DictionaryForumContacts

   English
Terms containing let' s | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.actually, let's just read this little bit where you've made them bump into each otherтеперь давайте просто прочитаем этот маленький отрывок, где вы заставили их столкнуться друг с другом
gen.adopt a "let's wait and see" attitudeзанять выжидательную позицию
gen.all right, but let's stop at his place firstхорошо, только сначала заедем к нему
Makarov.and Caesar's spirit shall cry "havoc!" and let slip the dogs of warи дух Цезаря воскликнёт "пришла ваша погибель!" и пойдёт войной (W. Shakespeare)
gen.and now let's take a sneak peek at the new arrivals on the pop sceneа сейчас посмотрим, какие новые лица появились в мире поп-музыки (Taras)
Makarov.anyhow, let's leave it at thatкак бы там ни было, давайте на этом и остановимся
gen.are you ready? let's go!вы готовы? идем!
Makarov.as you are ready, let's goраз ты готов, пойдём
gen.be put up let's go to theatre before a “sold out” sign is put upдавайте пойдём в театр, пока не вывесили аншлаг
gen.being it's midnight, let's go homeтак как уже полночь, пойдём домой
gen.come on, children, let's have a little quietну-ка, ребята, не шумите
gen.come on! let's have a gameну, давай же сыграем
gen.Community Council "Let's preserve the salmon fishes together"Общественный Совет "Сохраним лососей вместе" (Анна Ф)
Makarov.don't let down now, just when the job's nearly finishedне опускай сейчас руки, работа почти сделана
Makarov.don't let what Jack said worry you, that man's opinion of your performance is beneath your noticeне придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания
Makarov.don't let yourself be cowed down by the director's heavy scoldingты не должен пасовать перед нападками директора
gen.first off, let's see where we agree and disagreeпрежде всего, давайте разберёмся, в чём мы сходимся и расходимся
Makarov.for a start let's agree where we should meetдля начала давайте договоримся, где встретимся
Makarov.he hastened to remark that the duke was right in his will to let them goон поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их
Makarov.he let it be known thatон дал понять, что
gen.he let it be known thatон дал понять, что
gen.he let it drop that the famous musician was a close friend of hisон обмолвился, что знаменитый музыкант – его близкий друг
Makarov.he let on that he was a pilgrimон прикинулся паломником
gen.he let slip that he was in the midst of finalising two big dealsон случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой к подписанию двух крупных сделок
gen.he'll let you know when there's an answerон известит вас, когда будет ответ
gen.here's a good inn, let's put in hereвот хорошая гостиница, давайте остановимся здесь
gen.here's a good inn, let's put in here for luncheonвот хорошая гостиница, давайте остановимся и позавтракаем здесь
gen.I am going to let that go for nowя сделаю виду, что ничего не слышал (Viola4482)
Makarov.I am tired of watching television. Let's go for a walk.мне надоело смотреть телевизор. Давай пойдём погуляем
gen.I have let it be understood that...я дал понять, что...
Makarov.I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something elseя знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать
gen.I think the talk is tied up let's start doing thingsладно, давайте на этом закончим разговоры и займёмся делом
gen.I was badly let in over that businessменя здорово провели на этом деле
gen.I was badly let in over that businessменя здорово нагрели на этом деле
Makarov.if it's going to start an argument, let's drop the subjectесли дело доходит до спора, лучше оставим эту тему
Makarov.I'm off at 6. 00, let's meet then.я заканчиваю в 6. 00, давай встретимся примерно в это время
gen.Ireland her O's, her Mac's let Scotland boastпусть Ирландия гордится своими сынами, а Шотландия своими
Makarov.is everyone on board? Let's bear off, we've no time to wasteвсе на месте? Тогда отплываем, не будем терять времени
gen.is that the way he wants it? all right, let him have his wayон так хочет? ну что же, пусть!
gen.it's a shame to let a joker like that winпросто позор, что такой тип вышел в победители
gen.it's getting dark, let's gather up our things and start for homeуже темнеет, давайте соберём все наши вещи и двинемся к дому
Makarov.it's so hot tonight, let's sleep out in the gardenсегодня ночью так жарко, давай ляжем спать в саду
Makarov.I've had it! Let's stop and restвсе, больше не могу! Надо передохнуть
Makarov.i've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to joinникогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить
Makarov.juice back your drink and let's goдопивай и пойдём
Makarov.Last, let's consider a philosophical aspect of this problemи в заключение давайте обсудим философский аспект этой проблемы
gen.let father have his sleep out, he's very tiredдай папе выспаться, он очень устал
gen.let him see that he is wrongпусть он сам увидит, что он неправ
Makarov.let his son's fate rest a dark and cruel mysteryчтобы судьба его сына осталась тёмной и ужасной тайной
gen.let it beпусть так и будет
gen.let it be soпусть так и будет
inf.let someone know who's really the bossдать понять, кто здесь главный (Olga Okuneva)
Makarov.let the children blow off steam outside while the weather's fine, they get so restless indoors when it's rainingдайте детям порезвиться на улице, пока хорошая погода, они буквально места себе дома не находят, когда идёт дождь
gen.let us assume that this is trueдопустим, что это правда
Makarov.let us now turn from the poems to the author's personal careerдавайте теперь перейдём от стихотворений к жизни самого автора
Makarov.let us recur to what was said in this morning's meetingдавайте вернёмся к тому, что было сказано на собрании сегодня утром
gen.let us suppose that this is trueдопустим, что это так
Makarov.let us suppose that you are rightпредположим, что вы правы
inf.let'sдавай (Let's go to the movies tonight. – Давай вечером сходим в кино?)
inf.let'sдавайте
gen.let's admit that you are rightдопустим, что вы правы
gen.let's agree to disagreeпредлагаю закончить спор (SirReal)
gen.let's agree to disagreeпусть каждый останется при своём мнении (Вместо "disagree" может использоваться "differ". VLZ_58)
Makarov.let's all go to the airport to send Jim offдавайте всё вместе поедем в аэропорт провожать Джима
gen.let's assume for a moment you're rightдопустим на минуту, что вы правы
gen.let's assume you're rightдопустим, вы правы (Рина Грант)
gen.let's be charitableбудем снисходительны
gen.let's be charitableбудем милостивы
Игорь Мигlet's be clearдавайте начистоту
Игорь Мигlet's be clearдавайте внесём ясность
Игорь Мигlet's be clearдавайте расставим точки над "и"
Игорь Мигlet's be clearдавайте всё проясним до конца
Игорь Мигlet's be clearнужно чётко понимать
Игорь Мигlet's be clearследует уточнить
Игорь Мигlet's be clearбудем откровенны
Игорь Мигlet's be clear hereбудем откровенны
Игорь Мигlet's be clear hereскажем прямо
gen.let's be having youшевелись, пошевеливайся (также смотри форум Лингво lingvo.ru 4uzhoj)
gen.let’s be off!поехали!
gen.let's be realisticдавайте подойдём к вопросу практически
Makarov.let's be reasonable about thisдавай будем на этот счёт благоразумны
gen.let's beat itдавай смоемся
gen.let's beat itдавай сбежим отсюда
gen.let's beat the matter outдавай разберёмся, в чём дело
gen.let's begin with youначнём с вас
Makarov.let's blow Jim's suggestion around and see if we all agree with itдавайте расскажем всем идею Джима и посмотрим, все ли с ней согласятся
gen.let's break off for half an hour and have some teaдавайте прервёмся на полчаса и выпьем чаю
gen.let's break up our partyдавайте разойдёмся
Makarov.let's brew up some more teaзавари-ка ещё чаю
Makarov.let's brighten up the party with some loud musicдавай-ка запустим какую-нибудь громкую музыку, будет веселее
gen.let's bug outдавай валить
gen.let's bug outдавай свалим
Makarov.let's button up this jobдавай доведём до конца эту работу
Игорь Мигlet's call a spade a spadeскажем прямо
gen.let's call it a dayхватит на сегодня
gen.let's call it a dayкончим на этом
Makarov.let's call it a truceпоспорили – и хватит
gen.let's call it quitsдавайте закроем лавочку! Прекратим, остановимся
Makarov.let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the dayдавай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк
inf.let's chance it!рискнём!
gen.let's chance it!давайте рискнём!
gen.let's chance itрискнём
Makarov.let's change the channelдавайте поговорим о чём-нибудь другом
gen.let's change the subjectсменим тему (Taras)
gen.let's change the subjectдавай сменим тему (разговора Taras)
gen.let's change the subjectдавайте переменим тему
gen.let's check in on himдавайте проверим, как там дела у него (из фильма What Women Want (let's check in on the women's finals) happyhope)
Makarov.let's cheese it, I can hear the police comingрвём когти, полиция
Makarov.let's consult him, he is a doctor of sortsпосоветуемся с ним, он что-то вроде врача
Makarov.let's cruise for a whileдавай немного прошвырнёмся
gen.let's cry quitsдавай считать, что мы квиты
gen.let's cry quitsдавай больше не будем спорить
inf.let's cut the bullshitа если серьёзно? (SirReal)
gen.let's cut to the chaseперейдём сразу к делу (из фильма What Women Want happyhope)
Makarov.let's deal properly with the question, instead of just pecking at itдавайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку
Makarov.let's deal properly with the question, instead of just picking at itдавайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку
gen.let's discuss the matter at handдавайте по делу (ankicadeenka)
gen.let's dispense with any talk thatоставим разговоры о (Let’s dispense with any talk that U.S.-Russia relations are on the verge of any reset. /19)
ecol.let's dive into the world ofдавайте окунемся в мир (чего-либо)
gen.let's divide it up!давай делиться!
gen.let's do itдавай ("We've got to go see it." "Let's do it." ART Vancouver)
gen.let's do itпонеслась (Johnny Bravo)
gen.let's do itдавайте
gen.let's do it!работаем!
gen.let's do that some other timeдавайте сделаем это как-нибудь в другой раз
gen.let's do the concert over, it was such a success!давай устроим ещё один концерт, у нас же был такой успех!
Makarov.let's dress a dollдавай нарядим куклу
gen.let's drink to his having graduatedдавайте вспрыснем окончание им института
nautic., UKlet's drink to the health of our wives and mistresses and that they never meetдавайте выпьем за здоровье наших жён и любимых и за то, чтобы они никогда не встретились (ироничный тост моряков)
Makarov.let's drive out into the country, it's such a nice dayдавай поедем на природу, такой хороший день
Makarov.let's drop down to his summer home and see if he's thereдавай заглянем в его летний домик, вдруг он там
gen.let's drop in on himдавайте заглянем к нему
gen.let's drop in on himдавайте заскочим к нему
gen.let's drop in on himдавайте зайдём к нему
Makarov.let's drop in on Jim and Mary while we're in the neighbourhoodдавай заглянем к Джиму и Мери, раз уж мы здесь очутились
Makarov.let's drop into the hotel for a quick drinkдавай зайдём в этот отель, чего-нибудь выпьем
gen.let's drop the subject!оставим эту тему!
gen.let's drop the subjectдавай оставим эту тему
gen.let's eat grandmaКазнить нельзя помиловать
Makarov.let's eat out tonight, I'm too tired to cookдавай сегодня пойдём в какой-нибудь ресторан, я слишком устала, чтобы готовить
gen.let's explore a few examples.Рассмотрим несколько примеров.
gen.let's face itпосмотрим на дело трезво
Makarov.let's finish now so that we can rest tomorrowдавайте закончим сейчас, чтобы завтра можно было отдохнуть
gen.let's get acquainted, buddy! I'm Borisбудем знакомы, товарищ! я – Борис
gen.let's get back to our topicвернёмся к нашей теме
gen.let's get back to the matter in handдавайте вернёмся к обсуждаемому вопросу (Vladimir Shevchuk)
gen.let's get back to the meatдавайте по существу (galino4_ka)
gen.let's get back to the meatвернёмся к нашим баранам (galino4_ka)
gen.let's get crackingшевелись!
gen.let's get down to bedrockдавайте перейдём к делу (Anglophile)
gen.let's get down to businessперейдём к делу
gen.let's get down to businessприступим к делу
gen.let's get down to the matter at handдавайте перейдём к насущным делам
gen.let's get down to the matter at handдавайте перейдём к очередному вопросу
gen.let's get down to workприступим к делу
gen.let's get going!поехали!
gen.let's get goingпоехали! (chilin)
gen.let's get going!пойдём!
gen.let's get going!пошли!
gen.let's get it overдавай покончим с этим
gen.let's get it overдавай разделаемся с этим
gen.let's get it overдавай закончим это (дело)
gen.let's get it straightдавайте начистоту
gen.let's get on pass on toдавайте перейдём к вопросу о
gen.let's get on to the point ofдавайте приступим к вопросу о
gen.let's get on with the meetingпродолжим собрание
gen.let's get out of hereпошли отсюда (Юрий Гомон)
Игорь Мигlet's get realпризнаем очевидное
gen.let's get right to itПерейдём к делу (I know your time's short, so let's get right to it.)
gen.let’s get started!поехали!
gen.let's get startedПриступим (OK, let's get started. ART Vancouver)
vulg.let's get the fuck out of hereноги делаем ноги с этого грёбанного места (Yeldar Azanbayev)
vulg.let's get the fuck out of hereсваливаем (Yeldar Azanbayev)
gen.let's get the goodbyes over with and goраспрощайся же наконец и поедем
gen.let's just get this over withдавай просто быстрее покончим с этим
gen.let's get this show on the road.давайте приниматься за дело
gen.let's get this show on the roadну, в путь (spoken, Longman Engru)
gen.let's get this show on the road.давайте займёмся этим делом
gen.let's get this show on the road.давайте приступим (to begin an activity that has been planned)
gen.let's get this startedНу что-поехали! (Обращение к аудитории перед началом какого-либо мероприятия)
gen.let's get to it!Приступим!
gen.let's get to workприступим к работе (Alex_Odeychuk)
gen.let's get together and talk the whole thing over face to faceдавайте встретимся и потолкуем обо всём лично
Makarov.let's give him a show in spite of his backgroundдавайте дадим ему ещё один шанс, несмотря на его происхождение
gen.let’s go!поехали!
gen.let's go along!пошли!
gen.let's go and seeпошли посмотрим (Let's go and see who it is. -- Пошли посмотрим, кто это. ART Vancouver)
gen.let's go and sit out in the openпойдёмте выйдем и посидим на свежем воздухе
Makarov.let's go and talk to her quickly, quickly. -hold it, darling, she interrupted'пойдём и поговорим с ней немедленно, сейчас же. ' – "успокойся, дорогой", – прервала она его
gen.let's go awayпойдём прочь
Makarov.let's go back to what the chairman said earlierвернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше
gen.let's go do some target shootingпойдёмте стрелять в цель
gen.let's go fartherпойдём дальше
gen.let's go for some fresh airпойдёмте подышим свежим воздухом
Makarov.let's go forward to the front of the hallдавай продвинемся к началу зала
Makarov.let's go get ourselves a drinkпойдём возьмём выпивку
gen.let's go half-and-half on a houseдавайте купим дом пополам
gen.let's go homeидем домой!
gen.let's go into town and look roundдавайте пойдём в город и все осмотрим (have a look round)
gen.let's go onпойдём дальше
gen.let's go on the waterпокатаемся на лодке
gen.let's go outпойдём погуляем
gen.let's go out for a blow of fresh air.Пойдём подышать свежим воздухом.
gen.let's go out for a whileдавай ненадолго выйдем
Makarov.let's go outsideдавайте выйдем из комнаты
Makarov.let's go outsideдавайте выйдем на улицу
Makarov.let's go outsideдавайте выйдем из дома (и т.п.)
Makarov.let's go right away or we'll be lateпойдём сейчас же, иначе мы опоздаем
Makarov.let's go rollerbladingпойдём кататься на роликовых коньках
gen.let's go sailingпойдём кататься на яхте (и т.п.)
gen.let's go sailingпойдём кататься на лодке (и т.п.)
gen.let's go slowly so that the others may come up with usпойдёмте медленнее, чтобы другие могли догнать нас
gen.let's go somewhereпоедем куда-нибудь
gen.let's go swimmingпойдёмте купаться
gen.let's go the limitгулять так гулять (Anglophile)
gen.let's go to meet themпойдёмте им навстречу
gen.let's go to that restaurantпойдём в этот ресторан, там ничего кормят
Makarov.let's go to the football game and cheer for our favourite teamпошли на футбол, поболеем за нашу любимую команду
gen.let's go to the porch and cool offпойдём на веранду немного освежиться
gen.let's go togetherпойдёмте вместе!
gen.let's go upstairsпойдём наверх
Makarov.let's have a bite, shall we?может быть, перекусим?
Makarov.let's have a bite, shall we?закусим?
gen.let's have a dekko at itдавай посмотрим, что это за штука
Makarov.let's have a devil and a glass of champagneдавай закажем что-нибудь остренькое и шампанского
Makarov.let's have a hand at bridgeдавайте сыграем в бридж
gen.let's have a heart-to-heart talkдавайте поговорим по душам
gen.let's have a lookпоглядим (‘A telegram, sir,' said Jeeves, re-entering the presence. ‘Open it, Jeeves, and read contents. Who is it from?' ‘It is unsigned, sir.' ‘You mean there's no name at the end of it?' ‘That is precisely what I was endeavouring to convey, sir.' ‘Let's have a look.' I scanned the thing. It was a rummy communication. Rummy. No other word. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.let's have a smoke!давайте покурим!
gen.let's have a smoke!давай покурим!
gen.let's have a smokeдавай закурим
gen.let's have a swimдавай искупаемся
gen.let's have a swimпойдёмте купаться
gen.let's have dinner at the stationпообедаем на станции
gen.let's have funдавай повеселимся (Franka_LV)
gen.let's have funдавай позабавимся (Franka_LV)
gen.let's have it the whole thing out!давайте объяснимся начистоту!
Makarov.let's have none of your slackперестань дерзить
gen.let's have someвдарим по (Artjaazz)
gen.let's hear it for the President!поаплодируем президенту!
gen.let's hire the car for the dayдавайте наймём машину на целый день
gen.let's hit the roadНу, поехали
gen.let's hold it over until the next meetingдавайте отложим это до следующего собрания
Makarov.let's hold that problem in abeyance for a short whileдавайте отложим решение этого вопроса на некоторое время
gen.let's hope for the bestбудем надеяться на лучшее
gen.let's hope the weather keepsхорошей погоды! (bigmaxus)
gen.let's hurry and get the job over withдавайте поторопимся и закончим наше дело
gen.let's hurry and get the job over withдавайте поторопимся и покончим с этим
gen.let's hurry and get the job over withдавай поторопимся и покончим с этим
gen.let's hurry and get the job over withдавай поторопимся и закончим наше дело
gen.let's hurry onпошли быстрее
gen.let's hurry or we'll be lateидем скорее, а то мы опоздаем
gen.let's inquire into the truth of the matterдавайте разузнаем, в чём действительно дело
Makarov.let's jazz this party up, it's very dullдавай-ка сделаем что-нибудь весёлое, вечеринка очень скучная
gen.let's just leave it at thatостановимся на этом (vogeler)
gen.let's just leave it at thatограничимся этим (vogeler)
gen.let's just leave it at thatскажем так (vogeler)
Makarov.let's just roam around the town this afternoonдавай просто пошатаемся по городу сегодня
gen.let's keep goingдавай дальше (i.e., going through a list ART Vancouver)
gen.let's keep goingПоехали дальше (i.e., going through a list)
inf.let's keep it that wayдавай оставим всё как есть (Val_Ships)
inf.let's keep it that wayдавай не будем ничего менять (Val_Ships)
inf.let's keep our journey going!Продолжим наше путешествие!
gen.let's keep things simpleдавайте не будем усложнять (aht)
inf.let's keep this between us for nowдавай пока сохраним это между нами (Technical)
gen.let's keep together or we shall lose each otherдавайте держаться вместе, а то мы потеряем друг друга
gen.let's leave it at thatдавай оставим всё как есть
gen.let's leave it at thatдавай на этом остановимся (Andrey Truhachev)
gen.let's leave it at thatдавай больше не будем это обсуждать
gen.let's leave it at thatоставим это так (Andrey Truhachev)
gen.let's leave it to chanceпредоставить дело случаю (Interex)
Makarov.let's leave the fire to burn down and go into our tentsпусть костер догорает, а мы пошли по палаткам
gen.let's leave the subjectдавай больше не будем об этом говорить
gen.let's leave the subjectдавай оставим эту тему
gen.let's let bygones be bygonesдавайте забудем прошлое (Taras)
gen.let's let bygones be bygones and make peaceдавайте забудем прошлое и помиримся
gen.let's look at things realisticallyбудем смотреть на вещи реально
Makarov.let's make a break. I am jonesing for a coffeeдавай сделаем перерыв. Умираю, хочу кофе
gen.let's make believe we're piratesдавайте играть в пиратов
gen.let's make believe we're piratesдавай играть в пиратов
Makarov.let's make it up and be friendsдавайте помиримся
gen.let's make out that we are wrecked on a desert islandдавайте представим себе, что в результате кораблекрушения мы оказались на необитаемом острове
gen.let's make out that we are wrecked on a desert islandдавайте вообразим, что в результате кораблекрушения мы оказались на необитаемом острове
gen.let's make sure we are all singing from the same choir bookдавайте все вместе хором дружно (tfennell)
inf.let's make things clear!давайте проясним ситуацию!
gen.let's make upдавай помиримся
gen.let's make up a songдавайте сочиним песню
Makarov.let's meet at the bus terminalдавай встретимся на автовокзале
gen.let's meet at the theater entranceвстретимся у подъезда театра
Makarov.let's meet at this same spot tomorrowдавай встретимся завтра на том же месте
Makarov.let's meet in the lobbyдавай встретимся в вестибюле
gen.let's meet, say, on Wednesdayвстретимся, ну, скажем, хотя бы в среду
gen.let's meet thenя заканчиваю в 6.00
gen.let's meet thenдавай встретимся примерно в это время
gen.let's move alongпойдём дальше (в разговоре ART Vancouver)
Makarov.let's move before it's too lateдавайте действовать, а то будет слишком поздно
gen.let's move itпоехали! (snugbug)
gen.let's move onпойдём дальше (triumfov)
Makarov.let's move on to the business of the meetingдавайте перейдём к тому, зачем мы все здесь собрались
gen.let's notдавайте не
gen.let's not argue about triflesдавайте не будем ссориться по пустякам
gen.let's not argue about triflesдавайте не будем спорить по пустякам
gen.let's not argue the pointдавайте не будем спорить по этому вопросу
gen.let's not count that gameпусть эта игра не считается
gen.let's not forget thatне будем забывать, что
gen.let's not go crazyдавайте без фанатизма (Сузи)
gen.let's not have any argumentsдавайте не будем спорить (Technical)
gen.let's not quarrel about thisдавайте не будем спорить об этом
Makarov.let's not rake over things that we would rather forgetдавай не будем ворошить то, о чём стоит забыть
gen.let's order a bottle of wineзакажем бутылку вина
Makarov.let's pass on to the urgent businessдавайте перейдём к срочному вопросу
vulg.let's play silly buggers!Прикинемся дурачками
gen.let's ponder that furtherрассмотрим этот вопрос глубже
gen.let's pop into the localдавай завернём в нашу пивнушку
gen.let's pretend to be piratesдавайте играть в пиратов
gen.let's pretend to be robbersдавайте играть в разбойников
gen.let's pretend we are on a desert islandдавайте играть, будто мы находимся на необитаемом острове
gen.let's pull in here and have something to eatдавайте остановимся здесь и перекусим
gen.let's push on thingsдавай двигать дело
gen.let's push on thingsдавай действовать!
gen.let's put a line under itзабудем об этом (AnnaOchoa)
gen.let's put a line under itоставим это в прошлом (AnnaOchoa)
gen.let's put an end to this matterпоставим точку на этом деле
gen.let's put off our journey this business, the discussion, the reception, etc. till next weekдавайте отложим наше путешествие и т.д. до следующей недели (till tomorrow, till another time, till the last moment, etc., и т.д.)
gen.let's put two heads togetherдавай подумаем вместе
gen.let's readдавай читать
gen.let's read togetherдавай читать вместе
Makarov.let's reason the matter out instead of quarrellingдавай разберёмся в этом, а не будем ругаться
Игорь Мигlet's recapрассмотрим ещё раз
Игорь Мигlet's recapвернёмся к
gen.let's recapitulate what we saidподведём итог обсуждению
gen.let's rest here, shall we?давайте отдохнём здесь, а?
gen.let's return to our muttonsвернёмся к нашим баранам (к теме нашего разговора)
gen.let's reviseдавайте перепроверим (Аnнa)
gen.let's reviseдавайте пересмотрим (Аnнa)
Makarov.let's ride out to the mountains while the weather is goodдавай поедем в горы, пока хорошая погода
gen.let's ride up and walk downдавайте туда подъедем, а обратно спустимся пешком
Makarov.let's roll back the carpets and have a danceдавайте скатаем ковры и потанцуем
Makarov.let's run back over what has just been saidдавайте вспомним, что только что было сказано
gen.let's run for it!Бежим!
Makarov.let's run through the whole play from the beginningдавайте посмотрим всю пьесу сначала
gen.let's rush it through to earn time for pleasureдавайте быстренько это сделаем и будем отдыхать
gen.let's sayскажем (dimock)
gen.let's sayскажем так (dimock)
gen.let's sayдопу́стим (Let's say I go over and talk to him. What do you think? Interex)
gen.let's sayпредположим (dimock)
gen.let's say thatпусть (OK, so for the sake of discussion, let's say that the flight is a thousand bucks each. – Пусть, условно говоря, билеты стоят по тысяче баксов. 4uzhoj)
gen.let's scarper!давайте смоемся!
gen.let's scram!давайте смоемся
Gruzoviklet's scram!давай смоемся!
gen.let's scram!давай смоемся
gen.let's seeа ну-ка ... (Technical)
inf.let's see hereдавайте глянем что у нас тут (xmoffx)
inf.let's see hereдавайте посмотрим что у нас тут (xmoffx)
gen.let's see how Anna gets onдавайте посмотрим, как Анна справляется с поручением (pivoine)
gen.let's see how it goesбудем решать проблемы по мере их поступления (Анна Ф)
gen.let's see how it goesпосмотрим, как пойдет (Анна Ф)
gen.let's see how matters standпосмотрим, как обстоят дела
gen.let's see how things shape upпосмотрим, как будут складываться обстоятельства
gen.let's see nowНу-ка, поглядим (Ну-ка, поглядим, что тут у нас есть... – Let's see now...what have we got here?)
gen.let's see the back of you!проваливай! (Anglophile)
gen.let's see the colour of your moneyденьги вперёд (Anglophile)
Makarov.let's see the matter in a different lightдавай попробуем посмотреть на эту ситуацию в другом аспекте
gen.let's see what a bit of flattery will doпосмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести)
Makarov.let's see what the boy's fit forдавай-ка посмотрим, к чему этот парнишка годен
gen.let's see what you're made ofпосмотрим, на что ты способен (Abysslooker)
gen.let's set aside all formalityдавайте отбросим все формальности
gen.let's set aside all other considerationотбросим все другие соображения (the question of expense, anything else, etc., и т.д.)
gen.let's set aside all other considerationоставим все другие соображения (the question of expense, anything else, etc., и т.д.)
gen.let's settle this affair by argument not by fightingдавайте уладим дело обсуждением доводов каждой стороны, а не нападками друг на
gen.let's settle upдавайте рассчитаемся
gen.let's shake on itну что, договорились? (Anglophile)
gen.let's shake on itну что, по рукам? (Anglophile)
gen.let's shape your ideasнайдём место для ваших идей (Анна Ф)
gen.let's shape your ideasнайдём место для вашей мечты (Анна Ф)
gen.let's shape your ideasуместим вашу мечту (Анна Ф)
gen.let's share the pieдавай разрежем этот пирог на куски
gen.let's share the pieдавай поделим этот пирог
gen.let's singдавайте споём
Makarov.let's sing a few exercises first to warm upдавайте в качестве распевки сначала споём несколько упражнений
gen.let's sing the piece throughдавайте это пропоём (до конца́)
gen.let's sing the piece throughдавайте это споём (до конца́)
gen.let's sit down and have a talkприсаживайтесь, поговорим
gen.let's sit in the shadeсядем в тень
gen.let's sit next to each otherсядем рядом
gen.let's sit this dance outдавайте пропустим этот танец (и посиди́м)
Makarov.let's skip over the first few things on the list, and get to the really important mattersдавайте пробежимся по первым пунктам повестки, а затем перейдём к действительно важным вопросам
gen.let's slip away quietlyдавайте улизнём потихоньку
gen.let's smear on the woad and have a human sacrificeвыкрасимся в синий цвет и будем готовы к человеческим жертвам
gen.let's sneak some pizza into the movie theater!давайте пронесём пиццу в зрительный зал! (bigmaxus)
gen.let's speak Englishдавайте говорить по-английски
gen.let's speak to the pointдавайте говорить по существу
inf.let's start with the beginning!давайте по порядку!
gen.let's stay at his place rather than travel at nightчем ехать ночью, переночуем лучше у него
Makarov.let's stay with the present arrangements until a better plan is thought ofдавайте действовать согласно прежним договорённостям, пока не будет разработан более удачный план
gen.let's stick to the subjectдавайте более предметно (ankicadeenka)
gen.let's stick togetherдавайте будем держаться друг друга
gen.let's stick togetherдавайте будем держаться вместе
Makarov.let's stop at my granny for two daysдавай остановимся на пару дней у моей бабушки
gen.let's stop somewhereостановимся где-нибудь
Makarov.let's stop working and relax for an hourдавайте отдохнём часок от работы
gen.let's sum up the discussionподведём итог обсуждению
gen.let's suppose that he'll be lateпредположим, что он опоздает
gen.let's take a closer lookдавайте рассмотрим поближе (at)
gen.let's take a closer lookдавайте рассмотрим пристальнее (at)
gen.let's take a closer lookдавайте рассмотрим более внимательно (at)
Makarov.let's take a run upstate for the dayдавай съездим на денёк за город
Makarov.let's take a short break for lunchдавайте сделаем короткий перерыв на завтрак
gen.let's take a short walkдавайте немного прогуляемся
gen.let's take a taxiдавайте поедем на такси
gen.let's take a taxiдавайте возьмём такси
gen.let's take a walk to stretch our legsдавайте пройдёмся, чтобы размяться
gen.let's take in a movieдавай сходим в кино
gen.let's take in a movie tonightдавай пойдём сегодня вечером в кино
gen.let's take it for grantedдопустим, что это так
gen.let's take it from the topдавайте начнём с самого начала (песни, сцены и т.д. xmoffx)
gen.let's take it outsideпойдём выйдем (подготовка к драке Aiduza)
gen.let's take that scene back to the beginning and get it right this timeдавай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно
Makarov.let's take the busдавайте сядем на автобус
gen.let's take the busдавайте сядем на автобус
gen.let's take the case of your brotherвозьмём в качестве примера случай с вашим братом (the feudal system, the French Revolution, etc., и т.д.)
gen.let's talk about this in a little bit!давайте немного поговорим об этом (bigmaxus)
gen.let's talk for a while, and then we will workпоговорим немного, а потом будем работать
gen.let's talk more another timeдавайте продолжим разговор в другой раз
gen.let's talk more when we are eyeball to eyeballдавай поговорим, когда останемся с глазу на глаз
gen.let's talk this overдавайте это обсудим
gen.let's test itдавайте проверим (Анна Ф)
gen.let's test itпосмотрим, как это будет на практике (Анна Ф)
gen.let's the matter restпусть всё останется как есть
Makarov.let's to it presentlyдавайте теперь обратимся к этому
Makarov.let's toss up who has for first choiceдавайте бросим жребий, кто будет выбирать первым
gen.let's toss who has first choiceдавайте бросим жребий, кто будет выбирать первым (for first choice)
gen.let's touch on thatОстановитесь на этом поподробнее
gen.let's tryа ну-ка ... (Technical)
gen.let's try it over before we decideдавай попробуем, прежде чем решать
gen.let's try, it's not much of a riskпопробуем, риск невелик
gen.let's try to bargain with that manдавайте поторгуемся с ним
gen.let's try which way takes longestдавайте проверим, какой путь дальше
gen.let's turn backдавайте вернёмся (наза́д)
Makarov.let's use a nice cheerful tune to sign on in the morningдавайте выберем красивую жизнерадостную мелодию для утренних позывных
Makarov.let's use paper plates for the picnicдавайте возьмём в поход бумажные тарелки
gen.let's use paper plates for the picnicдавайте возьмём на пикник бумажные тарелки
gen.let's use this expression for an exampleдавайте возьмём это выражение в качестве примера
gen.let's wait and seeпоживём - увидим
gen.let's wait to see what would happenдавайте подождём, чтобы посмотреть, что произойдёт
gen.let's wait to see what would happenдавайте подождём и посмотрим, что произойдёт
gen.let's waive this question until laterдавайте перенесём обсуждение этого вопроса
gen.let's walkпойдём пешком, благо времени ещё много
Makarov.let's walk on a bit further before we stop to eatдавайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусим
inf.let's walk slowlyпойдём потихоньку
gen.let's wash up before dinnerдавай пойдём умоемся перед обедом
gen.let's wash up before dinnerдавай пойдём помоемся перед обедом
gen.let's wipe the slate cleanдавайте забудем прошлое (Taras)
gen.let's wish!давайте загадаем желание!
gen.let's wish!давайте задумаем желание!
gen.let's wish this job on somebody elseдавайте свалим эту работу на кого-л. другого
gen.let's work our way toward the exitдавайте пробраться к выходу
gen.let's work our way toward the exitдавайте пробираться к выходу
gen.let's work till lunchtime!поработаем до обеда!
Makarov.let's work till tenдавайте поработаем до десяти
gen.let's work till tenдавайте поработайте до десяти
gen.let's zero in on our tomorrow matchдавайте сосредоточимся на нашем завтрашнем матче
gen.next week is clear, let's meet thenбудущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся
gen.now let's get startedИтак, начнём!
gen.now let's get the ball rollingИтак, начнём!
gen.now that the party is over let us clean upтеперь после вечеринки давай займёмся уборкой
gen.now that the party is over let us clean upтеперь после вечеринки давай приведём всё в порядок
gen.now, then, let's seeну ладно, теперь посмотрим
gen.oh, well, let's take a chance, what can we lose?эх, была – не была! всё равно пропадать!
gen.OK, boys, let's take up!ну хорошо, мальчики, давайте начнём!
inf.Ok, let's call it a dealладно, договорились (Yeldar Azanbayev)
gen.Сome on guys, let's get alongРебята, давайте жить дружно (askandy)
gen.pull yourself together and let's get goingвозьмите себя в руки и давайте пойдём
gen.so much for the preliminaries, let's get down to the real issuesхватит вступлений, давайте перейдём к настоящим проблемам
gen.take a "let's wait and see" attitudeзанять выжидательную позицию (To some it was a welcome relief, while others took a let's-wait-and-see attitude. • He told me that still many of his clients take a strong "let's wait and see" attitude on all regulatory and tax challenges 4uzhoj)
gen.that's wrong but let it goхотя это и неверно, но пусть будет так
gen.that's wrong, let's begin againэто неправильно, давайте начнём сначала
gen.that's wrong, let's begin againэто неправильно, давайте повторим
Makarov.the gun is let off every day at 1 o'clockкаждый день пушка стреляет в час дня
Makarov.the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of itлестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату
gen.then let them which are in Judaea flee to the mountains, and let them which are in the midst of it depart out, and let not them that are in the countries enter thereintoтогда находящиеся в Иудее да бегут в горы, и кто в городе, выходи из него, и кто в окрестностях, не входи в него (Bible)
Makarov.there was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily letбыли причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы
Makarov.there's a piece of thread on your skirt, let me pull it offна твоей юбке нитка, дай я её сниму
gen.there's a piece of thread on your skirt, let me pull it offна твоей юбке нитка, дай я её сниму
Makarov.there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
gen.they are dancing, let's all join inона танцуют, давайте и мы танцевать
gen.they let their hair down and we felt that we made progress in getting the type of information we are afterони потеряли бдительность, и мы почувствовали, что начинаем выуживать ту информацию, которая была нам необходима
gen.they won't let you do it, you can be sure of thatтебе этого не позволят, так и знай
gen.this article won't be of interest to our readers, let's drop itэта статья не представляет интереса для наших читателей, давайте не будем её печатать
gen.this is not a matter that can be slid over, let's discuss it openlyэто не такой вопрос, который можно замалчивать – давайте обсудим его открыто
gen.unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it!увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно (bigmaxus)
gen.well, let's see what you have learned in schoolну-ка, покажи, чему ты учишься в школе
gen.well, shake off your laziness and let's go for a walkну, поборите лень и идем гулять
gen.we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everythingу нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё
gen.we've talked enough about that subject, let's move onмы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу
gen.what's there to think about? let's go!нечего раздумывать, едем
Makarov.when the rain stops let's head for the picnic groundsкогда дождь прекратится, давай отправимся к месту пикника
Makarov.while the soil is soft after the rain, let's prick out the onion plantsпока почва ещё мокрая после дождя, давай высадим луковую рассаду
gen.why are you so obsessed with that automobile? let's talk about something else for a changeДался вам этот автомобиль! Давайте поговорим о чём-нибудь другом
gen.you know what? let's go homeзнаете что, пойдёмте домой
Showing first 500 phrases