) |
gen. | limp off | ковылять прочь (SAKHstasia) |
vet.med. | limp on the hind leg | хромать на заднюю лапу (Soulbringer) |
gen. | limp out | выйти прихрамывая |
Gruzovik, inf. | limp past | прохромать |
inf. | limp past | прохромать |
amer., slang | limp sack | зануда |
amer., slang | limp sack | личность, наводящая на всех скуку |
mil., lingo | limp, sick and lazy, sick call | кто к врачу, строиться! (шутл. MichaelBurov) |
inf. | limp slightly | припадать (with на + acc., on) |
inf. | limp slightly | припасть (with на + acc., on) |
inf. | limp slightly | похрамывать |
Gruzovik, inf. | limp slightly | похрамывать |
gen. | limp slightly | прихрамывать |
polym. | limp state | неупругое состояние |
Makarov. | limp state | пластическое состояние |
tech. | limp state | ненапряжённое состояние |
gen. | limp-sum payment | единовременное вознаграждение |
forestr. | limp tamarisk | рыхлый гребёнщик (Tamarix laxa Willd.) |
inf. | limp to | доплестись (limp to the finish line VLZ_58) |
gen. | limp up | притащиться (Vadim Rouminsky) |
gen. | limp up | припереться (Vadim Rouminsky) |
gen. | limp up | приковылять (Vadim Rouminsky) |
slang | limp wrist | гомик |
slang | limp wrist | женоподобный мужчина |
contempt. | limp wrist | слабак (igisheva) |
vulg. | limp wrist | гомосексуалист |
vulg. | limp-wristed | женственный |
gen. | remittent limp | перемежающаяся хромота |
inf. | she limps slightly | она немножко прихрамывает |
Makarov. | the damaged ship limped back to port | повреждённое судно еле-еле дотащилось до порта |
Makarov. | the damaged ship limped back to port | повреждённое судно кое-как дотащилось до порта |
Makarov. | the damaged ship limped back to port | повреждённое судно едва дотащилось до порта |
gen. | the wounded soldier limped off the battlefield | раненый солдат захромал с поля боя |
inf. | walk with a limp | костылять (Andrey Truhachev) |
inf. | walk with a limp | шкандыбать (Andrey Truhachev) |
inf. | walk with a limp | чапать (Andrey Truhachev) |
inf. | walk with a limp | припадать на одну ногу (Andrey Truhachev) |
gen. | walk with a limp | хромать |
inf. | walk with a limp | ковылять (Andrey Truhachev) |
gen. | walk with a limp | ходить прихрамывая |
gen. | walk with a limp | прихрамывать |