Subject | English | Russian |
construct. | after the floor has been marked out lay the centre guide course in mastic | после разбивки пола укладывайте на мастике осевой маячный ряд |
construct. | as you lay the brick build in metal cantilevers | по ходу кладки установите стальные кронштейны |
Makarov. | attraction of the teaching method lay in its simplicity | привлекательность этого метода обучения заключается в его простоте |
Makarov. | be in full lay | хорошо нестись |
Makarov. | be in good lay | хорошо нестись |
agric. | be in lay | нестись |
anim.husb. | be in lay | начать нестись |
biol. | be in lay | нестись (о птице) |
Makarov. | be in lay | хорошо нестись |
gen. | be in full, good lay | хорошо нестись |
Makarov. | be low in the lay | страдать от безденежья |
Makarov. | be low in the lay | сидеть на мели |
Makarov. | be low in the lay | сидеть без денег |
construct. | before laying cables it's necessary to lay pipes in the trench | до прокладки кабеля необходимо заложить в траншею трубы |
Makarov. | country lay before us in splendour and beauty | местность открывалась перед нами во всём своём великолепии |
gen. | explain in lay language | объяснить простым, доступным языком (Liza G.) |
gen. | explain in lay terms | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay terms | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | he fell back in his chair and lay lax with closed eyes | он плюхнулся в своё кресло и расслабленно развалился в нём, закрыв глаза |
Makarov. | he lay in his gore | он плавал в луже крови |
Gruzovik, inf. | hen in lay | несушка |
gen. | his blind and aged father lay in a noisome dungeon, while he enjoyed the free air | его слепой престарелый отец лежал в зловонном каземате, в то время как он наслаждался свежим воздухом |
Makarov. | his horse lay dead beat in a ditch beside him | его лошадь свалилась замертво в канаву позади него |
Makarov. | his life lay in ruins | его жизнь была загублена |
Makarov. | his worst mistake lay in thinking that all his workers were trustworthy | его самая грубая ошибка заключалась в том, что он доверял всем своим работникам |
Makarov. | hundreds lay languishing in prison | в тюрьме гноили тысячи |
Makarov. | I asked the lady in the wool shop to lay away the rest of the red wool | я попросил в магазине, чтобы мне отложили остаток красной шерсти |
Makarov. | I fell kerflop over a rail that lay in the grass | я с треском упал, зацепившись за рельс, лежавший в траве |
gen. | I lay my life upon in | отвечаю за это головой |
lit. | If you do go there, twenty people ask you to lay your pure white body in front of the Juggernaut for twenty different reasons. | А когда пойдёшь туда, к тебе пристанут человек двадцать и начнут доказывать, что ты должна бросить своё чистое белое тело под колесницу Джаггернаута. (I. Shaw) |
busin. | in excess of lay days | сверх сталийного времени |
gen. | in full lay | о курице |
gen. | in full lay | о хорошо несущейся птице |
gen. | in full lay | несущей много яиц |
gen. | in lay terms | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | в неусложнённой терминологии (MichaelBurov) |
gen. | in lay terms | просто (transland) |
gen. | in lay terms | по-простому (4uzhoj) |
gen. | in lay terms | для непосвящённых (MichaelBurov) |
gen. | in lay terms | "на пальцах" (<разг.> MichaelBurov) |
gen. | in lay terms | на доступном языке (MichaelBurov) |
gen. | in lay terms | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | простыми словами (transland) |
gen. | in lay terms | говоря простым языком (MichaelBurov) |
gen. | in lay terms | в простой терминологии (MichaelBurov) |
gen. | in lay terms | в доступном объяснении (MichaelBurov) |
gen. | in lay terms | простым языком (MichaelBurov) |
gen. | in lay terms | популярно говоря (MichaelBurov) |
gen. | in lay terms | не используя сложную терминологию (MichaelBurov) |
gen. | in lay terms | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | нормальным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | если говорить просто (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | in lay terms | простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
construct. | in the corners lay two frieze and one course staves | в углах помещения укладывайте по две фризовых и одной линейной планке |
Makarov. | in-lay | несущаяся (о птице) |
pharm. | in-lay tablet | таблетка с вкладкой (Andy) |
gen. | it have led to massive lay-offs in the building industry | это привело к массовым увольнениям в строительстве |
gen. | lay a building in ashes | сжигать здание дотла |
construct. | lay a cable in a duct | прокладывать кабель в канале |
construct. | lay a cable in a pipe | прокладывать кабель в трубе |
construct. | lay a cable in an open trench | прокладывать кабель в траншее |
tech. | lay a cable in ground | прокладывать кабель под землёй |
construct. | lay a cable in troughs | прокладывать кабель на лотках |
Makarov. | lay a cable in troughs in an open trench | прокладывать кабель на лотках в траншее |
tech. | lay a cable in underwater | прокладывать кабель под водой |
construct. | lay a cable in water | прокладывать кабель в воде |
Makarov. | lay a cable in water | прокладывать кабель под водой |
Makarov. | lay a field down in grass | засеять поле травой |
econ. | lay a foundation to bring about positive and lasting changes in the quality of life | заложить основу для проведения позитивных и долговременных изменений в качестве жизни (financial-engineer) |
construct. | Lay a parquet floor in this room | в этом помещении настилайте паркетный пол |
construct. | lay a parquetry stave in mastic | наклеить паркетную планку |
fig. | lay a thing in one's dish | колоть глаза (чем-л.) |
fig. | lay a thing in one's dish | упрекать (чем-л.) |
gen. | lay a town in ruin | разрушать город до основания |
gen. | lay a town in ruins | превратить город в развалины |
gen. | lay a town in ruins | разрушать город до основания |
construct. | Lay a wood-block floor in a herring-bone pattern with a frieze | Настилку пола из штучного паркета производите "в ёлочку" с фризом |
leath. | lay away in grease | давать пролёжку коже после жирования |
leath. | lay away in grease | оставлять в кучах жированные кожи для впитывания жира |
explan. | lay one's cane in a dusty corner | совокупляться (о пожилых парах; намек на редкость совокупления) |
construct. | lay concrete in alternate bay | укладывать бетонное покрытие "через плиту" (дорожное строительство) |
mil. | lay down in an order | указывать в приказе |
Makarov. | lay down in grass | запускать под луга (с.х.) |
agric. | lay down in grass | пускать под травы |
agric. | lay down in grass | залужать |
Makarov. | lay down in grass | залужать (с.х.) |
gen. | lay down in grass | запускать под луга |
gen. | lay down land a field, a plot, etc. in grass | засеивать землю и т.д. травой (wheat, etc., и т.д.) |
construct. | Lay down the covering lower layer starting in the first work zone and then go on to work in the second one | Вначале на первый и следом на второй захватке выполняйте нижний слой покрытия |
gen. | lay in | готовить |
Makarov. | lay in | готовить (припасать) |
gen. | lay in | делать запасы (Alexey Lebedev) |
Gruzovik | lay in | заготовить (pf of заготавливать, заготовлять) |
gen. | lay in | заготовляться |
gen. | lay in | закупаться (a stock of) |
Gruzovik | lay in | закупить (pf of закупать; a stock of) |
Gruzovik | lay in | заложить (pf of закладывать) |
Gruzovik | lay in a supply of | наготовить (pf of наготавливать) |
nautic. | lay in | доставлять внутрь корабля |
nautic. | lay in | создавать запасы |
gen. | lay in | наготовиться |
gen. | lay in | приготовить |
inf. | lay in | выпороть |
inf. | lay in | припасаться |
Gruzovik, inf. | lay in | набраться (pf of набираться) |
Gruzovik, inf. | lay in | напасаться (impf of напастись) |
inf. | lay in | припастись |
Gruzovik, inf. | lay in | припасать (impf of припасти) |
inf. | lay in | набраться |
inf. | lay in | всыпать |
Gruzovik, dial. | lay in a stock of | напасать (impf of напасти) |
gen. | lay in | копить |
gen. | lay in | складывать |
dial. | lay in | напасти (a stock of) |
Gruzovik, dial. | lay in a stock of | напасти (pf of напасать) |
dial. | lay in | напасаться (a stock of) |
Gruzovik, inf. | lay in a supply of | наготовлять (= наготавливать) |
Gruzovik, obs. | lay in | пасти |
tech. | lay in | закладывать |
electr.eng. | lay in | прокладывать |
cinema | lay in | накладывать при монтаже спецэффекты |
polygr. | lay in | подавать |
polygr. | lay in | накладывать (листы в печатную машину) |
cinema | lay in | накладывать при монтаже звук |
dial. | lay in | напастись (a stock of) |
slang | lay in | придерживать (Mrs Hadson heard something about the price for sugar should go up and she laid in hundred pounds. == Миссис Хадсон слышала про то, что цена на сахар должна вроде как подскочить, и прикупила сотню фунтов.) |
nonstand. | lay in | уплетать |
nonstand. | lay in | всыпать (кому-либо) |
slang | lay in | складировать |
dial. | lay in | напасать (a stock of) |
gen. | lay in | запасать |
Gruzovik | lay in | припасти |
Gruzovik | lay in a supply of | наготавливать (impf of наготовить) |
Gruzovik | lay in | заготавливать (= заготовлять; impf of заготовить) |
Gruzovik | lay in a stock of | закупать (impf of закупить) |
Gruzovik | lay in | приготовить (pf of готовить) |
gen. | lay in | запасти |
gen. | lay in | наготовить (a supply of something) |
gen. | lay in | заключаться (Immigrantka) |
Gruzovik | lay in | заготовлять (impf of заготовить) |
gen. | lay in | выстелить (Artjaazz) |
gen. | lay in | наготавливаться |
gen. | lay in | закладываться |
gen. | lay in | откладывать про запас |
media. | lay in | синхронизация кадров фильма со звуковыми дорожками |
fire. | lay in | прокладка сходу (команда начать прокладку рукавной линии с движущегося пожарного автомобиля) |
Makarov. | lay in | заготавливать (о хлебе, лесе и т. п.) |
Makarov. | lay in | запасаться |
Makarov. | lay in | подавать (листы в печатную машину) |
Makarov. | lay in | запастись |
Makarov. | lay in | заготовить |
media. | lay in | редактирование звукозаписи в определённом месте звуковой дорожки кинофильма или видеоленты |
mil., navy | Lay in a course | Ложимся на курс (Taras) |
gen. | lay in a course for | прокладывать курс на ... (Taras) |
inf. | lay in a good meal | как следует заправиться |
inf. | lay in a good meal | умять солидное количество еды |
gen. | lay in a heap | сгруживать |
Gruzovik | lay in a heap | сгрудить (pf of сгруживать) |
Gruzovik | lay in a heap | сгруживать (impf of сгрудить) |
gen. | lay in a heap | сгрудить |
nautic. | lay in a new course | прокладывать новый курс (Taras) |
Makarov. | lay in a stock | запасать |
gen. | lay in a stock | создавать запас |
gen. | lay in a stock | создать запас |
gen. | lay in a stock | делать запасы |
Makarov. | lay in a stock | запасти |
gen. | lay in a stock | делать запас |
gen. | lay in a stock of coals | сделать запас угля |
Makarov. | lay in a stock of flour | сделать запас муки |
Makarov. | lay in a stock of flour | запастись мукой |
gen. | lay in a stock of smth. for the winter | делать запас чего-л. на зиму |
gen. | lay in a stock of smth. for the winter | запасаться чем-л. на зиму |
econ. | lay in a store | делать запасы |
inf. | lay in a store | затариться (чем-либо – of something Anglophile) |
anim.husb. | lay in a store for winter | запасать на зиму |
agric. | lay in a store for winter | запасать напр. корма на зиму |
Makarov. | lay in a store of something | запасать (что-либо) |
Makarov. | lay in a store of something | делать запасы (чего-либо) |
gen. | lay in a store of flour | засыпать овса |
Gruzovik, inf. | lay in a store of flour | засыпать муки |
gen. | lay in a store of flour | засыпать муки |
Makarov. | lay in a store of something for the winter | делать запасы чего-либо на зиму |
Makarov. | lay in a store of something for the winter | запасать что-либо на зиму |
gen. | lay in a store of smth. for the winter | делать запас чего-л. на зиму |
gen. | lay in a store of smth. for the winter | запасаться чем-л. на зиму |
Gruzovik, inf. | lay in a store of oats | засыпать овса |
econ. | lay in a supply | создавать запас |
gen. | lay in a supply | припасать |
gen. | lay in a supply | запасаться |
construct. | lay in a supply | создавать запасы |
Makarov. | lay in a supply of | запасаться |
Makarov. | lay in a supply of | запастись |
gen. | lay in a supply of | запастись (Anglophile) |
inf. | lay in a supply of | припасать |
inf. | lay in a supply of | припасти |
gen. | lay in a supply of | запасаться (чем-н. – something Anglophile) |
mil., arm.veh. | lay in aim | прицеливаться |
gen. | lay in ashes | сжигать дотла |
gen. | lay in ashes | разрушать |
gen. | lay in ashes | сжечь дотла |
relig. | lay in ashes | сгореть дотла |
gen. | lay in ashes | разрушить |
gen. | lay in coal | запасаться углём (fuel, firewood, vegetables, provisions, arms, ammunition, etc., и т.д.) |
gen. | lay in coal | запасать уголь (fuel, firewood, vegetables, provisions, arms, ammunition, etc., и т.д.) |
Makarov. | lay in coal for the winter | запасать уголь на зиму |
Makarov. | lay in coals for the winter | запасти уголь на зиму |
gen. | lay in course | прокладывать курс (Taras) |
gen. | lay in course | брать курс (судна, самолета и т. п. Taras) |
Makarov. | lay in firewood for the winter | запасаться дровами на зиму |
gen. | lay in for | приобрести |
gen. | lay in for | стараться завладеть |
gen. | lay in for | заручиться |
idiom. | lay in someone's grave | уйти в землю (grafleonov) |
build.struct. | lay in grid ceiling | кассетные потолки (system; Кассетный потолок – это конструкция, состоящая из направляющих профилей и декоративных модулей, или так называемых кассет. vatnik) |
gen. | lay up in lavender | припрятать (букв. переложить лавандой (белье) Aly19) |
gen. | lay up in lavender | сохранять впрок (Aly19) |
gen. | lay up in lavender | отдать в залог (Aly19) |
gen. | lay up in lavender | убрать с пути (уст. Aly19) |
gen. | lay in lavender | откладывать на будущее |
gen. | lay in lavender | приберегать на будущее |
gen. | lay in lavender | хранить в сердце |
gen. | lay in lavender | перекладывать лавандой |
gen. | lay in lavender | перекладывать лавандой (бельё) |
gen. | lay in lavender | закладывать |
gen. | lay up in lavender | упрятать в тюрьму (уст. Aly19) |
gen. | lay up in lavender | заложить (Aly19) |
gen. | lay in lavender | отдавать в залог |
gen. | lay in lavender | тж. ирон. хранить как дорогое воспоминание |
gen. | lay up in lavender | приберечь на будущее (Aly19) |
gen. | lay in lavender | перекладывать лавандой (белье) |
Gruzovik | lay in layers | пластовать |
gen. | lay in layers | пластоваться |
gen. | lay in layers | пластовать |
Gruzovik | lay in laying position | влечь (pf of влегать) |
gen. | lay in ledgement | начертить план |
nautic. | lay in off a yard | сойти с реи |
mil. | lay in ordinary | держать в вооружённом резерве |
leath. | lay in pile | давать пролёжку в штабеле |
leath. | lay in pile | складывать в штабель |
gen. | lay in provisions | запасать провизию |
Makarov. | lay in provisions for the winter | запасать провизию на зиму |
archaeol. | lay in ruins | лежать в руинах (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | lay in ruins | обратить в руины (4uzhoj) |
leath. | lay in sawdust | закладывать кожевенный полуфабрикат во влажные опилки |
Makarov. | lay in seedstocks | засыпать семенные фонды |
adv. | lay in soundtracks | укладывать фонограммы |
econ. | lay in stock | создавать запасы |
agric. | lay in stock | класть в запас |
agric. | lay in stock | запасать |
gen. | lay in stock | запасать (of) |
gen. | lay in stock | сделать запасы |
Gruzovik, inf. | lay in stock | позапасти (a quantity of) |
gen. | lay in stock | запасаться (of) |
Gruzovik | lay in stock | запасти (pf of запасать; of) |
gen. | lay in stock | делать запасы |
gen. | lay in stocks | запасаться |
inf. | lay in store | припасать |
tech. | lay in store | запасать |
inf. | lay in store | припасаться |
inf. | lay in store | припастись |
Gruzovik, inf. | lay in store | припасать (impf of припасти) |
poetic | lay in store | уготовить ("And all of the forest grew fearful to see What terrible fate lay in store for the tree" (Procol Harum – The Worm And The Tree) arbatov) |
inf. | lay in store | припасти |
Gruzovik | lay in store | отложить про запас |
Gruzovik | lay in store | припасти |
Gruzovik | lay in store | заготовить впрок |
gen. | lay in store for the winter | запасти на зиму |
gen. | lay in store for the winter | запасать на зиму |
gen. | lay in stores | делать запас |
gen. | lay in stores of | делать запасы (чего-либо, на зиму) |
Makarov. | lay in stores of something | делать запасы (чего-либо) |
gen. | lay in stores of | запасать (что-либо) |
Makarov. | lay in stores of butter | делать запасы масла |
Makarov. | lay in stores of something for the winter | запасать что-либо на зиму |
Makarov. | lay in stores of something for the winter | делать запасы чего-либо на зиму |
gen. | lay in summer | класть яйца летом (in the morning, etc., и т.д.) |
gen. | lay in summer | нестись летом (in the morning, etc., и т.д.) |
Makarov. | lay in supplies | делать запасы |
Makarov. | lay in supplies for the journey | запасти провизии на дорогу |
gen. | lay in supply of smth. for the winter | делать запас чего-л. на зиму |
gen. | lay in supply of smth. for the winter | запасаться чем-л. на зиму |
slang | lay in the ground | положить (в смысле, застрелить Александр_10) |
nautic. | lay in the lead | выбирать лот |
nautic. | lay in the oars | шабашь! (wiktionary.org) |
nautic. | lay in the oars | убирать весла |
Makarov. | lay in the stock of something | создавать запас (чего-либо) |
Makarov. | lay in the supply of something | создавать запас (чего-либо) |
gen. | lay in wait | залечь в засаду (driven) |
gen. | lay in wait | притаиться (4uzhoj) |
gen. | lay in wait | устроить засаду (driven) |
construct. | Lay joists in corridors transverse to the traffic | в коридорах лаги укладывайте попёрек прохода |
mil. | lay mines in a standard pattern | ставить мины по стандартной схеме минирования (ZolVas) |
oil | lay of wires in strand | свивка проволок в пряди |
tech. | lay of wires in the strand | свивка проволок в пряди (каната) |
chess.term. | lay out boards in the form of a horseshoe | расставить доски буквой П |
chess.term. | lay out boards in the form of a square | расставить доски квадратом |
gen. | lay out in lavender | угробить (кого-либо) |
Makarov. | lay someone out in lavender | убить (кого-либо) |
inf. | lay out in lavender | давать шороху (She was really mad. She laid him out in lavender and really put him in his place. VLZ_58) |
gen. | lay out in lavender | убить |
gen. | lay out in rows | расположить рядами (denghu) |
gen. | lay out in rows | располагать рядами (denghu) |
slang | lay someone out in the lavender | ударить |
slang | lay someone out in the lavender | убить |
slang | lay someone out in the lavender | угробить |
slang | lay someone out in the lavender | напасть |
Makarov. | lay out parks in the city | разбивать парки в городе |
construct. | Lay out the parquetry flooring boards with a lap of 10 cm in the direction opposite to floor laying | Разложите щиты с напуском 10 см в направлении обратном настилке |
Makarov. | lay parquet floor in a room | настилать паркет в комнате |
construct. | lay parquet flooring in mastic | наклеивать паркет |
Makarov. | lay parquet flooring in mastic | укладывать паркет на мастике |
construct. | Lay pipelines with the pitch in the direction of the water outlet devices | Уклоны трубопроводов выполняйте в сторону водоспускных устройств |
slang | lay someone out in lavender | строго бранить, упрекать (кого-либо Interex) |
gen. | lay something down in the bottom | застелить дно (Before you bathe the baby, clean the sink, so there's no egg or old potato peelings in there. Then lay a small towel down in the bottom of the sink, just so it's a softer surface for the baby. ART Vancouver) |
construct. | Lay staves without mastic in one row along the width of the room | Расположите планки насухо в один ряд по всей ширине помещения |
gen. | lay the body in the grave | опустить тело в могилу (the box in the hole, etc., и т.д.) |
construct. | Lay the brick filling in the apertures | Ведите кирпичную кладку с заделкой гнёзд для укладки балок |
construct. | Lay the brick filling in the furrows | Ведите кирпичную кладку с заделкой борозд |
construct. | Lay the brick filling in the niches | Ведите кирпичную кладку с заделкой ниш |
gen. | lay the first stone in the foundation | заложить первый камень в основание (Ying) |
busin. | lay the reason out in the clearest, most dramatic terms | излагать причину на ясном, выразительном языке |
road.wrk. | lay the road in strips | устройство дороги продольными полосами |
construct. | Lay the roofing plates in courses parallel to the ridge | Кровельные плитки прокладывайте рядами, параллельными коньку |
construct. | Lay the stones in accordance with the rules for positioning them in stone masonry | Камни в кладке располагайте в соответствии с правилами разрезки |
austral., slang | lay them in the aisles | производить на людей приятное впечатление |
gen. | lay up a thing in lavender | припрятать (что-л.) |
gen. | lay up a thing in lavender | приберечь |
gen. | lay up in a napkin | не употреблять |
gen. | lay up in a napkin | положить под спуд |
gen. | lay up in a napkin | держать под спудом |
inf. | lay up in lavender | отдавать в залог |
inf. | lay up in lavender | отдать в залог |
fig. | lay up in lavender | приберегать на будущее (время) |
fig. | lay up in lavender | приберечь на будущее (время) |
inf. | lay up in lavender | закладывать |
inf. | lay up in lavender | заложить |
gen. | lay up in lavender | переложить лавандой (для аромата) |
Makarov. | lay up in lavender | откладывать на будущее |
Makarov. | lay up in lavender | перекладывать лавандой (для аромата, напр., белье) |
Makarov., ironic. | lay up in lavender | хранить в сердце |
Makarov., ironic. | lay up in lavender | хранить как дорогое воспоминание |
gen. | lay up in lavender | перекладывать лавандой (для аромата) |
Makarov. | lay up in store | запасти |
Makarov. | lay up in store | отложить про запас |
Makarov. | lay up in store | запасать |
Makarov. | lay up in store | откладывать про запас |
gen. | lay up treasures in heaven | не думать о земных благах |
gen. | lay up treasures in heaven | копить сокровища на небесах |
build.struct. | lay-in | кассетный потолок с видимым Т-образным профилем (Natalya Rovina) |
sport. | lay-in | близкий к кольцу бросок (баскетбол Alex Lilo) |
construct. | lay-in ceiling | подвесной потолок кассетного типа (Yuriy Melnikov) |
build.struct. | lay-in ceiling | подвесной потолок (yagailo) |
construct. | lay-in ceiling | кассетный подвесной потолок (Yuriy Melnikov) |
textile | lay-in coating circular knitting machine | кругловязальная машина для верхнего трикотажа двойного переплётения (с изнанкой) |
tech. | lay-in fabric | трикотажное полотно с проложенными уточными нитями |
tech. | lay-in panel | прокладочная плита |
tech. | lay-in panel | прокладочная закладная плита |
construct. | lay-in type panel | закладная панель |
gen. | laying-in one's own supplies | самозаготовка |
transp. | lay-on slip-joint adjustable pliers with handles in PVC | передвижные клещи с покрытием рукояток из ПВХ |
construct. | Level the screed so as to lay parquet floor in mastic | Выровняйте стяжку под паркет, укладываемый на мастике |
african., mil. | pray for me not to lay in this field | пожелай мне не остаться в этой траве (Alex_Odeychuk) |
gen. | read everything I could lay in my hand | читать всё, что попадается мне в руки (Olga Fomicheva) |
construct. | suspended lay-in tile | подвесной потолок (Andy) |
gen. | the country lay before us in splendor and beauty | местность открывалась перед нами во всём своём великолепии |
Makarov. | the country lay before us in splendour and beauty | местность открывалась перед нами во всём своём великолепии |
Makarov. | the dish lay in pieces | блюдо разбилось на куски |
Makarov. | the dish lay in pieces on the floor | разбитое вдребезги блюдо лежало на полу |
Makarov. | the fields lay deep in snow | на полях лежал глубокий снег |
Makarov. | the green meadows lay in morning chill and cooling sweats | зелёные луга покоятся в утренней прохладе и холодной росе |
Makarov. | the green meadows lay in morning chill and cooling sweats | зелёные луга покоятся в утренней прохладе и студёной росе |
gen. | the money lay idle in the bank | деньги лежали в банке без движения |
Makarov. | the parcel lay for two weeks in the post office | посылка пролежала две недели на почте |
Makarov. | the picture lay hidden in the archives for over 40 years | картина пролежала, спрятанная в архивах, более 40 лет |
Makarov. | the problem lay in the large amounts spent on defence | проблема заключалась в тех огромных суммах, которые шли на оборону |
Makarov. | the recommendations of Vatican II certainly encourage more active lay participation in the life of the parish | постановления Второго Ватиканского Собора безусловно поощряют более активное участие мирян в жизни прихода |
Makarov. | the steamer, which had canted over, lay in a very dangerous position | перевернувшийся пароход находился в очень опасном положении |
Makarov. | the town lay in ruins | город лежал в руинах |
Makarov. | the town lay in ruins after the earthquake | город лежал в развалинах после землетрясения |
Makarov. | the village lay in a hollow of the hills | село находилось в лощине между холмами |
Makarov. | this animal scrapes out a hole in the sand to lay its eggs in | это животное роет яму в песке, чтобы откладывать туда яйца |
Makarov. | town lay in ruins after the earthquake | город лежал в развалинах после землетрясения |
Makarov. | village lay in a hollow of the hills | село находилось в лощине между холмами |
gen. | we lay in the sun until our bodies felt saturated with the heat | мы лежали на солнце, пока не прожарились насквозь |
Makarov. | we shall have to lay down a new floor in the upstairs rooms | на верхнем этаже надо постелить новый пол |
gen. | within a few years his triumph lay in ruins | через несколько лет от его триумфа ничего не осталось |
gen. | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic | вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей аргументации |
gen. | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic | вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей логике |
gen. | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic | вам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей логике |
gen. | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic | вам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей аргументации |