DictionaryForumContacts

   English
Terms containing lie with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
busin.burden of proof lies withбремя доказывания лежит на
quot.aph.fighting one lie with another lieборьба против одной лжи с помощью другой лжи (but the truth is more powerful than all lies combined Alex_Odeychuk)
proverbif you lie down with dogs, you get up with fleasсм. lie down with dogs, get up with fleas (Баян)
proverbif you lie down with dogs, you will get up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься
proverbif you lie down with dogs, you will get up with fleasесли ляжешь с собаками, то встанешь с блохами
fig.lay on with a trowelкурить фимиам
fig.lay on with a trowelкадить
gen.lay on with a trowelделать что-л. грубо
proverblie down with dogs, get up with fleasс кем хлеб-соль водишь, на того и походишь (Баян)
proverbif you lie down with dogs, you get up with fleasс кем поведешься, от того и наберешься (Баян)
proverblie down with dogs, get up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься (Баян)
gen.lie in bed with fluболеть гриппом
math.lie in direct contact withнепосредственно соприкасаться с
gen.lie upsides withрасквитаться (с кем-либо)
Makarov.lie upsides withрасквитаться с (someone – кем-либо)
lawlie with smb.быть возложенным (об обязанности, риске и т.п. (to do smth.) Право международной торговли On-Line)
gen.lie withсожительствовать
Makarov.lie withлежать (на ком-либо – об ответственности)
gen.lie withвозлагаться на (напр., об ответственности Stas-Soleil)
gen.lie withответственность ложится на (Secretary)
gen.lie with one's arms and legs outstretchedразметаться
gen.lie with arms outstretchedраспростираться
gen.lie with arms outstretchedраспростереться
Makarov.lie with one's body relaxedлежать, расслабившись всем телом
Makarov.lie with one's body sprawledлежать, развалившись всем телом
Makarov.lie with one's body stretchedлежать, вытянувшись всем телом
gen.lie with one's eyes openлежать с открытыми глазами (with one's mouth shut, etc., и т.д.)
gen.lie with fathersбыть похороненным (в родном краю)
Makarov.lie with one's fathersбыть похороненным в родном краю
gen.lie with one's head on the pillowлежать головой на подушке (with one's legs on the floor, with one's face to the east, with one's back to the wall, etc., и т.д.)
gen.lie with the limbs stretched outразметаться
Gruzoviklie with the limbs stretched outразметаться (pf of размётываться)
Gruzoviklie with the limbs stretched outразметнуться
Gruzoviklie with the limbs stretched outразмётываться
gen.the guilt does not lie with him aloneвиноват не только он
gen.with whom does the blame lie?кто виноват?