DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing left-off | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
day was so warm that I left off my coatдень был такой жаркий, что я не стал надевать пальто
he picked up the thread where he had left offон возобновил беседу с того места, где остановился
he took up the subject where he left offон продолжил разговор с того места, на котором остановился
I tried to cool her off but she was still very angry when she leftя попытался успокоить её, но она всё ещё сердилась, когда уходила
I was driving at ninety kilometres per hour when the front left wheel came offя ехал со скоростью 90 километров в час, когда переднее левое колесо отвалилось
leave offпереставить
leave offкончить
leave off one's winter clothesснять тёплые вещи
leave off one's winter clothesперестать носить тёплые вещи
leave off workпрекратить работу
leave off work at 6 o'clockкончать работу в 6 часов
leave the phone off the hookне повесить телефонную трубку
pick up where we left offначать с того места, где мы остановились
step off with the left footсделать шаг с левой ноги
take off from the left footпрыгать с левой ноги
take the little path which branches off to the leftпотом поверни на левую тропинку
the day was so warm that I left off my coatдень был такой жаркий, что я не стал надевать пальто
the dogs are left in the yard to see off intrudersсобак оставляют во дворе, чтобы они прогоняли незваных гостей
the mother often gallivanted off somewhere and left the children on their ownмать часто шлялась где-то и оставляла своих детей одних
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and diedон жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and diedон жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла
the trees have been dying off during the severe winter, and there are few leftдеревья умирали в эту суровую зиму, теперь их мало осталось
we left off at the end of chapterмы остановились в конце третьей главы
you've left the latch off the gateты не закрыл калитку на щеколду