DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing left in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be left in the lurchбыть оставленным на произвол судьбы (sophistt)
be left out in the coldоставаться с носом
be left out in the coldнатянуть (наставить, наклеить) нос (кому-либо)
be left out in the coldнаставить нос кому-либо
be left out in the coldнаклеить нос кому-либо
be left out in the coldнатянуть нос кому-либо
be left out in the coldостаться с носом
be left out in the coldоставаться с носом
don't tell me you left the key in the lock, you nebbish!неужели тебя угораздило оставить ключ в замке
leave a bad taste in one's mouthоставлять плохую память о себе (Азери)
leave a bad taste in one's mouthпроизводить плохое впечатление (Азери)
leave in a hurrзакатить (pf of закатывать)
leave in a hurryпокатить
leave in a hurryпокатиться
leave in a hurryпогнать
leave in a hurryзадать ческу
leave in a hurryпомчать
leave in a hurryпотрусить
leave in a hurryугнаться (pf of угоняться)
leave in a hurryуматывать
leave in a hurryумотать
leave in a hurryугонять
leave in a hurryпомчаться
leave in a hurryугнать (pf of угонять)
leave in a hurryугоняться (impf of угнаться)
leave in a hurryумотать (pf of уматывать)
leave in a hurryзакатить (pf of закатывать)
leave in a hurryуматывать (impf of умотать)
leave in a hurryугонять (impf of угнать)
leave in a hurryпотруси́ть
leave in a hurryпомчать (= помчаться)
leave in a hurryумотаться
leave in a hurryуматываться
leave in a hurryугоняться
leave in a hurryугнать
leave in a hurryпомчаться
leave in a hurryзакатывать (impf of закатить)
leave in great numbersпосыпать
leave in the dustоставить позади себя пыль глотать (VLZ_58)
leave someone in the lurchподставить (Mosley Leigh)
leave in the wrong placeзатащить (pf of затаскивать)
leave in the wrong placeзатаскивать (impf of затаскать)
leave in the wrong placeзатаскать (impf of затащить)
leave out in the coldобойти молчанием (Women's football teams feel they are left out in the cold as far as media coverage is concerned. Val_Ships)
leave out in the coldоставить без внимания (Andrey Truhachev)
leave someone rolling in the aislesваляться на полу от смеха (в театре: This political comedy is leaving audiences rolling in the aisles. ART Vancouver)
out in left fieldне по делу (Belka Adams)
out in left fieldне в масть (Belka Adams)
out in left fieldзанести (I'm afraid you're way out in the left field, my dear". – Боюсь, что вас, любезный, немножко не в ту степь занесло.)
out in left fieldне в ту степь (I'm afraid you're way out in the left field, my dear". – Боюсь, что вы, любезный, ушли немножко не в ту степь. Franka_LV)
out in left fieldне из той оперы (Belka Adams)
out in left fieldмимо кассы (Belka Adams)
out in the left fieldя про Фому, а он про Ерёму (Yeldar Azanbayev)