English | Russian |
day was so warm that I left off my coat | день был такой жаркий, что я не стал надевать пальто |
he picked up the thread where he had left off | он возобновил беседу с того места, где остановился |
he took up the subject where he left off | он продолжил разговор с того места, на котором остановился |
I tried to cool her off but she was still very angry when she left | я попытался успокоить её, но она всё ещё сердилась, когда уходила |
I was driving at ninety kilometres per hour when the front left wheel came off | я ехал со скоростью 90 километров в час, когда переднее левое колесо отвалилось |
leave off | переставить |
leave off | кончить |
leave off one's winter clothes | снять тёплые вещи |
leave off one's winter clothes | перестать носить тёплые вещи |
leave off work | прекратить работу |
leave off work at 6 o'clock | кончать работу в 6 часов |
leave the phone off the hook | не повесить телефонную трубку |
pick up where we left off | начать с того места, где мы остановились |
step off with the left foot | сделать шаг с левой ноги |
take off from the left foot | прыгать с левой ноги |
take the little path which branches off to the left | потом поверни на левую тропинку |
the day was so warm that I left off my coat | день был такой жаркий, что я не стал надевать пальто |
the dogs are left in the yard to see off intruders | собак оставляют во дворе, чтобы они прогоняли незваных гостей |
the mother often gallivanted off somewhere and left the children on their own | мать часто шлялась где-то и оставляла своих детей одних |
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
the trees have been dying off during the severe winter, and there are few left | деревья умирали в эту суровую зиму, теперь их мало осталось |
we left off at the end of chapter | мы остановились в конце третьей главы |
you've left the latch off the gate | ты не закрыл калитку на щеколду |