DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing left to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a lawyer who left the court and turned to chamber practiceадвокат, отошедший от дел и ставший юрисконсультом
a turn to the leftповорот налево
about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and passоколо 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл
American sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a livingАмериканские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию
American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a livingпод ним понимается всё то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию
American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a livingамериканские социологи придумали термин "личное время"
and now the old fighter counters with a blow to the body. His young opponent counters with his left.Теперь старик отвечает ударом в корпус. Юноша парирует удар левой рукой
Arabic is written in the opposite direction to English, i.e. it is written from right to leftв арабском языке пишут в обратном направлении по сравнению с английским, т.е. справа налево
at the end of the wood, the path diverges to the leftближе к опушке леса тропинка уклоняется влево
be left to a chanceбыть предоставленным случаю
be left to the tender mercies ofбыть оставленным на попечение (someone – кого-либо)
be left to the tender mercies ofбыть отданным на милость (someone); обыкн. жестокого человека; кого-либо)
be left to the tender mercies ofбыть оставленным на милость (someone – кого-либо)
bear to the leftпринять влево
dog is too dangerous to be left looseэту собаку слишком опасно оставлять непривязанной
dress to the leftравняться налево
equate the left-hand side to zeroприравнять левую часть уравнения к нулю
farmers often left the country in order to live in the townфермеры часто покидали сельскую местность ради городской жизни
from left to rightслева направо (о людях на фотографии и т.п.)
give what is left to the dogостатки отдай собаке
having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger membersя сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым
having given a quietus to the argument he leftсказав решающее слово, он ушёл
having given a quietus to the argument he leftпоставив точку в споре, он ушёл
he aims to sensitize employers to the problems faced by left-handed people in the workplaceон стремится сделать работодателей более чуткими к проблемам, с которыми сталкиваются левши на производстве
he belongs to the left wing of the communist partyон принадлежит к левому крылу компартии
he changed lanes to make a left turnон перешёл на другую полосу, чтобы повернуть налево
he crossed over to the leftон перешёл на сторону левых
he early left the more poetical provinces of his art, to become a moral, didactic and satiric poetон рано оставил лирическую поэзию, чтобы стать поэтом-моралистом, поэтом-сатириком
he faced them to the left and marched them westward in a long columnон скомандовал им повернуться налево и длинной колонной повёл их в западном направлении
he had only ten dollars left to last him till he receives the payдо получки у него осталось только десять долларов
he is said to have leftговорят, что он уехал
he left a gap which will be hard to fillс его уходом образовалась пустота, которую трудно кем-либо заполнить
he left a message for Lynch to call himон оставил записку для Линча о просьбе позвонить ему
he left his estate to herон оставил ей наследство
he left his money to charityон оставил своё состояние на благотворительные цели
he left, never to returnон уехал навсегда
he left, never to returnон ушёл навсегда
he left none to succeed himон не оставил наследников
he left the house to his mistressон завещал свой дом любовнице
he left with the firm resolve never to returnон уехал с намерением больше не возвращаться
he paid his respects to her and leftон засвидетельствовал ей своё почтение и удалился
he pretended he was just taking his clothes to the dry-cleaner's, but left without paying the bill for his roomон притворился, что несёт свои вещи в химчистку, но вместо этого сбежал, не заплатив за свою комнату
he wants to be left in peaceон хочет, чтобы его оставили в покое
he was left to their tender merciesони должны были за ним ухаживать
he went to see how much mess they had left behindон пошёл посмотреть, какой беспорядок они оставили после себя
he would be quite satisfied to be left at homeон с удовольствием останется дома
he would be quite satisfied to be left at homeон не возражает против того, что его оставят дома
his enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the countryего расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страны
his glance swept from right to leftон скользил взглядом справа налево
his handwriting slants from left to rightон пишет с наклоном вправо
I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them outкогда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать
I shall turn to the left, and leave the roadя сверну налево и сойду с дороги
I tried to cool her off but she was still very angry when she leftя попытался успокоить её, но она всё ещё сердилась, когда уходила
I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come inя был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел
if I left them to these inquisition dogs of Spainесли бы я оставил их в руках этих сволочей инквизиторов в Испании
it came to our knowledge that she had left townмы узнали, что она уехала из города
keep to the left!держитесь левой стороны!
keep to the left sideдержаться левой стороны
leave a great deal to be desiredоставлять желать много лучшего
leave a handle toдать повод (к чему-либо)
leave a hole to creep out ofоставить лазейку
leave something for the reader to do as an exerciseпредоставлять читателю выполнить что-либо самостоятельно (напр., задачу, упражнение)
leave little to the imaginationпоказывать во всех подробностях
leave little to the imaginationописывать во всех подробностях
leave little to the imaginationобнажать (тело)
leave little to the imaginationбыть откровенным (о платье)
leave nothing to chanceни в чём не полагаться на случай
leave nothing to chanceвсё предусмотреть
leave the solution to chanceпредоставить решение случаю
leave things to chanceпустить всё на самотёк
leave things to chanceпредоставить всё случаю
leave something to someone's choiceпредоставить кому-либо выбор в (чем-либо)
leave someone to himselfне вмешиваться в чьи-либо дела
leave someone to his own devicesпредоставить кого-либо самому себе
leave to the discretionоставить кого-либо на чьё-либо усмотрение
leave something to the discretion ofоставлять что-либо на усмотрение (someone – кого-либо)
leave to the management's discretionпредоставлять на усмотрение начальства
left me naked to mine enemiesоставленный на произвол судьбы (Shakespeare)
let the negative direction of the axis run to the leftустанавливать отрицательное направление оси координат справа налево
looking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the groundпредвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полу
march oblique to the leftразвернуться в марше налево на 45 град.
march oblique to the leftразвернуться в марше налево на 45ш
Marian left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heelsМэриан вышла из дома и пошла, качаясь на шпильках, по дорожке к автобусной остановке
my stomach started to churn as soon as we left portкак только мы вышли в море, меня замутило
nothing was left to accidentвсё было предусмотрено
nothing was left to accidentслучайностям места не осталось
our enquiry was brought to a dead end when we learned that she had left the countryнаше расследование зашло в тупик, когда мы узнали, что она уехала из страны
people began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few leftлюди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталось
right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the leftправые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые
road strikes away to the leftдорога уходит влево
scan a sentence from left to rightпросмотреть предложение слева направо
scan through a sentence from left to rightпросмотреть предложение слева направо
she certainly gave the paps what they wanted in an outfit which left little to the imaginationона позировала перед папарацци в откровенном наряде
she is afraid to be left aloneей боязно оставаться одной
she left all her money to my eldest brotherона оставила все деньги моему старшему брату
she left her estate to her grandchildrenона оставила своё состояние внукам
she left school and went to universityона окончила школу и поступила в университет
she left the court to wolf whistles from a growing band of fansона покинула корт под возгласы восхищения со стороны растущей толпы поклонников
she left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heelsона вышла из дома и пошла, качаясь на шпильках, по дорожке к автобусной остановке
she suddenly found herself and left the family to work in a hospitalона внезапно поняла, в чём её призвание, и уехала из дома, чтобы работать в больнице
she was amazed to discover that he had left his wifeона была изумлена, когда узнала, что он бросил жену
she was astounded to discover that he had left his wifeона была изумлена, когда узнала, что он бросил жену
succeed to the speakership left vacant by the death of Mr.стать преемником покойного г-на N. на посту спикера (N.)
swing from right to leftраскачиваться из стороны в сторону
take the first turning to the leftповерните в первый переулок налево
take the little path which branches off to the leftпотом поверни на левую тропинку
take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the leftидите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево
the association aims to sensitize employers to the problems faced by left-handed people in the workplaceассоциация стремится сделать работодателей более чуткими к проблемам, с которыми сталкиваются левши на производстве
the chairman's office is to the leftкабинет председателя налево
the decision was left to himей предоставили решить это (самому)
the dog is too dangerous to be left looseэту собаку слишком опасно оставлять непривязанной
the dogs are left in the yard to see off intrudersсобак оставляют во дворе, чтобы они прогоняли незваных гостей
the fox earthed at last and had to be left for another dayлисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня
the fox earthed at last, and had to be left for another dayлисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня
the girl clapped the door to as she leftуходя, девушка хлопнула дверью
the ladies retired to their tea, and left us over a bottle of wineдамы ушли пить чай и оставили нас за бутылкой вина
the plant consists of a conveyor belt that moves from left to right, a processing station, and two robots that move boxes between the station and the belt as shown in Figure 17этот агрегат состоит из движущейся слева направо ленты транспортёра, обрабатывающего устройства и двух роботов, которые перемещают ящики между этим устройством и лентой транспортёра, как изображено на рис. 17
the polls showed a swing to the leftвыборы показали резкий поворот влево
the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the leftправые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые
the river narrowed and curved sharply to the leftрека сужалась и поворачивала резко влево
the road made a sharp turn to the leftдорога резко свернула влево
the saw teeth are set now to left, now to rightзубья пилы разводят то вправо, то влево
the small fire can safely be left to burn itself outэто небольшой костёр, его можно оставить так, он сам догорит
the small fire can safely be left to burn itself outэто небольшой костер, его можно оставить так, он сам догорит
the tower has a set to the leftбашня наклонилась влево
the whole line swung to the leftвся колонна сделала поворот налево
the whole line swung to the leftвся шеренга повернулась налево
the whole line swung to the leftвся шеренга сделала поворот налево
the whole line swung to the leftвся колонна повернулась налево
the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefieldмолодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя
they were left to shift for themselves as best they couldих бросили на произвол судьбы
to the left of the Latin cross is a Latin inscriptionслева от латинского креста – надпись по латыни
to the left/right of the sectionслева и / или справа от сечения
we left them to muddle through on their ownмы предоставили им самим довести это дело до конца
we left this decision up to herмы предоставили ей решать этот вопрос
we were asked to clean down the walls when we left the house that we had been rentingхозяин дома, который мы арендовали, потребовал, чтобы перед отъездом мы вымыли стены
what a pity that his career was left to flounderкак жаль, что его карьера не удалась
whole line swung to the leftвся шеренга повернулась налево
whole line swung to the leftвся шеренга сделала поворот налево
whole line swung to the leftвся колонна сделала поворот налево
whole line swung to the leftвся колонна повернулась налево