DictionaryForumContacts

   English
Terms containing let have | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.come on, children, let's have a little quietну-ка, ребята, не шумите
gen.come on! let's have a gameну, давай же сыграем
construct.Defects have been let through when hanging this wallpaperв этом месте допущены дефекты при наклейке обоев
Makarov.did he let you know what had happened?он сообщил вам о случившемся?
gen.don't let me have to tell you that againсмотри, чтобы мне не пришлось тебе снова об этом говорить
proverbdon't let your tongue say what your head may have to pay forЯзык мой враг мой
gen.have access without let or hindranceосуществлять доступ беспрепятственно (with this term the Buyer is deemed hereby to give irrevocable license to the Seller to have access without let or hindrance to the premises of the Buyer and any ... Alexander Demidov)
gen.have apartments to letне все дома
proverbhave apartments to letвинтиков в голове не хватает
vulg.have apartments to letзаниматься проституцией
gen.have apartments to letвинтиков не хватает
slanghave got apartments to letна чердаке не всё в порядке (Bobrovska)
slanghave got apartments to letне все дома (Bobrovska)
slanghave got apartments to letвинтика не хватает (Bobrovska)
brit.have you a room to let?у вас комната не сдаётся? (Taras)
gen.he might have let something slip in a moment of weaknessв минуту слабости он, возможно, о чём-то проболтался
gen.he should not have said it, but let it passему бы не следовало этого говорить, но бог с ним
gen.he was mad to have let such an adventure slip through his fingersон ненормальный, что упустил такое приключение (W. S. Maugham)
Makarov.he will have no books but such as I'll let him haveон не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять
gen.he will have no books but such as I'll let him haveон не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять
Makarov.he will have no books but such I'll let him haveон не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять
gen.he will have no books but such I'll let him haveон не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять
Makarov.he will let you have the report as soon as he has assembled all the dataон передаст вам отчёт, как только соберёт все необходимые данные
gen.he won't let you go, so you'll have to kiss your vacation goodbyeон тебя не отпустит, так что придётся тебе отказаться от отпуска
rhetor.how we could have let this happenкак мы до докатились до такой жизни (Alex_Odeychuk)
rhetor.how we could have let this happenкак мы до такого докатились (Alex_Odeychuk)
gen.I have let it be understood that...я дал понять, что...
gen.I have never let my schooling interfere with my educationя никогда не позволял, чтобы мои школьные занятия мешали моему образованию (цитата Марка Твена pavelforever)
gen.I have no time for this journey let alone the money neededу меня нет времени на такое путешествие, не говоря уже о деньгах
proverbif we have to do our bit, let's do it with a bangпомирать, так с музыкой
proverbif we have to do our bit, let's do it with a bangпогибать, так с музыкой
gen.if we'd known before, we'd have let you knowесли нам станет известно раньше, мы сообщим вам
gen.if you sell your house, will you let me have first refusal on it?если вы решите продать свой дом, позвольте мне первому обсудить это с вами
gen.I'll let you have it for five poundsя уступлю это за пять фунтов
gen.I'll let you have it for five poundsя отдам это за пять фунтов
gen.I'll let you have it for ten dollarsя отдам вам это за десять долларов
rel., christ.in Thee, O Lord, have I hoped, let me not be put to shame in the age to come.на Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек. (первая строка Псалма 30)
gen.is that the way he wants it? all right, let him have his wayон так хочет? ну что же, пусть!
gen.let father have his sleep out, he's very tiredдай папе выспаться, он очень устал
Gruzoviklet haveуступать
gen.let someone haveдать (something z484z)
gen.let haveпредоставить (Franka_LV)
inf.let haveуступать (for less)
Gruzoviklet haveуступить
gen.let haveуступить
gen.let haveуступать
inf.let haveуступаться (for less)
Gruzovik, inf.let have for lessуступить (pf of уступать)
Gruzovik, inf.let have for lessуступать (impf of уступить)
inf.let haveуступить (for less)
gen.let haveпредоставлять
Makarov., ironic.let someone have a good run for his moneyпредоставить кому-либо все удовольствия на свете
Makarov.let someone have a good run for his moneyзаставить кого-либо побегать (и т. п.)
Makarov.let someone have a good run for his moneyзаставить кого-либо поволноваться (и т. п.)
corp.gov.let someone have access to somethingпредоставлять (кому-либо) доступ (к чему-либо igisheva)
Makarov.let someone have his sayдать кому-либо высказаться
Makarov.let someone have his sayдавать, дать кому-либо высказаться
Makarov.let someone have his sayдавать кому-либо высказаться
inf.let have itпоставить пистон (ругать кого-либо to reprimand someone)
inf.let have itпоставить свечку (ругать кого-либо to reprimand someone)
inf.let have itвставить пистон (кому-либо; ругать кого-либо to reprimand someone)
slanglet someone have itобвинять
slanglet someone have itкритиковать
slanglet have itпопасть (из оружия: Michael Holdwin pulled his revolver and let the robber got it in the leg. == Майкл Холдуин выхватил револьвер и прострелил бандиту ногу.)
slanglet have itзаехать (ударить)
slanglet someone have itупрекать
slanglet someone have itдоставлять неприятности
slanglet someone have itударить кулаком (или ещё чем-то)
slanglet someone have itубить
inf., amer.let someone have itвсыпать по первое число (Maggie)
Makarov.let someone have itсурово наказать (кого-либо)
gen.let have it in the faceдать кому-либо по физиономии
inf.let have it straightчестно сказать (кому-либо)
inf.let have it straightпрямо сказать (кому-либо)
Makarov., inf.let someone have it with both barrelsдать жизни (кому-либо)
Makarov.let someone have the floorпредоставить кому-либо слово
Makarov.let someone have the floorпредоставлять кому-либо слово
gen.let him have his desertпусть ему воздаётся по заслугам
gen.let him have his sayпусть он выскажется
gen.let him have his sleep outне будите его, пусть выспится
gen.let him have itзадай ему перцу
inf.Let him have it!поколотите его! (Andrey Truhachev)
inf.Let him have it!дай ему как следует ! (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.let him have it!хорошенько его!
inf.Let him have it!задай ему жару! (Andrey Truhachev)
inf.Let him have it!всыпь ему! (Andrey Truhachev)
gen.let him have it!задай ему взбучку!
gen.let him have it!ну-ка, врежь ему (Taras)
gen.let him have it!ну-ка, дай ему (Taras)
gen.let him have it!хорошенько его!
gen.let him have it!скажи ему откровенно, что ты о нём думаешь!
gen.let him have it!покажи ему!
gen.let him have itдай ему взбучку
gen.let it have its swingпусть всё идёт своим чередом
gen.let it have its swingпусть исчерпает свой запас энергии
gen.let its have a little restотдохнём немного
gen.let me have...!пожалуйте!
gen.Let me haveпожалуйста, дайте мне
gen.let me have a feelдайте мне пощупать
gen.let me have a feelдайте мне потрогать
Makarov.let me have a go at fixing itразреши мне сделать попытку, чтобы наладить это
Makarov.let me have a listen tooдай мне тоже послушать
gen.let me have a lookдайте мне взглянуть
gen.let me have a peep at the letterдайте мне взглянуть из письмо
gen.let me have a peep at the letterдайте мне взглянуть на письмо
gen.let me have a squint at itдайте-ка взглянуть
gen.let me have a squint at itдайте мне взглянуть
gen.let me have a taste of itдайте мне попробовать капельку
gen.let me have a taste of itдайте мне попробовать немножко
gen.let me have a tryдайте мне попробовать
gen.Let me have..., please?пожалуйста, если вас не затруднит, дайте
gen.let me have some more meatдайте мне ещё мяса
gen.let me have some sleepне будите меня (4uzhoj)
gen.let me have two box seats, pleaseпожалуйста, дайте мне два места в ложе
gen.let me have your order as soon as possibleпришлите мне ваш заказ как можно скорее
gen.let me see, have I posted the letter?дай мне подумать, отправил ли я письмо?
gen.let one haveдать кому-л. (что-л.)
gen.let one haveуступить
inf.let one haveвлепить
gen.let one haveдоставить кому-л. (что-л.)
gen.let one have itнадавать кому-нибудь хорошенько (Interex)
gen.let one have itзадать трёпу (Interex)
inf.let someone have itразделать под орех (VLZ_58)
inf.let someone have itучинить расправу (VLZ_58)
inf.let someone have itдавать шороху (with both barrels I really let him have it for worrying me so much. Sally had let him have it with both barrels after Peter told her he wasn’t about to break his engagement over a summer fling. VLZ_58)
inf.let someone have itснять стружку (VLZ_58)
fig.let someone have itзадать (ну, я ему задам! VLZ_58)
inf.let someone have itпропесочить (VLZ_58)
inf.let someone have itдать по мозгам (VLZ_58)
gen.let someone have it with both barrelпокрыть благим матом (кого-либо; Также используется VLZ_58)
inf.let someone have it with both barrelsдать прикурить (VLZ_58)
idiom.let someone have it with both barrelsзадать баню (VLZ_58)
gen.let someone have it with both barrelsпокрыть благим матом (кого-либо VLZ_58)
mil.let someone have the floorпредоставлять слово
idiom.let someone have their money's worthотрабатывать свой хлеб (He would let them have their money's worth. It would be a good diversion. VLZ_58)
gen.let the horse have a feedпокормите лошадь
gen.let things remain as they have been in the pastпусть всё остаётся так, как было в прошлом
gen.let us have a chatпоболтаем
Makarov.let us have a drink to round the evening offдавай напоследок выпьем
gen.let us have a little chitchatпоболтаем немножко
gen.let us have a little musicсыграйте нам что-нибудь
gen.let us have a little musicсыграем что-нибудь
gen.let us have a runпобегаем немножко
construct.Let us have a slingДайте сюда строп
Makarov.let us have at himза ним в погоню!
gen.let us have done with itдавайте закончим с этим
gen.let us have done with itдавайте покончим с этим
Makarov.let us have no nonsense!давайте без глупостей!
gen.let us have no quarrelне будем ссориться
Makarov.let us have the exact detailsдавайте уточним
gen.let us have your account of yesterday afternoonрасскажи нам о том, что ты делал вчера днём
Makarov.let us learn then to have a delicate conscienceтак давайте научим нашу совесть тонко чувствовать
quot.aph.Let us permit nature to have her way: she understand her business better than we doдавайте позволим природе распоряжаться собой: она знает своё дело лучше нас (Michel de Montaigne; Мишель Монтень)
Makarov.let us remember all those who have gone beforeдавайте вспомним всех тех, кто ушёл из жизни раньше нас (us)
math.let x have a norm equal to or less than 1пусть x имеет норму равную или меньшую, чем единица
dipl.let's bear in mind that not all the opinions have been voiced yetдавайте не будем забывать о том, что ещё не все высказали своё мнение (bigmaxus)
gen.let's break off for half an hour and have some teaдавайте прервёмся на полчаса и выпьем чаю
Makarov.let's have a bite, shall we?может быть, перекусим?
Makarov.let's have a bite, shall we?не закусить ли нам?
Makarov.let's have a bite, shall we?закусим?
amer.let's have a bite to eatдавай перекусим (Val_Ships)
gen.let's have a dekko at itдавай посмотрим, что это за штука
Makarov.let's have a devil and a glass of champagneдавай закажем что-нибудь остренькое и шампанского
gen.let's have a game of cardsсыграем в карты?
Makarov.let's have a hand at bridgeдавайте сыграем в бридж
gen.let's have a heart-to-heart talkдавайте поговорим по душам
gen.let's have a little somethingдавайте перекусим немного
cliche.let's have a lookпосмотрим (‘A telegram, sir,' said Jeeves, re-entering the presence. ‘Open it, Jeeves, and read contents. Who is it from?' ‘It is unsigned, sir.' ‘You mean there's no name at the end of it?' ‘That is precisely what I was endeavouring to convey, sir.' ‘Let's have a look.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.let's have a lookпоглядим (‘A telegram, sir,' said Jeeves, re-entering the presence. ‘Open it, Jeeves, and read contents. Who is it from?' ‘It is unsigned, sir.' ‘You mean there's no name at the end of it?' ‘That is precisely what I was endeavouring to convey, sir.' ‘Let's have a look.' I scanned the thing. It was a rummy communication. Rummy. No other word. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.let's have a look at the real situationчто же в реале? жарг.
gen.let's have a meal out this eveningдавайте сегодня поужинаем в ресторане
gen.let's have a smoke!давай покурим!
gen.let's have a smoke!давайте покурим!
gen.let's have a smokeдавай закурим
gen.let's have a swimдавай искупаемся
gen.let's have a swimпойдёмте купаться
Makarov.let's have an evidence of good faithнам нужны доказательства вашей добросовестности
gen.let's have another go at this problemдавай ещё раз попробуем разобраться в этом деле
gen.let's have dinner at the stationпообедаем на станции
dipl.let's have done with it!давайте с этим кончать! (bigmaxus)
gen.let's have funдавай повеселимся (Franka_LV)
gen.let's have funдавай позабавимся (Franka_LV)
gen.let's have her downпусть она спустится к нам
gen.let's have her downпусть она сойдёт к нам
inf.let's have it!ну выкладывай
inf.let's have it!не тяни резину!
slanglet's have it!Расскажите, что нового. (Don't beat around the bush. Let's have it! Не ходите вокруг да около. Расскажите, что нового.)
slanglet's have itдавай, выкладывай (Andy)
inf.let's have it!валяй, говори!
inf.let's have it!Выкладывай! (Говори!)
inf.let's have it!ну говори же!
inf.let's have it!ну рассказывай!
gen.let's have it the whole thing out!давайте объяснимся начистоту!
gen.let's have no further talk and delayдавайте покончим с излишними разговорами и задержками
gen.let's have no unlessesдавайте без оговорок
Makarov.let's have none of your slackперестань дерзить
gen.let's have someвдарим по (Artjaazz)
mil.let's have you!становись! (команда)
gen.let's not have any argumentsдавайте не будем спорить (Technical)
gen.let's not have any more fightingдавай больше не ссориться
gen.let's pull in here and have something to eatдавайте остановимся здесь и перекусим
Makarov.let's roll back the carpets and have a danceдавайте скатаем ковры и потанцуем
gen.let's sit down and have a talkприсаживайтесь, поговорим
Makarov.let's slope off somewhere and have a cigaretteдавай смоемся куда-нибудь и покурим
gen.let's smear on the woad and have a human sacrificeвыкрасимся в синий цвет и будем готовы к человеческим жертвам
Makarov.let's toss up who has first choiceдавайте бросим жребий, кто будет выбирать первым
gen.not let someone haveне отдать (с отрицанием: Judd didn't let them have his cigarettes. • Please tell me you did not let them have his body! • I could not let them have his corpse because he had converted to Islam and died as a Muslim. 4uzhoj)
fig.of.sp.not let someone. have an easy time of itне давать поблажки (кому-либо Leonid Dzhepko)
gen.please let me know if you have any questionsбуду рад ответить на любые вопросы (типичная концовка в деловой переписке)
idiom.really let someone have itснять стружку (VLZ_58)
gen.she has decided to let her hair growона решила отпустить волосы
Makarov.she let me have a quick feelона позволила мне чуть-чуть пощупать себя
lit.Simple Simon met a pieman going to the fair: / Says Simple Simon to the pieman, / 'Let me taste your ware.' / Says the pieman to Simple Simon, / 'Show me first your penny', / Says Simple Simon to the pieman, / 'Indeed I have not any.' / Simple Simon went a-fishing, for to catch a whale, / All the water he had got was in his mother's pail.Саймон, Саймон Простота побежал за ворота, / Попросил у купца пирога и леденца. / А купец-то: "Пирожки продаём за пятачки. / Если нету пятачка, не получишь пирожка". / Саймон, Саймон Простота захотел поймать кита / И забросил удочку в ведро и кружечку.
Makarov.the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have itпокупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит
gen.the soldier had orders not to let anybody come pastсолдат получил приказ никого не пропускать
gen.they have been let down over the trade-offэтот обмен был им невыгоден
gen.they have no money for necessities, let alone for luxuriesу них нет денег на самое необходимое, не говоря уже о предметах роскоши
Makarov.we mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for itмы не должны допустить, чтобы у него сформировалась мысль, что ему не придётся за это платить
Makarov.we will let you have the report as soon as we have assembled all the dataмы передадим вам отчёт, как только соберём всю необходимую информацию
gen.we'll have to let shopping wait until tomorrowпокупки придётся отложить до завтра
gen.we'll have to let shopping wait until tomorrowс покупками придётся подождать до завтра
gen.well, let's see what you have learned in schoolну-ка, покажи, чему ты учишься в школе
gen.what can you let me have?что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить? (в ресторане, кафе и т. п.)
relig.who has ears to hear, let him hearкто имеет уши слышать, да слышит (Mt:13:43)
gen.will it do if we let you have our answer by Friday?вас устроит, если мы дадим ответ к пятнице?
gen.will you let me have the refusal of it till tomorrow?разрешите мне подумать до завтра – принять или не принять ваше предложение
Makarov.will you undertake to let him know what has happened?вы возьмётесь сказать ему о случившемся?
gen.would you have stood by and let her drown?а вы бы могли стоять рядом и смотреть, как она тонет?
Makarov.you are a terribly set person, she said, after she had consented to let him have his own way'ты ужасно упрямый человек', – сказала она, согласившись с его условиями
gen.you shouldn't have let your imagination run away with youвы не должны были давать волю своему воображению