Subject | English | Russian |
law | a company limited by shares, not being a private company | компания с ответственностью, ограниченной акциями, которая не является частной компанией (Andrew052) |
agric. | agricultural limited liability company | сельскохозяйственное общество с ограниченной ответственностью (Alex_Odeychuk) |
agric. | agricultural limited liability company | СООО (Alex_Odeychuk) |
avia. | Aircraft Maintenance Engineering Company Limited | Инжиниринговая компания с ограниченной ответственностью по техническому обслуживанию и ремонту самолётов (Your_Angel) |
O&G, sakh. | an exempted company limited by shares | акционерная компания, освобождённая от соблюдения некоторых требований законодательства |
manag. | application for registration of a limited company | заявление о регистрации компании с ограниченной ответственностью |
busin. | application for registration of limited company | заявление о регистрации компании с ограниченной ответственностью |
law | Beverly-Killea Limited Liability Company Act | Закон о компаниях с ограниченной ответственностью Беверли-Киллеа (законодательство штата Калифорния (США) Leonid Dzhepko) |
leg.ent.typ., China | Company Limited | закрытая акционерная компания (сокр. Co. Ltd.) – "автопереводная" организационно-правовая форма китайских компаний. Данный вариант приводится только в кач. пояснительной расшифровки, в большинстве случаев в переводе его отражать не требуется) |
leg.ent.typ., chinese.lang. | Company Limited | юцзынгунсы (в качетстве транскрипции с китайского; транскрипция сделана/найдена и предложена в форуме Мультитрана Евгением Тамарченко) |
leg.ent.typ., China | Company Limited | частная акционерная компания (сокр. Co. Ltd.) – "автопереводная" организационно-правовая форма китайских компаний. Данный вариант приводится только в кач. пояснительной расшифровки, в большинстве случаев в переводе его отражать не требуется) |
law | company limited by guarantee | компания с ответственностью участников в гарантированных ими пределах |
law | company limited by guarantee | компания с ответственностью, ограниченной гарантией (Olga47) |
law | company limited by guarantee | неприбыльная организация с образованием юридического лица (4uzhoj) |
gen. | company limited by guarantee | компания с ответственностью, ограниченной гарантиями её членов (в отличие от ограничения ответственности капиталом vim6) |
econ. | Company limited by guarantees and not authorized to issue share | Компания ответственность, которой ограничена объёмом гарантий её членов (без права выпуска акций Nadezhda_1212) |
gen. | company limited by shares | акционерная компания с ограниченной ответственностью (VictorMashkovtsev) |
law | company limited by shares | компания с ответственностью, ограниченной акциями (Andrew052) |
law | company limited by shares | компания с ответственностью участников в пределах принадлежащих им акций |
notar. | company limited by shares | паевое товарищество |
notar. | company limited by shares | акционерное товарищество |
notar. | company limited by shares | акционерная компания |
law | company limited by shares | хозяйственное общество с ограниченной ответственностью участников (т.е. в пределах принадлежащих им долей участия (акций) Alexander Matytsin) |
gen. | company limited by shares | акционерное общество (слово "limited" указывает на то, что "liability of the members or subscribers of the company is limited to what they have invested (or guaranteed) to the company", то есть участники общества отвечают по его обязательствам лишь в пределах своей доли) |
gen. | company with limited liability | акционерное общество с ограниченной ответственностью (kee46) |
gen. | Concerning Limited Liability Companies | Об обществах с ограниченной ответственностью (E&Y ABelonogov) |
law | conversion into a limited liability company | реорганизация в общество с ограниченной ответственностью (Alex_Odeychuk) |
busin. | conversion into a limited liability company | реорганизация в компанию с ограниченной ответственностью |
econ. | convert a firm into a limited company | превращать фирму в акционерное общество |
econ. | convert a firm into a limited company | превратить фирму в акционерное общество |
busin. | convert into a limited company | превращать в компанию с ограниченной ответственностью |
law | corporate rights of a limited liability company | корпоративные права общества с ограниченной ответственностью (Alex_Odeychuk) |
O&G, tengiz. | Corrpro Companies Europe Limited | компания-подрядчик, разрабатывавшая системы катодной защиты для объектов ТШО |
gen. | Delaware Limited Liability Company Act | Закон штата Делавэр о компаниях с ограниченной ответственностью (thefreedictionary.com elena.sklyarova1985) |
law | foreign limited liability company | иностранное общество с ограниченной ответственностью (Leonid Dzhepko) |
gen. | guarantee limited company | компания с ответственностью, ограниченной гарантиями её членов (в отличие от ограничения ответственности капиталом vim6) |
avia. | Hangzhou International Airport Company Limited | Международный Аэропорт Ханчжоу, ООО (Your_Angel) |
insur. | insurance company limited | страховое акционерное общество |
econ. | insurance company limited | юридически оформленная страховая компания с ограниченной ответственностью |
law | International Limited Liability Company | международная компания общество с ограниченной ответственностью (spanishru) |
gen. | Joint Limited Liability Company | совместное общество с ограниченной ответственностью (rechnik) |
law | Joint Venture Limited Liability Company | Совместное общество с ограниченной ответственностью (Bogdan_Demeshko) |
brit. | limited company | закрытое акционерное общество (сокр. Ltd.) | Сравни: company limited by shares = любое акционерное общество: Не путать с limited liability company! (LLC) 4uzhoj) |
construct. | limited ltd. company | акционерное общество с ограниченной ответственностью |
gen. | limited company | акционерное общество (4uzhoj) |
leg.ent.typ., comp. | limited company | частная акционерная компания |
gen. | limited company | компания с ограниченной ответственностью |
construct. | limited liability company | компания с ограниченной ответственностью |
brit. | limited company | компания с ответственностью участников в пределах принадлежащих им акций (Alexander Matytsin) |
leg.ent.typ., comp. | limited company | закрытая акционерная компания |
gen. | limited company | ограниченная компания (компания, ответственность акционеров или владельцев которой по её обязательствам ограничена суммой их вклада в уставный капитал компании и не распространяется на их личное имущество kee46) |
leg.ent.typ. | limited duration company | компания с ограниченным сроком (LDC Светлана Шибаева) |
law | limited duration company | компания с ограниченным сроком существования (Шакиров) |
busin. | limited insurance company | страховая компания с ограниченной ответственностью |
leg.ent.typ. | limited liability company | компания с ограниченной ответственностью (LLC) |
leg.ent.typ., Kazakh. | limited liability company | товарищество с ограниченной ответственностью (только в кач. пояснительной расшифровки организационно-правовой формы казахстанских ТОО при переводе на английский язык) |
leg.ent.typ. | limited liability company | общество с ограниченной ответственностью |
law | limited liability company agreement | соглашение участников компании с ограниченной ответственностью (aka operating agreement 'More) |
gen. | limited liability company by shares | акционерное общество с ограниченной ответственностью (встречалось в документации Кипра Kamza) |
leg.ent.typ. | limited life company | компания с ограниченным сроком (LLC – Аббревиатура применяется в Белизе и на Маврикии. Аналог LDC. Natalya Rovina) |
law | limited purpose trust company | трастовая компания с ограниченными функциями (karpvon) |
el. | limited joint stock company | закрытая акционерная компания |
el. | limited-liability company | компания с ограниченной ответственностью |
prop.name | Midland Bank public limited company, PLC | "Мидленд Банк" |
busin. | mortgage credit limited company | компания с ограниченной ответственностью по ипотечному кредиту |
notar. | no-limited company | полное товарищество |
busin. | non professional limited liability company | непрофессиональное общество с ограниченной ответственностью (Баян) |
busin. | non professional limited liability company | общество с ограниченной ответственностью неспециалистов (противоположность PLLC Баян) |
oil | North West Kazakhstan contractors limited liability company | акционерная компания с ограниченной ответственностью "северо-западные казахстанские подрядчики"/ "норд вест Казахстан Контракторз" |
oil | North West Kazakhstan contractors limited liability company | акционерная компания с ограниченной ответственностью "северо-западные казахстанские подрядчики" |
law | on limited liability companies | об обществах с ограниченной ответственностью (Federal Law Irina Verbitskaya) |
law | one-person limited liability company | общество с ограниченной ответственностью, принадлежащее одному владельцу (Morning93) |
law | participant in a limited liability company | участник общества с ограниченной ответственностью (термин E&Y Markbusiness) |
mil., avia., BrE | Plessey Company, Limited | компания "Плесси компани лимитед" |
law | private company limited by guarantee | частная компания с ответственностью участников в гарантированных ими пределах (petkutinkalina) |
gen. | private company limited by guarantee | неприбыльная организация с образованием юридического лица (закрытой компании 4uzhoj) |
busin. | private company limited by shares | частная компания с ограниченной ответственностью (K48) |
gen. | private company limited by shares | закрытая акционерная компания (общество) Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества (компании) не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акций ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. // Для направления АНГЛ –> РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. // Для направления РУС –> АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj) |
law | private company limited by shares | частная акционерная компания (Leonid Dzhepko) |
law, ADR | Private Company Limited by Shares | частная компания с ответственностью, ограниченной акциями (в отличие от Company Limited by Guarantee – компания с ответственностью, ограниченной гарантией СМ vestnikao.ru OLGA P.) |
law | private company limited by shares | закрытая компания с ограниченной ответственностью (... EVA) |
gen. | private company limited by shares | частная акционерная компания с ограниченной ответственностью (VictorMashkovtsev) |
gen. | private company limited by shares | закрытая акционерная компания общество Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества компании не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акций ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. Для направления АНГЛ ⇒ РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. Для направления РУС ⇒ АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj) |
gen. | private company limited by shares | закрытое акционерное общество (Для направления РУС-АНГЛ как понятный англичанам вариант пояснительной расшифровки организационно-правовой формы, которую можно дать в сноске, в скобках или через запятую // Если вы не связаны уже зарегистрированным написанием (в уставе, в документах), то ЗАО в самом названии лучше так и давать латиницей (ZAO Romashka). Вариант "Close(d) Joint-Stock Company", а тем более "переведенную" аббревиатуру CJSC я использовать категорически не рекомендую (и вовсе не одинок в таком мнении). 4uzhoj) |
law | private company with limited liability | Акционерное Общество Закрытого Типа (английское соответствие голландскому B.V. Zamatewski) |
busin. | private company with limited liability | закрытая акционерная компания с ограниченной ответственностью (Johnny Bravo) |
gen. | private company with limited liability | закрытое акционерное общество с ограниченной ответственностью (VictorMashkovtsev) |
BrE | private limited company | акционерная компания с ограниченной ответственностью |
gen. | private limited company | частная компания с ограниченной ответственностью (Johnny Bravo) |
law | private limited company | паевое товарищество (OÜ в Эстонии O_Lya) |
law | private limited company | частная компания с ограниченной ответственностью (частная компания с ограниченной ответственностью компания с числом акционеров от двух до пятидесяти, ограниченным правом передачи акций, невозможностью выпуска акций и облигаций на свободный рынок, ограничением ответственности акционеров вложенным ими капиталом; после названия обычно пишется сокращение "Ltd." Лтд.; частные компании, как правило, освобождены от обязанности по публикации их финансовых отчётов, для них упрощена процедура внешнего аудита JulianaK) |
st.exch. | private limited company | закрытое акционерное общество (Британия 4uzhoj) |
gen. | private limited company | закрытая акционерная компания, имеющая право не выставлять свои акции в продажу |
busin. | private limited company | закрытое акционерное общество с ограниченной ответственностью |
bank. | private limited company | частная компания с ограниченной ответственностью |
gen. | private limited company | см. тж. company limited by shares (4uzhoj) |
econ. | private limited company | частная акционерная компания (в новой российской терминологии – непубличная) |
econ. | private limited company | закрытая акционерная компания (Британия) |
gen. | private limited company | частное общество с ограниченной ответственностью (Alexander Demidov) |
mil., WMD | private limited liability company | закрытое акционерное общество (GB) (use ZAO for acronym or add ltd. after the name of the company; ЗАО) |
gen. | private limited liability company | частная компания с ограниченной ответственностью (VictorMashkovtsev) |
law | privated company limited by shares | ЧАКОО (Igor Kondrashkin) |
gen. | production and implementation limited liability company | производственно-внедренческое общество с ограниченной ответственностью (Анна Ф) |
busin. | Professional Limited Liability Company | профессиональное общество с ограниченной ответственностью (общество, участниками которого являются специалисты в профессии, подлежащей лицензированию, которое не вправе вести хоз. деятельность в других сферах деятельности, и участники которого не защищены от мат. ответственности за нарушение проф. стандартов Баян) |
busin. | Professional Limited Liability Company | общество с ограниченной ответственностью специалистов (Баян) |
law | public company limited by shares | открытая компания с ограниченной ответственностью (... EVA) |
gen. | public company limited by shares | открытая публичная компания с ограниченной ответственностью (A public company limited by shares has share capital, may offer its shares to the general public and can be (though usually isn't) listed on the stock exchange. What's required? Three directors – must be over 18 years of age and at least two directors must ordinarily reside in Australia. At least one secretary is required, who must live in Australia. A public company must have at least one member, but there is no upper limit on its number of members. Any legal entity may hold shares in a company. It must have the word ‘Limited' or ‘Ltd' at the end of the company name. As the need can arise in a company of this type, you can instruct us to provide for directors being on rotation. com.au Alexander Demidov) |
construct. | public limited company | государственная компания с ограниченной ответственностью |
EBRD | public limited company | акционерная компания открытого типа (в Великобритании) |
EBRD | public limited company | акционерная компания открытого типа с ограниченной ответственностью (oVoD) |
leg.ent.typ. | public limited company | открытое акционерное общество (4uzhoj) |
EBRD | public limited company | публичная компания с ограниченной ответственностью (oVoD) |
EBRD | public limited company | открытое акционерное общество с ограниченной ответственностью (oVoD) |
law | public limited company | публичная акционерная компания |
BrE | public limited company | открытая акционерная компания |
account. | public limited company | открытая акционерная компания (в Великобритании) Американский аналог – corporation.) |
bank., BrE | public limited company | публичная компания с ограниченной ответственностью |
gen. | public limited company | открытая/публичная компания с ограниченной ответственностью (Открытая публичная компания с ограниченной ответственностью – форма акционерного общества. Название используется в Великобритании и странах содружества. В отличие от обычной компании с ограниченной ответственностью, уставный капитал открытой публичной компании с ограниченной ответственностью (англ. Public Limited Company) разделен на акции, которые могут продаваться на фондовой бирже. WK Alexander Demidov) |
law | public limited liability company | публичная акционерная компания (Alexander Matytsin) |
EBRD | public limited liability company | акционерная компания открытого типа с ограниченной ответственностью |
O&G, sakh. | public limited liability company | акционерное общество открытого типа (компания с ограниченной ответственностью открытого типа, plc Sakhalin Energy) |
busin. | public limited liability company | публичная компания с ограниченной ответственностью (Великобритания, PLC) |
gen. | Региональное представительство Общества с ограниченной ответственностью Regional Representative Office of Limited Liability Company | РП ООО (Alexey Lebedev) |
law | restricted professional limited liability company | ограниченная профессиональная компания с ограниченной ответственностью (в штате Пенсильвания (США) Leonid Dzhepko) |
O&G, sakh. | Sakhalin Oil and Gas Development Company Limited | Сахалин Ойл энд Газ Девелопмент Компани (Japan; SODECO; СОДЕКО) |
law | series limited liability company | серийная компания с ограниченной ответственностью Делавэр (Igor Kondrashkin) |
law | shareholder in a limited liability company | участник общества с ограниченной ответственностью (Поскольку учтасник ООО не принимает (не обязан принимать) участия в коммерческой деятельности ООО, его полномочия и правовой статуc весьма схожи со статусом акционера (в акционерном обществе) с одной лишь разницей – корпоративные права участника ООО подтверждаются не акциями, а долями в обществе Mykola Khomenko) |
st.exch. | Shareholders Company Limited | закрытое акционерное общество (как вариант – из договора, подготовленного русскоговрящими юристами в США Clint Ruin) |
gen. | Single Member Limited Liability Company | единоличное общество с ограниченной ответственностью (Morning93) |
gen. | Sole proprietor limited liability company | Единоличное общество с ограниченной ответственностью (la_tramontana) |
avia. | Thai Airways International Public Company Limited | Международная публичная компания с ограниченной ответственностью "Тайские авиалинии" (Your_Angel) |
avia. | Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex B | Поскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B |