DictionaryForumContacts

   English
Terms containing lay in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
construct.after the floor has been marked out lay the centre guide course in masticпосле разбивки пола укладывайте на мастике осевой маячный ряд
construct.as you lay the brick build in metal cantileversпо ходу кладки установите стальные кронштейны
Makarov.attraction of the teaching method lay in its simplicityпривлекательность этого метода обучения заключается в его простоте
Makarov.be in full layхорошо нестись
Makarov.be in good layхорошо нестись
agric.be in layнестись
anim.husb.be in layначать нестись
biol.be in layнестись (о птице)
Makarov.be in layхорошо нестись
gen.be in full, good layхорошо нестись
Makarov.be low in the layстрадать от безденежья
Makarov.be low in the layсидеть на мели
Makarov.be low in the layсидеть без денег
construct.before laying cables it's necessary to lay pipes in the trenchдо прокладки кабеля необходимо заложить в траншею трубы
Makarov.country lay before us in splendour and beautyместность открывалась перед нами во всём своём великолепии
gen.explain in lay languageобъяснить простым, доступным языком (Liza G.)
gen.explain in lay termsобъяснять на простом языке (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять на обычном языке (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять простыми словами (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять в доступной форме (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять в простых терминах (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять обыденном языком (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять разговорным языком (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsговоря обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять нормальным языком (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsупрощенно объяснять (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsесли объяснять просто (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять попросту (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять обыденным языком (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsговорить простым языком (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsпопросту говоря (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsпроще говоря (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять в простых словах (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять на понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.explain in lay termsобъяснять простым языком (Ivan Pisarev)
gen.he fell back in his chair and lay lax with closed eyesон плюхнулся в своё кресло и расслабленно развалился в нём, закрыв глаза
Makarov.he lay in his goreон плавал в луже крови
Gruzovik, inf.hen in layнесушка
gen.his blind and aged father lay in a noisome dungeon, while he enjoyed the free airего слепой престарелый отец лежал в зловонном каземате, в то время как он наслаждался свежим воздухом
Makarov.his horse lay dead beat in a ditch beside himего лошадь свалилась замертво в канаву позади него
Makarov.his life lay in ruinsего жизнь была загублена
Makarov.his worst mistake lay in thinking that all his workers were trustworthyего самая грубая ошибка заключалась в том, что он доверял всем своим работникам
Makarov.hundreds lay languishing in prisonв тюрьме гноили тысячи
Makarov.I asked the lady in the wool shop to lay away the rest of the red woolя попросил в магазине, чтобы мне отложили остаток красной шерсти
Makarov.I fell kerflop over a rail that lay in the grassя с треском упал, зацепившись за рельс, лежавший в траве
gen.I lay my life upon inотвечаю за это головой
lit.If you do go there, twenty people ask you to lay your pure white body in front of the Juggernaut for twenty different reasons.А когда пойдёшь туда, к тебе пристанут человек двадцать и начнут доказывать, что ты должна бросить своё чистое белое тело под колесницу Джаггернаута. (I. Shaw)
busin.in excess of lay daysсверх сталийного времени
gen.in full layо курице
gen.in full layо хорошо несущейся птице
gen.in full layнесущей много яиц
gen.in lay termsна простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsпроще говоря (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsв неусложнённой терминологии (MichaelBurov)
gen.in lay termsпросто (transland)
gen.in lay termsпо-простому (4uzhoj)
gen.in lay termsдля непосвящённых (MichaelBurov)
gen.in lay terms"на пальцах" (<разг.> MichaelBurov)
gen.in lay termsна доступном языке (MichaelBurov)
gen.in lay termsв доступной форме (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsв простых терминах (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsв простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsв повседневной речи (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsна повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsв обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsв повседневном общении (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsв разговорном языке (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsна обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsпростыми словами (transland)
gen.in lay termsговоря простым языком (MichaelBurov)
gen.in lay termsв простой терминологии (MichaelBurov)
gen.in lay termsв доступном объяснении (MichaelBurov)
gen.in lay termsпростым языком (MichaelBurov)
gen.in lay termsпопулярно говоря (MichaelBurov)
gen.in lay termsне используя сложную терминологию (MichaelBurov)
gen.in lay termsна довольно простом языке (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsговоря обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsна нормальном языке (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsупрощенно говоря (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsговоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsговоря попросту (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsна бытовом языке (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsна языке обывателя (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsв повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsпопросту говоря (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsнормальным языком (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsесли говорить просто (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsна простом языке (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsна понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsна обычном языке (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsв простых словах (Ivan Pisarev)
gen.in lay termsпростыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
construct.in the corners lay two frieze and one course stavesв углах помещения укладывайте по две фризовых и одной линейной планке
Makarov.in-layнесущаяся (о птице)
pharm.in-lay tabletтаблетка с вкладкой (Andy)
gen.it have led to massive lay-offs in the building industryэто привело к массовым увольнениям в строительстве
gen.lay a building in ashesсжигать здание дотла
construct.lay a cable in a ductпрокладывать кабель в канале
construct.lay a cable in a pipeпрокладывать кабель в трубе
construct.lay a cable in an open trenchпрокладывать кабель в траншее
tech.lay a cable in groundпрокладывать кабель под землёй
construct.lay a cable in troughsпрокладывать кабель на лотках
Makarov.lay a cable in troughs in an open trenchпрокладывать кабель на лотках в траншее
tech.lay a cable in underwaterпрокладывать кабель под водой
construct.lay a cable in waterпрокладывать кабель в воде
Makarov.lay a cable in waterпрокладывать кабель под водой
Makarov.lay a field down in grassзасеять поле травой
econ.lay a foundation to bring about positive and lasting changes in the quality of lifeзаложить основу для проведения позитивных и долговременных изменений в качестве жизни (financial-engineer)
construct.Lay a parquet floor in this roomв этом помещении настилайте паркетный пол
construct.lay a parquetry stave in masticнаклеить паркетную планку
fig.lay a thing in one's dishколоть глаза (чем-л.)
fig.lay a thing in one's dishупрекать (чем-л.)
gen.lay a town in ruinразрушать город до основания
gen.lay a town in ruinsпревратить город в развалины
gen.lay a town in ruinsразрушать город до основания
construct.Lay a wood-block floor in a herring-bone pattern with a friezeНастилку пола из штучного паркета производите "в ёлочку" с фризом
leath.lay away in greaseдавать пролёжку коже после жирования
leath.lay away in greaseоставлять в кучах жированные кожи для впитывания жира
explan.lay one's cane in a dusty cornerсовокупляться (о пожилых парах; намек на редкость совокупления)
construct.lay concrete in alternate bayукладывать бетонное покрытие "через плиту" (дорожное строительство)
mil.lay down in an orderуказывать в приказе
Makarov.lay down in grassзапускать под луга (с.х.)
agric.lay down in grassпускать под травы
agric.lay down in grassзалужать
Makarov.lay down in grassзалужать (с.х.)
gen.lay down in grassзапускать под луга
gen.lay down land a field, a plot, etc. in grassзасеивать землю и т.д. травой (wheat, etc., и т.д.)
construct.Lay down the covering lower layer starting in the first work zone and then go on to work in the second oneВначале на первый и следом на второй захватке выполняйте нижний слой покрытия
gen.lay inготовить
Makarov.lay inготовить (припасать)
gen.lay inделать запасы (Alexey Lebedev)
Gruzoviklay inзаготовить (pf of заготавливать, заготовлять)
gen.lay inзаготовляться
gen.lay inзакупаться (a stock of)
Gruzoviklay inзакупить (pf of закупать; a stock of)
Gruzoviklay inзаложить (pf of закладывать)
Gruzoviklay in a supply ofнаготовить (pf of наготавливать)
nautic.lay inдоставлять внутрь корабля
nautic.lay inсоздавать запасы
gen.lay inнаготовиться
gen.lay inприготовить
inf.lay inвыпороть
inf.lay inприпасаться
Gruzovik, inf.lay inнабраться (pf of набираться)
Gruzovik, inf.lay inнапасаться (impf of напастись)
inf.lay inприпастись
Gruzovik, inf.lay inприпасать (impf of припасти)
inf.lay inнабраться
inf.lay inвсыпать
Gruzovik, dial.lay in a stock ofнапасать (impf of напасти)
gen.lay inкопить
gen.lay inскладывать
dial.lay inнапасти (a stock of)
Gruzovik, dial.lay in a stock ofнапасти (pf of напасать)
dial.lay inнапасаться (a stock of)
Gruzovik, inf.lay in a supply ofнаготовлять (= наготавливать)
Gruzovik, obs.lay inпасти
tech.lay inзакладывать
electr.eng.lay inпрокладывать
cinemalay inнакладывать при монтаже спецэффекты
polygr.lay inподавать
polygr.lay inнакладывать (листы в печатную машину)
cinemalay inнакладывать при монтаже звук
dial.lay inнапастись (a stock of)
slanglay inпридерживать (Mrs Hadson heard something about the price for sugar should go up and she laid in hundred pounds. == Миссис Хадсон слышала про то, что цена на сахар должна вроде как подскочить, и прикупила сотню фунтов.)
nonstand.lay inуплетать
nonstand.lay inвсыпать (кому-либо)
slanglay inскладировать
dial.lay inнапасать (a stock of)
gen.lay inзапасать
Gruzoviklay inприпасти
Gruzoviklay in a supply ofнаготавливать (impf of наготовить)
Gruzoviklay inзаготавливать (= заготовлять; impf of заготовить)
Gruzoviklay in a stock ofзакупать (impf of закупить)
Gruzoviklay inприготовить (pf of готовить)
gen.lay inзапасти
gen.lay inнаготовить (a supply of something)
gen.lay inзаключаться (Immigrantka)
Gruzoviklay inзаготовлять (impf of заготовить)
gen.lay inвыстелить (Artjaazz)
gen.lay inнаготавливаться
gen.lay inзакладываться
gen.lay inоткладывать про запас
media.lay inсинхронизация кадров фильма со звуковыми дорожками
fire.lay inпрокладка сходу (команда начать прокладку рукавной линии с движущегося пожарного автомобиля)
Makarov.lay inзаготавливать (о хлебе, лесе и т. п.)
Makarov.lay inзапасаться
Makarov.lay inподавать (листы в печатную машину)
Makarov.lay inзапастись
Makarov.lay inзаготовить
media.lay inредактирование звукозаписи в определённом месте звуковой дорожки кинофильма или видеоленты
mil., navyLay in a courseЛожимся на курс (Taras)
gen.lay in a course forпрокладывать курс на ... (Taras)
inf.lay in a good mealкак следует заправиться
inf.lay in a good mealумять солидное количество еды
gen.lay in a heapсгруживать
Gruzoviklay in a heapсгрудить (pf of сгруживать)
Gruzoviklay in a heapсгруживать (impf of сгрудить)
gen.lay in a heapсгрудить
nautic.lay in a new courseпрокладывать новый курс (Taras)
Makarov.lay in a stockзапасать
gen.lay in a stockсоздавать запас
gen.lay in a stockсоздать запас
gen.lay in a stockделать запасы
Makarov.lay in a stockзапасти
gen.lay in a stockделать запас
gen.lay in a stock of coalsсделать запас угля
Makarov.lay in a stock of flourсделать запас муки
Makarov.lay in a stock of flourзапастись мукой
gen.lay in a stock of smth. for the winterделать запас чего-л. на зиму
gen.lay in a stock of smth. for the winterзапасаться чем-л. на зиму
econ.lay in a storeделать запасы
inf.lay in a storeзатариться (чем-либо – of something Anglophile)
anim.husb.lay in a store for winterзапасать на зиму
agric.lay in a store for winterзапасать напр. корма на зиму
Makarov.lay in a store of somethingзапасать (что-либо)
Makarov.lay in a store of somethingделать запасы (чего-либо)
gen.lay in a store of flourзасыпать овса
Gruzovik, inf.lay in a store of flourзасыпать муки
gen.lay in a store of flourзасыпать муки
Makarov.lay in a store of something for the winterделать запасы чего-либо на зиму
Makarov.lay in a store of something for the winterзапасать что-либо на зиму
gen.lay in a store of smth. for the winterделать запас чего-л. на зиму
gen.lay in a store of smth. for the winterзапасаться чем-л. на зиму
Gruzovik, inf.lay in a store of oatsзасыпать овса
econ.lay in a supplyсоздавать запас
gen.lay in a supplyприпасать
gen.lay in a supplyзапасаться
construct.lay in a supplyсоздавать запасы
Makarov.lay in a supply ofзапасаться
Makarov.lay in a supply ofзапастись
gen.lay in a supply ofзапастись (Anglophile)
inf.lay in a supply ofприпасать
inf.lay in a supply ofприпасти
gen.lay in a supply ofзапасаться (чем-н. – something Anglophile)
mil., arm.veh.lay in aimприцеливаться
gen.lay in ashesсжигать дотла
gen.lay in ashesразрушать
gen.lay in ashesсжечь дотла
relig.lay in ashesсгореть дотла
gen.lay in ashesразрушить
gen.lay in coalзапасаться углём (fuel, firewood, vegetables, provisions, arms, ammunition, etc., и т.д.)
gen.lay in coalзапасать уголь (fuel, firewood, vegetables, provisions, arms, ammunition, etc., и т.д.)
Makarov.lay in coal for the winterзапасать уголь на зиму
Makarov.lay in coals for the winterзапасти уголь на зиму
gen.lay in courseпрокладывать курс (Taras)
gen.lay in courseбрать курс (судна, самолета и т. п. Taras)
Makarov.lay in firewood for the winterзапасаться дровами на зиму
gen.lay in forприобрести
gen.lay in forстараться завладеть
gen.lay in forзаручиться
idiom.lay in someone's graveуйти в землю (grafleonov)
build.struct.lay in grid ceilingкассетные потолки (system; Кассетный потолок – это конструкция, состоящая из направляющих профилей и декоративных модулей, или так называемых кассет. vatnik)
gen.lay up in lavenderприпрятать (букв. переложить лавандой (белье) Aly19)
gen.lay up in lavenderсохранять впрок (Aly19)
gen.lay up in lavenderотдать в залог (Aly19)
gen.lay up in lavenderубрать с пути (уст. Aly19)
gen.lay in lavenderоткладывать на будущее
gen.lay in lavenderприберегать на будущее
gen.lay in lavenderхранить в сердце
gen.lay in lavenderперекладывать лавандой
gen.lay in lavenderперекладывать лавандой (бельё)
gen.lay in lavenderзакладывать
gen.lay up in lavenderупрятать в тюрьму (уст. Aly19)
gen.lay up in lavenderзаложить (Aly19)
gen.lay in lavenderотдавать в залог
gen.lay in lavenderтж. ирон. хранить как дорогое воспоминание
gen.lay up in lavenderприберечь на будущее (Aly19)
gen.lay in lavenderперекладывать лавандой (белье)
Gruzoviklay in layersпластовать
gen.lay in layersпластоваться
gen.lay in layersпластовать
Gruzoviklay in laying positionвлечь (pf of влегать)
gen.lay in ledgementначертить план
nautic.lay in off a yardсойти с реи
mil.lay in ordinaryдержать в вооружённом резерве
leath.lay in pileдавать пролёжку в штабеле
leath.lay in pileскладывать в штабель
gen.lay in provisionsзапасать провизию
Makarov.lay in provisions for the winterзапасать провизию на зиму
archaeol.lay in ruinsлежать в руинах (CNN Alex_Odeychuk)
gen.lay in ruinsобратить в руины (4uzhoj)
leath.lay in sawdustзакладывать кожевенный полуфабрикат во влажные опилки
Makarov.lay in seedstocksзасыпать семенные фонды
adv.lay in soundtracksукладывать фонограммы
econ.lay in stockсоздавать запасы
agric.lay in stockкласть в запас
agric.lay in stockзапасать
gen.lay in stockзапасать (of)
gen.lay in stockсделать запасы
Gruzovik, inf.lay in stockпозапасти (a quantity of)
gen.lay in stockзапасаться (of)
Gruzoviklay in stockзапасти (pf of запасать; of)
gen.lay in stockделать запасы
gen.lay in stocksзапасаться
inf.lay in storeприпасать
tech.lay in storeзапасать
inf.lay in storeприпасаться
inf.lay in storeприпастись
Gruzovik, inf.lay in storeприпасать (impf of припасти)
poeticlay in storeуготовить ("And all of the forest grew fearful to see What terrible fate lay in store for the tree" (Procol Harum – The Worm And The Tree) arbatov)
inf.lay in storeприпасти
Gruzoviklay in storeотложить про запас
Gruzoviklay in storeприпасти
Gruzoviklay in storeзаготовить впрок
gen.lay in store for the winterзапасти на зиму
gen.lay in store for the winterзапасать на зиму
gen.lay in storesделать запас
gen.lay in stores ofделать запасы (чего-либо, на зиму)
Makarov.lay in stores of somethingделать запасы (чего-либо)
gen.lay in stores ofзапасать (что-либо)
Makarov.lay in stores of butterделать запасы масла
Makarov.lay in stores of something for the winterзапасать что-либо на зиму
Makarov.lay in stores of something for the winterделать запасы чего-либо на зиму
gen.lay in summerкласть яйца летом (in the morning, etc., и т.д.)
gen.lay in summerнестись летом (in the morning, etc., и т.д.)
Makarov.lay in suppliesделать запасы
Makarov.lay in supplies for the journeyзапасти провизии на дорогу
gen.lay in supply of smth. for the winterделать запас чего-л. на зиму
gen.lay in supply of smth. for the winterзапасаться чем-л. на зиму
slanglay in the groundположить (в смысле, застрелить Александр_10)
nautic.lay in the leadвыбирать лот
nautic.lay in the oarsшабашь! (wiktionary.org)
nautic.lay in the oarsубирать весла
Makarov.lay in the stock of somethingсоздавать запас (чего-либо)
Makarov.lay in the supply of somethingсоздавать запас (чего-либо)
gen.lay in waitзалечь в засаду (driven)
gen.lay in waitпритаиться (4uzhoj)
gen.lay in waitустроить засаду (driven)
construct.Lay joists in corridors transverse to the trafficв коридорах лаги укладывайте попёрек прохода
mil.lay mines in a standard patternставить мины по стандартной схеме минирования (ZolVas)
oillay of wires in strandсвивка проволок в пряди
tech.lay of wires in the strandсвивка проволок в пряди (каната)
chess.term.lay out boards in the form of a horseshoeрасставить доски буквой П
chess.term.lay out boards in the form of a squareрасставить доски квадратом
gen.lay out in lavenderугробить (кого-либо)
Makarov.lay someone out in lavenderубить (кого-либо)
inf.lay out in lavenderдавать шороху (She was really mad. She laid him out in lavender and really put him in his place. VLZ_58)
gen.lay out in lavenderубить
gen.lay out in rowsрасположить рядами (denghu)
gen.lay out in rowsрасполагать рядами (denghu)
slanglay someone out in the lavenderударить
slanglay someone out in the lavenderубить
slanglay someone out in the lavenderугробить
slanglay someone out in the lavenderнапасть
Makarov.lay out parks in the cityразбивать парки в городе
construct.Lay out the parquetry flooring boards with a lap of 10 cm in the direction opposite to floor layingРазложите щиты с напуском 10 см в направлении обратном настилке
Makarov.lay parquet floor in a roomнастилать паркет в комнате
construct.lay parquet flooring in masticнаклеивать паркет
Makarov.lay parquet flooring in masticукладывать паркет на мастике
construct.Lay pipelines with the pitch in the direction of the water outlet devicesУклоны трубопроводов выполняйте в сторону водоспускных устройств
slanglay someone out in lavenderстрого бранить, упрекать (кого-либо Interex)
gen.lay something down in the bottomзастелить дно (Before you bathe the baby, clean the sink, so there's no egg or old potato peelings in there. Then lay a small towel down in the bottom of the sink, just so it's a softer surface for the baby. ART Vancouver)
construct.Lay staves without mastic in one row along the width of the roomРасположите планки насухо в один ряд по всей ширине помещения
gen.lay the body in the graveопустить тело в могилу (the box in the hole, etc., и т.д.)
construct.Lay the brick filling in the aperturesВедите кирпичную кладку с заделкой гнёзд для укладки балок
construct.Lay the brick filling in the furrowsВедите кирпичную кладку с заделкой борозд
construct.Lay the brick filling in the nichesВедите кирпичную кладку с заделкой ниш
gen.lay the first stone in the foundationзаложить первый камень в основание (Ying)
busin.lay the reason out in the clearest, most dramatic termsизлагать причину на ясном, выразительном языке
road.wrk.lay the road in stripsустройство дороги продольными полосами
construct.Lay the roofing plates in courses parallel to the ridgeКровельные плитки прокладывайте рядами, параллельными коньку
construct.Lay the stones in accordance with the rules for positioning them in stone masonryКамни в кладке располагайте в соответствии с правилами разрезки
austral., slanglay them in the aislesпроизводить на людей приятное впечатление
gen.lay up a thing in lavenderприпрятать (что-л.)
gen.lay up a thing in lavenderприберечь
gen.lay up in a napkinне употреблять
gen.lay up in a napkinположить под спуд
gen.lay up in a napkinдержать под спудом
inf.lay up in lavenderотдавать в залог
inf.lay up in lavenderотдать в залог
fig.lay up in lavenderприберегать на будущее (время)
fig.lay up in lavenderприберечь на будущее (время)
inf.lay up in lavenderзакладывать
inf.lay up in lavenderзаложить
gen.lay up in lavenderпереложить лавандой (для аромата)
Makarov.lay up in lavenderоткладывать на будущее
Makarov.lay up in lavenderперекладывать лавандой (для аромата, напр., белье)
Makarov., ironic.lay up in lavenderхранить в сердце
Makarov., ironic.lay up in lavenderхранить как дорогое воспоминание
gen.lay up in lavenderперекладывать лавандой (для аромата)
Makarov.lay up in storeзапасти
Makarov.lay up in storeотложить про запас
Makarov.lay up in storeзапасать
Makarov.lay up in storeоткладывать про запас
gen.lay up treasures in heavenне думать о земных благах
gen.lay up treasures in heavenкопить сокровища на небесах
build.struct.lay-inкассетный потолок с видимым Т-образным профилем (Natalya Rovina)
sport.lay-inблизкий к кольцу бросок (баскетбол Alex Lilo)
construct.lay-in ceilingподвесной потолок кассетного типа (Yuriy Melnikov)
build.struct.lay-in ceilingподвесной потолок (yagailo)
construct.lay-in ceilingкассетный подвесной потолок (Yuriy Melnikov)
textilelay-in coating circular knitting machineкругловязальная машина для верхнего трикотажа двойного переплётения (с изнанкой)
tech.lay-in fabricтрикотажное полотно с проложенными уточными нитями
tech.lay-in panelпрокладочная плита
tech.lay-in panelпрокладочная закладная плита
construct.lay-in type panelзакладная панель
gen.laying-in one's own suppliesсамозаготовка
transp.lay-on slip-joint adjustable pliers with handles in PVCпередвижные клещи с покрытием рукояток из ПВХ
construct.Level the screed so as to lay parquet floor in masticВыровняйте стяжку под паркет, укладываемый на мастике
african., mil.pray for me not to lay in this fieldпожелай мне не остаться в этой траве (Alex_Odeychuk)
gen.read everything I could lay in my handчитать всё, что попадается мне в руки (Olga Fomicheva)
construct.suspended lay-in tileподвесной потолок (Andy)
gen.the country lay before us in splendor and beautyместность открывалась перед нами во всём своём великолепии
Makarov.the country lay before us in splendour and beautyместность открывалась перед нами во всём своём великолепии
Makarov.the dish lay in piecesблюдо разбилось на куски
Makarov.the dish lay in pieces on the floorразбитое вдребезги блюдо лежало на полу
Makarov.the fields lay deep in snowна полях лежал глубокий снег
Makarov.the green meadows lay in morning chill and cooling sweatsзелёные луга покоятся в утренней прохладе и холодной росе
Makarov.the green meadows lay in morning chill and cooling sweatsзелёные луга покоятся в утренней прохладе и студёной росе
gen.the money lay idle in the bankденьги лежали в банке без движения
Makarov.the parcel lay for two weeks in the post officeпосылка пролежала две недели на почте
Makarov.the picture lay hidden in the archives for over 40 yearsкартина пролежала, спрятанная в архивах, более 40 лет
Makarov.the problem lay in the large amounts spent on defenceпроблема заключалась в тех огромных суммах, которые шли на оборону
Makarov.the recommendations of Vatican II certainly encourage more active lay participation in the life of the parishпостановления Второго Ватиканского Собора безусловно поощряют более активное участие мирян в жизни прихода
Makarov.the steamer, which had canted over, lay in a very dangerous positionперевернувшийся пароход находился в очень опасном положении
Makarov.the town lay in ruinsгород лежал в руинах
Makarov.the town lay in ruins after the earthquakeгород лежал в развалинах после землетрясения
Makarov.the village lay in a hollow of the hillsсело находилось в лощине между холмами
Makarov.this animal scrapes out a hole in the sand to lay its eggs inэто животное роет яму в песке, чтобы откладывать туда яйца
Makarov.town lay in ruins after the earthquakeгород лежал в развалинах после землетрясения
Makarov.village lay in a hollow of the hillsсело находилось в лощине между холмами
gen.we lay in the sun until our bodies felt saturated with the heatмы лежали на солнце, пока не прожарились насквозь
Makarov.we shall have to lay down a new floor in the upstairs roomsна верхнем этаже надо постелить новый пол
gen.within a few years his triumph lay in ruinsчерез несколько лет от его триумфа ничего не осталось
gen.you always manage to lay your finger on the weak spot in my logicвам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей аргументации
gen.you always manage to lay your finger on the weak spot in my logicвам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей логике
gen.you always manage to lay your finger on the weak spot in my logicвам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей логике
gen.you always manage to lay your finger on the weak spot in my logicвам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей аргументации