DictionaryForumContacts

   English
Terms containing lie down | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gymn.down-lie!ляг
gen.go lie down in trafficброситься под автобус (тж. перен. Taras)
brit.have a lie-downприлечь ненадолго (отдохнуть Bullfinch)
inf.have a lie-downприлечь (It was a hard day. I might have a lie down. • I think I might have a lie down. I don't feel very well. 4uzhoj)
gen.have a lie-downприлечь отдохнуть (Bullfinch)
Makarov.he is going to lie downон собирается прилечь
Makarov.he shall lie down for an hourон приляжет на часок
Makarov.he will lie down somewhere elseон переляжет (на другое место)
proverbif you lie down with dogs, you get up with fleasсм. lie down with dogs, get up with fleas (Баян)
proverbif you lie down with dogs, you will get up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься
proverbif you lie down with dogs, you will get up with fleasесли ляжешь с собаками, то встанешь с блохами
gen.I'm going to lie down and restя прилягу отдохнуть
gen.lay downуплатить (деньги)
gen.lay downсложить с себя
gen.lay downвыложить (деньги)
gen.lay downпредставить
gen.lay downпостановить
gen.lay downисполнить
gen.lay downсделать
gen.lay downпрекратить
gen.lay downотдать в залог
gen.lay downотдать на сохранение
gen.lay downповалить
gen.lay down a pavementкласть мостовую
gen.lay down a pavementмостить
gen.lay down a pavementстлать мостовую
gen.lay down one's armsсдаться
gen.lay down one's armsположить оружие
Gruzovik, inf.lie downполегать (of all or many)
Gruzovik, inf.lie down of all or manyпоулечься
Gruzovik, obs.lie down for a short whileприлегать (impf of прилечь)
Gruzovik, obs.lie down for a short whileприлечь (pf of прилегать)
Gruzovik, inf.lie downразлечься (pf of разлегаться)
gen.lie downпринять без сопротивления
gen.lie downприлегать
Gruzovik, inf.lie down of all or manyполечь (pf of полегать)
context.lie downгруши околачивать (Bartek2001)
context.lie downбить баклуши (Bartek2001)
Gruzovik, inf.to a dog lie down!куш!
Gruzovik, inf.lie downзаваливаться (impf of завалиться)
Gruzovik, inf.lie downзавалиться (pf of заваливаться)
Makarov.lie downулежаться (for a certain length of time)
inf., fig.lie downполечь (of all or many)
inf.lie downразлечься
Gruzovik, inf.lie downразлегаться (impf of разлечься)
Gruzovik, obs.lie down on/uponвозлечь (pf of возлегать, возлежать)
context.lie downбездельничать (Bartek2001)
inf.lie downпоулечься (of all or many)
inf.lie downпроявлять покорность
gen.lie downлежачая демонстрация протеста
Gruzoviklie downлечь
Gruzovik, obs.lie down onвозлегать
gen.lie downпринимать покорно
gen.lie downпринимать без сопротивления
fig.lie downсносить (I'm not going to lie down and take this! Andrey Truhachev)
Gruzovik, obs.lie downулегаться
inf.lie downбезропотно подчиняться
inf.lie down!куш
gen.lie downпринять покорно
gen.lie downпринимать без спора
Gruzoviklie downзалечь (pf of залегать)
Gruzoviklie downукладываться (impf of улечься)
gen.lie downлежать (Taras)
gen.lie downпокоиться
gen.lie downзалечь (for a long rest)
gen.lie downперелечь (somewhere else)
gen.lie downложиться
gen.lie downзалегать (for a long rest)
gen.lie downлечь
gen.lie downприлечь (for a short while: My wife is lying down, she has a headache." -- прилегла ART Vancouver)
gen.lie downполежать (for a while)
Gruzoviklie downзалегать (impf of залечь)
gen.lie downулечься
inf.lie downзаваливать (impf of завалиться)
inf.lie downукладываться (in a comfortable position)
obs.lie downприлегать (for a short while)
Gruzovik, agric.lie downвылегать (impf of вылечь)
Gruzovik, agric.lie downвылечь (pf of вылегать)
mil.Lie down!"Ложись!"
gen.lie downкороткий отдых
Makarov.lie down and pop right offлечь и мгновенно отключиться
Makarov.lie down elsewhereперелечь (лечь на другое место)
Makarov.lie down flat and breathe deeplyложись ровно и глубоко дыши
gen.lie down for a few minutesприлечь на несколько минут (for an hour, etc., и т.д.)
gen.lie down for a restприлечь отдохнуть
gen.lie down for a restлечь отдохнуть
Gruzovik, inf.lie down for a whileулежать
Gruzoviklie down for a whileполежать
Gruzoviklie down for a whileприлечь
gen.lie down for forty winksвздремнуть (Игорь Primo)
gen.lie down for forty winksприкорнуть (днём Игорь Primo)
gen.lie down for the nightустраиваться на ночлег (4uzhoj)
gen.lie down for the nightлечь спать (4uzhoj)
gen.lie down for the nightложиться спать (4uzhoj)
gen.lie down in a reclining positionполулечь
Gruzoviklie down in a reclining positionполулечь
lit.Lie Down in Darkness"Сникаю во мгле" (1951, роман Уильяма Стайрона)
Gruzovik, inf.lie down occasionallyполёживать
Gruzoviklie down onвозлежать
gen.lie down on the couchлечь на диван (on the bed, etc., и т.д.)
gen.lie down on the couchприлечь на диван (on the bed, etc., и т.д.)
gen.lie down on the groundлечь на землю (Alex_Odeychuk)
gen.lie down on the jobзабросить работу
gen.lie down on the jobнаплевать на работу
Makarov.lie down on the jobлениться
slanglie down on the jobработать спустя рукава
gen.lie down on the jobотказаться работать
gen.lie down on the jobпрекратить работать
gen.lie down on the jobработать кое-как
dog.lie down on the rugложиться на коврик (Alex_Odeychuk)
inf.lie down side by sideприваливаться
inf.lie down side by sideпривалиться
Gruzovik, inf.lie down side by sideпривалиться (pf of приваливаться)
Gruzovik, inf.lie down side by sideприваливаться (impf of привалиться)
Gruzoviklie down somewhere elseперелечь
Gruzoviklie down underподлечь (pf of подлегать)
Gruzoviklie down underподлегать
Makarov.lie down under a treeлечь под дерево
gen.lie down under an insultпроглотить оскорбление
Gruzoviklie down uponвозлежать
proverbif you lie down with dogs, you get up with fleasс кем поведешься, от того и наберешься (Баян)
proverblie down with dogs, get up with fleasс кем хлеб-соль водишь, на того и походишь (Баян)
proverblie down with dogs, get up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься (Баян)
gen.lie face downлежать ничком (Supernova)
gen.lie up and downбыть взрытым
gen.lie up and downлежать в беспорядке
gen.lie-downкороткий сон (Andrey Truhachev)
inf.lie-downкороткий отдых (лёжа)
Makarov.mother isn't feeling too well and has gone to lie downмама плохо себя чувствует, она пошла прилечь
gen.my head feels funny — may I lie down?у меня что-то с головой — можно я прилягу?
gen.nail down a lieразоблачить ложь
Makarov.no self-respecting fighter will lie down under such a small defeatни один уважающий себя борец не примирится с таким постыдным поражением
gen.place to lie downлежанка (Ваня.В)
Makarov.she commanded me to lie down and relaxона приказала мне лечь и расслабиться
Makarov.she had departed upstairs for a lie-down онаушла наверх, чтобы не-много отдохнуть
quot.aph.stick my awl in the wall and lie down on my sideшило в стенку – и на боковую залечь (the image is a cobbler who finishes his work, sticks his awl into a piece of wood (so he doesn’t lose it or sit on it) and then curls up to go to sleep Alex_Odeychuk)
gen.take a lie-downвздремнуть немного
inf.to lie downполечь (of all or many people)
proverbwe must not lie down and cry, God help usна Бога надейся, а сам не плошай
amer., mil.wish me not to lie down in this grassпожелай мне не остаться в этой траве (Alex_Odeychuk)