Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
lender
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
aggregate value of the
Lender
Assets
полная стоимость Средств Заимодателя
(
Konstantin 1966
)
as may be required to be made by the
Lender
при необходимости, понесенных Заимодателем
(
Konstantin 1966
)
by or for the account of the
Lender
с помощью или от имени Заимодателя
(
Konstantin 1966
)
claim against the
Lender
требование в отношении Заимодателя
(
Konstantin 1966
)
initial guaranteed
lender
Первоначальный обеспеченный гарантией кредитор
(
aldrignedigen
)
Lender
Assets
Средства Заимодателя
(
Konstantin 1966
)
money-
lender
ростовщик
money-
lender
займодатель
money-
lender
заимодатель
mortgage
lender
ипотечный заимодатель
non-bank
lender
небанковская кредитная организация
(
Alexander Demidov
)
non-resident
lender
кредитор-нерезидент
(
Leonid Dzhepko
)
pledge
lender
залоговый кредитор
(
Leonid Dzhepko
)
primary
lender
кредитор первой очереди
(
Alexander Matytsin
)
retail
lender
банк, специализирующийся на розничном кредитовании
(A lender who offers mortgage loans directly to the public. As distinct from a wholesale lender who operates through mortgage brokers and correspondents. Found on
glossarycentral.com
Alexander Demidov
)
secondary
lender
кредитор второй очереди
(
Alexander Matytsin
)
senior
lender
приоритетный кредитор
(
parfait
)
the first Disbursement of $ 100.000 shall be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the
Lender
Первый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя
the first Disbursement of $ 100.000 should be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the
Lender
Первый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя
the
Lender
reserves the right to cease to be effective of the present Agreement unilaterally
Заимодатель оставляет за собой право в одностороннем порядке прекратить действие настоящего Соглашения
Get short URL