Subject | English | Russian |
gen. | a cobbler should stick to his last | всяк сверчок - знай свой шесток |
saying. | a shoe-maker must keep to his last | всяк сверчок знай свой шесток (Rust71) |
Makarov. | a summation made up by me to the end of last year | подсчёт, проделанный мной в конце прошлого года |
Makarov. | after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next position | после того как мы зачистим территорию от последних отрядов неприятеля, можно будет передвигаться на новые позиции |
Makarov. | after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next position | после того, как мы зачистим территорию от последних отрядов врага, можно будет передвигаться на новые позиции |
Makarov. | agree to the last point of the contract | соглашаться с последним пунктом договора |
Makarov. | agree to the last point of the contract | соглашаться на последний пункт договора |
Makarov. | agree to the last point of your offer | соглашаться на ваше предложение |
Makarov. | agree to the last point of your offer | соглашаться с вашим предложением |
Makarov. | agree to the last point of your terms | соглашаться с вашими условиями |
Makarov. | agree to the last point of your terms | соглашаться на ваши условия |
Makarov. | and then, to crown all, we missed the last train | и в довершение всего мы опоздали на последний поезд |
lit. | And we confess in advance that this is also a story about dolls, and that Santa Claus comes into it, and even a thief, though as to this last, whoever he was... he was certainly not Bar abbas, even parabolically. | Признаемся сразу, что эта история — тоже о куклах, и в ней участвуют Санта-Клаус и даже один воришка, хотя этому последнему — кто бы он ни был...— всё же далеко до Вараввы, даже в переносном смысле. (Ellery Queen) |
med. | area under the plasma concentration-time curve from zero to time of last quantifiable concentration | площадь под кривой "концентрация в плазме-время" от нуля до времени достижения последней концентрации, поддающейся количественному определению (Andy) |
gen. | as luck would have it, we were the last to arrive | получилось так, что мы прибыли последними |
Makarov. | at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime | в конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении |
Makarov. | at last he made up his mind to do it | наконец-то он собрался сделать это |
gen. | at last he settled to trade | наконец он остепенился и занялся торговлей |
Makarov. | at last I raked out a worn old coat to give to the man at the door | наконец я откопал старое поношенное пальто, чтобы отдать его нищему у порога |
gen. | at last the bodies were washed to the shore by the waves | волны наконец прибили тела к берегу |
gen. | at last the bodies were washed to the shore by the waves | волны наконец пригнали тела к берегу |
Makarov. | at last the chairman flung out his own suggestion, which the committee were eager to accept | и наконец председатель внёс своё предложение, и комитет с радостью его принял |
gen. | at last the news got through to them | наконец новости дошли до них |
Makarov. | at last the police were able to drag the truth out of the prisoner | наконец полицейским удалось вытянуть правду из заключённого |
gen. | at last the police were able to drag the truth out of the prisoner | Наконец полицейским удалось вытянуть из заключённого правду |
Makarov. | at last the prisoner decided to level with the police | наконец заключённый решил сказать полиции правду |
gen. | at last the real difficulty has come home to John | наконец Джон понял, что проблема серьёзная |
gen. | at last they turned their attention to her | наконец они занялись ею |
Makarov. | at last we forced the enemy to retreat from the town | наконец, мы заставили врага отступить из города |
gen. | at last we seem to be getting somewhere | похоже, наконец, у нас что-то получается |
gen. | at last we turned our attention to him | наконец мы занялись им |
Makarov. | at last we were able to pin the trouble down to a fault in the machine | наконец нам удалось обнаружить, где же именно была поломка в машине |
IT | Attempt to nest include files more than 12 deep. Last include file opened is "filename" | Предпринята попытка подключения для команды include более 12-ти файлов, вложенных друг в друга. Последнее имя открытого вложенного файла "имя файла" (сообщение сети NetWare) |
gen. | be conscious to the last | быть в сознании до последней минуты |
gen. | be down to one's last nickel | потратиться до последней копейки |
gen. | be down to one's last nickel | потратить последнюю копейку |
Gruzovik | be drained to the last drop | выдуваться |
gen. | be driven to the last ditch | быть доведённым до крайности |
Makarov. | be driven to the last ditch | быть доведённым до крайности |
Makarov. | be driven to the last ditch | быть припёртым к стенке |
gen. | be driven to the last ditch | быть припёртым к стенке |
Gruzovik | be drunk to the last drop | выдуваться |
Makarov. | be faithful to the last | быть верным до последнего часа |
Makarov. | be faithful to the last | быть верным до гроба |
gen. | be faithful to the last | быть верным до последнего часа (до гроба) |
gen. | be faithful to the last | быть верным до последнего часа (до гроба) |
busin. | be last to occur | наступать о дате позже всего (Alexander Matytsin) |
busin. | be last to occur | наступать позже всех (дат Alexander Matytsin) |
Makarov. | be provided with supplies enough to last another month | быть обеспеченным запасами на месяц |
gen. | be the last to speak at a meeting | последним выступить на совещании |
gen. | be the last to speak at a meeting | последним выступить на совещании |
patents. | being first to conceive and last to reduce to practice | придумать первым и использовать последним |
adv. | built to last | надёжная конструкция (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
fig. | built to last | кондовый (4uzhoj) |
gen. | built to last | сделан на совесть (Пример: этот сайт сделан на совесть – this site built to last gribka.ru pavelforever) |
gen. | compared to the same month last year | по сравнению с тем же месяцем прошлого года (Eoghan Connolly) |
gen. | complaints to the Banking Ombudsman grew by 50 per cent last year | за прошлый год количество претензий, поступающих на имя уполномоченного по жалобам потребителей, возросло на 50 процентов |
mil. | cut to the last man | уничтожать всех до последнего |
mil. | cutting to the last man | уничтожение всех до последнего |
mil. | cutting to the last man | уничтожающий всех до последнего |
gen. | Date of deed of last amendment to the Articles of Association | дата регистрации последних дополнений в устав (Johnny Bravo) |
mil. | defend to the last drop of blood | защищать до последней капли крови |
mil. | defend to the last man | защищать до последнего человека |
mil. | defending to the last drop of blood | защищающий до последней капли крови |
mil. | defending to the last man | защищающий до последнего человека |
gen. | down to every last detail | во всех подробностях (Andrey Truhachev) |
gen. | down to every last detail | во всех тонкостях (Andrey Truhachev) |
gen. | down to every last detail | с учётом всех деталей (Andrey Truhachev) |
gen. | down to every last detail | со всеми подробностями (Andrey Truhachev) |
gen. | down to every last detail | до мельчайших подробностей (Andrey Truhachev) |
gen. | down to every last detail | с учётом всех подробностей (Andrey Truhachev) |
gen. | down to every last detail | с учётом всех мелочей (Andrey Truhachev) |
gen. | down to every last detail | вплоть до мелочей (Andrey Truhachev) |
gen. | down to one's last nickel | потратиться до последней копейки |
gen. | down to one's last nickel | потративший все до последней копейки |
gen. | down to one's last nickel | потративший последнюю копейку |
gen. | down to one's last nickel | потратить последнюю копейку |
gen. | down to the last detail | до мельчайших подробностей (lexicographer) |
Gruzovik, inf. | down to the last detail | до точки |
gen. | down to the last detail | до мелочей (Andrey Truhachev) |
gen. | down to the last detail | во всех тонкостях (Anglophile) |
gen. | down to the last man | все до одного |
gen. | down to the last penny | до нитки (with все) |
Gruzovik, fig. | drain to the last drop | выдуть (pf of выдувать) |
Gruzovik, fig. | drain to the last drop | выдувать (impf of выдуть) |
fig. | drink to the last drop | выдуваться |
Gruzovik, fig. | drink to the last drop | выдувать (impf of выдуть) |
Gruzovik, fig. | drink to the last drop | выдуть (pf of выдувать) |
gen. | drink to the last drop | выпить до последней капли |
gen. | drive on to the last minute | затянуть что-либо до последней минуты |
gen. | drive out to the last minute | затянуть что-либо до последней минуты |
gen. | drive to the last minute | затянуть что-либо до последней минуты |
Makarov. | during the last five years Fry had formed the habit of running over to Paris | в течение последних пяти лет у Фрая выработалась привычка совершать наезды в Париж |
math. | eliminating y from the last two equations, we come to the conclusion that | исключать |
gen. | enough to last a lifetime | на всю оставшуюся жизнь (хватит Bullfinch) |
math. | envelope solvers only store elements from the first nonzero to the last nonzero, thus reducing storage costs | запоминать в памяти ЭВМ |
Makarov. | events anterior to the last war | события, предшествовавшие последней войне |
gen. | everything is has been planned down to the last minute | всё расписано по минутам (HarryWharton&Co) |
gen. | exactly the same down to the last penny | копейка в копейку (triumfov) |
gen. | fight for the last chance to survive | сражаться за последнее (Ivan Pisarev) |
gen. | fight to the last | сражаться до конца |
gen. | fight to the last man | стоять до последнего (Lifestruck) |
mil. | fight to the last ditch | сражаться до последнего патрона |
Makarov. | fight to the last drop of blood | бороться до последней капли крови |
gen. | fight to the last drop of blood | биться до последней капли крови |
gen. | fight up/ down to the last soldier | биться до последнего солдата (Alexander Oshis) |
gen. | fight up to the last ditch | сражаться до последней капли крови |
Makarov. | fight up to the last ditch | биться до последней капли крови |
Makarov. | fight up to the last ditch | биться до последнего |
Makarov. | fight up to the last ditch | биться до конца |
gen. | fight up to the last ditch | стоять насмерть |
mil. | fighting to the last ditch | сражение до последнего патрона |
mil. | fighting to the last ditch | сражающийся до последнего патрона |
inf. | fill it up, lad, fill it up, drink it down to the last drop. | Наливай, брат, наливай, все до капли выпивай! (snowleopard) |
construct. | Finish the last layer of the brown coat to a true surface | Выравнивайте последний слой грунта |
Makarov. | finish the meal to the last crumb | доесть все до последней крошки |
gen. | first and last, it is important to know oneself | в общем, мне это самому важно узнать |
gen. | from first to last | с начала до конца |
weld. | Further to your last e-mail ... | Отвечая на ваше письмо ... |
gen. | go back to the last lesson | вернуться к прошлому занятию (to an old subject, to one's old ways, to old methods, to the past, etc., и т.д.) |
relig. | go to her last home | упокоиться (MichaelBurov) |
relig. | go to his last home | упокоиться (MichaelBurov) |
gen. | go to last home | умереть |
gen. | go to last home | уйти на покой |
gen. | go to last home | скончаться |
Makarov. | go to one's last home | покинуть этот бренный мир |
Makarov. | go to one's last home | умереть |
Makarov. | go to one's last home | уйти на покой |
uncom. | go to last home | опочить (Супру) |
Makarov., pomp. | go to one's last home | упокоиться |
Makarov. | go to one's last home | скончаться |
Makarov. | go to one's last home | разделить участь всех смертных |
Makarov. | go to one's last home | отправиться на тот свет |
Makarov. | go to one's last home | отправиться к праотцам |
gen. | go to last home | разделить участь всех смертных |
gen. | go to last home | отправиться на тот свет |
gen. | go to last home | покинуть этот бренный мир |
gen. | go to last home | отправиться к праотцам |
IT | go to the last record | перейти на последнюю запись (Konstantin 1966) |
adv. | Good to the last drop | "Хорош до последней капли" (реклама кофе) |
gen. | hang on to the last | не сдаваться до конца |
gen. | hang on to the last | не сдаваться до последнего |
gen. | hang on to the last | держаться до последнего |
gen. | hang on to the last | держаться до конца |
gen. | have enough tobacco to last for a month | иметь запас табака на месяц |
Игорь Миг | he asked for his last name to be withheld | попросил не называть его фамилию |
gen. | he came to London last night | он приехал в Лондон вчера вечером |
gen. | he came to see me last night | вчера вечером он приходил ко мне |
Makarov. | he did not like the idea at first, but he tumbled to it at last | сначала идея ему не понравилась, но потом он с ней согласился |
Makarov. | he did not write to us until last week | он написал нам только на прошлой неделе |
Makarov. | he failed to mention my being late twice last week | он не напомнил о двух моих опозданиях на прошлой неделе |
gen. | he finished the meal to the last crumb | он доел всё до последней крошки |
gen. | he gave us a reference to his last employer | он предложил нам навести о нём справки у его прежнего нанимателя |
Makarov. | he had a fair amount to drink last night | вчера вечером он изрядно выпил |
gen. | he had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another player | он собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока |
Makarov. | he had only ten dollars left to last him till he receives the pay | до получки у него осталось только десять долларов |
gen. | he had promised to help me but at the last moment he drew back | он обещал помочь мне, но в последний момент пошёл на попятный |
Makarov. | he has followed out your instructions down to the last detail | он выполнил все ваши инструкции до последней детали |
gen. | he is always the last one to get the news | он всегда последний обо всём узнает |
Makarov. | he is so glad that you two have decided to come together at last | он рад, что вы решили наконец помириться |
gen. | he is the last man I wanted to see | его я меньше всего хотел бы видеть |
gen. | he is the last man to consult in such matters | он самый неподходящий человек для совета по такому делу |
gen. | he is the last person I expected to see | вот кого я меньше всего ожидал увидеть |
gen. | he is the last person I want to see | его я меньше всего хотел бы видеть |
gen. | he is the last person to help | от него меньше всего можно ожидать помощи |
gen. | he promised to play for us, but at the last moment he backed out | он обещал поиграть нам, но в последний момент отказался |
Makarov. | he remained impenitent to the last | он не раскаялся до самого конца |
Makarov. | he remained impenitent to the last | он не раскаялся до последнего вздоха |
gen. | he remained impenitent to the last | он не раскаялся до самого конца (до последнего вздоха) |
Makarov. | he replaced the boiler when the last one began to spout flames | он заменил котёл, когда из него стало выбиваться пламя |
Makarov. | he sent her packing hoping to have seen the last of her | он велел ей собирать вещички, надеясь, что видит её в последний раз |
gen. | he studied the matter down to right the last detail | он изучил это дело вплоть до мельчайших деталей |
gen. | he swore he was hers to the last drop of his blood | он поклялся, что принадлежит ей полностью, до самой последней капли крови |
gen. | he was at last provoked to read some poetry | наконец его заставили прочитать несколько стихотворений |
gen. | he was conscious to the last | он был в сознании до последней минуты |
gen. | he was conscious to the last moment | он был в сознании до последней минуты |
Makarov. | he was expecting she to come but she cried off at the last minute | он ожидал, что она придёт, но она отказалась в последний момент |
gen. | he was first to arrive and last to leave | он прибыл первым и уехал последним |
gen. | he was late to go to bed last night | вчера он поздно лёг спать |
gen. | he was on to it at last | наконец он это понял |
Makarov. | he was once a close adviser to Wales, but broke with him last year | когда-то он был первым советником у Уэлса, но он ушёл от него год назад |
gen. | he was once a close adviser to Wales, but broke with him last year | когда-то он был первым советником у Уэлса, но ушёл от него год назад |
gen. | he was the last to appear on the scene | он появился на месте происшествия последним |
gen. | he was the last to come | он пришёл последним |
gen. | he was the last to go | он ушёл последним |
gen. | he went to bed late last night | не буди его, он вчера поздно лёг |
Makarov. | he went to the Crimea last year | в прошлом году он ездил в Крым |
Makarov. | he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson | он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил |
Makarov. | he'd like to take you up on that last point | он хотел бы обсудить с вами этот последний пункт |
Makarov. | her mind flashed back to last Christmas | ей вспомнилось прошлое Рождество |
gen. | his allegiance to his brother lasted all his life | он всю жизнь преданно любил брата |
Makarov. | his plans are beginning to blossom out at last | наконец его планы начинают осуществляться |
Makarov. | his strength lasted to the end of the journey | силы не изменяли ему до конца путешествия |
gen. | hold on to the last | держаться до конца |
gen. | hold on to the last thread of one's consciousness | напрягать все силы, чтобы не потерять сознание |
gen. | hold out to the last | держаться до последнего |
gen. | hold out to the last | держаться до конца |
gen. | hope is the last thing to be lost | надежда умирает последней (Ремедиос_П) |
Makarov. | hope to the last breath | надеяться до последнего вздоха |
Makarov. | hope to the last breath | надеяться до конца |
gen. | I could not get to sleep last night | сегодня я никак не мог уснуть |
Makarov. | I did have to urge the students along in the last few weeks before their examination | последние несколько недель перед экзаменом мне пришлось как следует наседать на студентов |
gen. | I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make it | я надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею |
gen. | I have enough tobacco to last for ten more days | мне табака хватит ещё на десять дней |
gen. | I hope to be in at the death when the firm at last signs that big contract | я надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контракт |
gen. | I hope you're not going to scratch at the last moment | надеюсь, что вы не пойдёте на попятный в последний момент |
gen. | I intend to fight that suit to the last | чтобы выиграть дело (в суде) |
gen. | I intend to fight that suit to the last | я приму все меры |
gen. | I managed to see him twice last week | на прошлой неделе мне удалось повидать его дважды |
gen. | I might have known it was all too beautiful to last | я должна была понять, что всё это слишком красиво, чтобы длиться вечно (Olga Okuneva) |
Makarov. | I shall be glad to mop up the last of the work | я буду очень рад закончить работу |
gen. | I shall be glad to see the last of this job | я буду рад отделаться от этой работы |
Makarov. | I was down to my last penny when at last I found a job | я израсходовал последний пенни к тому моменту, когда наконец нашёл работу |
gen. | I was down to my last penny when at last I found a job | я израсходовал свой последний пенс к тому моменту, когда наконец нашёл работу |
Makarov. | I wish to complain about the washing machine that I bought last month, it's stopped working again | я по поводу стиральной машины, которую купил месяц назад, у меня жалоба – она опять сломалась |
gen. | I worked last Sunday so I have today off to make up for it | я работал прошлое воскресенье потому сегодня у меня отгул |
Игорь Миг | if you go to Moscow, bring every last kopek | в Москву идти – последнюю деньгу нести |
Makarov. | I'm down to my last bob | я истратил всё до копейки |
Makarov. | I'm down to my last bob | у меня не осталось ни гроша |
gen. | I'm down to my last 50p. | у меня остались последние 50 пенсов. (Business Benchmark Upper-Int Aslandado) |
Makarov. | I'm down to my last penny | я истратил всё до копейки |
Makarov. | I'm down to my last penny | у меня не осталось ни гроша |
Makarov. | I'm glad to see that the two firms have got together at last | я рад слышать, что эти две фирмы наконец договорились |
gen. | I'm glad to see that the two firms have got together at last | я рад, что наконец-то две фирмы пришли к согласию |
gen. | I'm going to get my way if it's the last thing I do | не я лошадь не моя буду, если не добьюсь своего |
gen. | I'm so glad that you two have decided to come together at last | я рад, что вы решили наконец помириться |
Makarov. | I'm sorry to hear that your favourite uncle passed on last week | с прискорбием узнал, что ваш любимый дядя скончался на той неделе |
gen. | in an analogous way to the way we did in the last class | аналогично тому, как мы делали на прошлом занятии (TarasZ) |
Makarov. | in Brazil, the consumption of Ni-Cd batteries grown quickly in the last 5 years, due to the dissemination of cellular telephones and other electronic devices | в Бразилии расходование Ni-Cd-батарей быстро выросло за последние 5 лет в связи с распространением сотовых телефонов и других электронных устройств |
Makarov. | in the last elections there was a swing to the right | на последних выборах преимущество было на стороне правых партий |
Makarov. | in the last year she had been subject to throats and coughs | в последний год у неё часто болело горло и был кашель |
gen. | intended to last | рассчитанный на (The suits currently used during spacewalks were designed more than 40 years ago and were only intended to last 15 years Гевар) |
gen. | interrupt to comment on the last remark | перебить, чтобы объяснить существо последнего замечания (to tell them about it, etc., и т.д.) |
mil. | issue the last notice for rebels to surrender | обращаться к повстанцам с последним предложением о капитуляции (Alex_Odeychuk) |
gen. | it came to me at last that | наконец до моего сознания дошло, что |
gen. | it came to me at last that | наконец до моего сознания дошло, что |
gen. | it is guaranteed to last 10 years | срок годности – 10 лет |
gen. | it is guaranteed to last 10 years | срок гарантии – 10 лет |
gen. | it is the last thing I want to do | я совсем не хочу так поступать |
gen. | it is too good to last | всё прекрасное скоротечно |
gen. | it is too good to last | это так прекрасно, что не может длиться долго |
gen. | it will last from 10 to 15 days | это продлится 10-15 дней |
Makarov. | it's good to see the flowers thrusting up through the last of the snow | приятно видеть, как из-под последнего снега пробиваются цветы |
Makarov. | it's guaranteed to last five years | рабочая гарантия пять лет |
gen. | Jane was down with a cold last week, so she didn't come to work | на прошлой неделе Джейн простудилась и поэтому не пришла на работу |
Makarov. | Jim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another player | Джим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока |
gen. | last from autumn to spring | продолжаться с осени до весны (from dawn to dusk, from five o'clock until seven, etc., и т.д.) |
gen. | last from autumn to spring | длиться с осени до весны (from dawn to dusk, from five o'clock until seven, etc., и т.д.) |
pack. | last from puncture to puncture | длиться от пробивки до пробивки |
law | last name prior to first marriage | девичья фамилия (США sankozh) |
law | last name prior to first marriage | фамилия до замужества (США sankozh) |
gen. | last one to leave, turn out the lights | уходя, гасите свет (Censonis) |
gen. | last thing one wants to do | меньше всего хотелось бы (Alexander Demidov) |
gen. | last thing you want to do | ни в коем случае не стоит (Your first instinct might be to fully throttle the engine in hopes that your car will push itself out. Wrong! This is the last thing that you want to do. 4uzhoj) |
math. | last time we were not appealing to Theorem 3.2 | в прошлый раз мы не обращались к Теореме 3.2 |
gen. | last to know, first to go! | первый, кто пойдёт в бой, последний, о ком узнают! (Дмитрий_Р) |
gen. | last to last, last-to-last | предпоследний (an Indian friend once told, "It rained heavily last night and last to last night" Mykael) |
gen. | last to the end of the month | хватать до конца месяца (till the end of the journey, etc., и т.д.) |
gen. | last year's wall-to-wall | весь прошлый год (As last year's wall-to-wall coverage of the US presidential election showed, when it comes to politics and business, Asia has eyes only for ... Alexander Demidov) |
gen. | last-to-expire | срок годности, действия (ANI) |
proverb | let the cobbler stick to his last | знай, сверчок, свой шесток |
proverb | let the cobbler stick to his last | знай, кошка, своё лукошко (VLZ_58) |
gen. | let the shoemaker keep to his last | Беда, коль пироги начнёт печи сапожник, а сапоги тачать пирожник (WiseSnake) |
lit. | Like Lady Macbeth, Exxon has learned to its sorrow that some stains cannot be easily scrubbed away. Exxon said last week that it will have to spend ,1.28 billion... to clean up the 11 million gallons of crude oil that the supertanker Exxon Valdez spewed... last March. | Подобно леди Макбет, компания "Экссон", к своему сожалению, поняла, что от некоторых пятен не так просто избавиться. На прошлой неделе компания заявила, что ей придется израсходовать 1, 28 миллиарда долларов на извлечение 11 миллионов галлонов нефти-сырца, извергнутых в море её супертанкером "Экссон Валдес" в марте этого года. (Time, 1989) |
amer. | made to last forever | сделано на века (Val_Ships) |
amer. | made to last forever | сделано навечно (Val_Ships) |
gen. | map out days to the last five-minute increment | расписать дни по минутам (напр, for the next four months scientists and bureaucrats will map out his days to the last five-minute increment Olga Okuneva) |
Makarov. | Mary cares for her clothes, to make them last | Мери очень следит за своей одеждой, она хочет, чтобы она подольше носилась |
Makarov. | my mind flashed back to last Christmas | мне вспомнилось прошлое Рождество |
construct. | Nail down the last herring-bone row to the frieze and the wall only in the longitudinal grooves | Последний ряд ёлки к фризу и стене прибивайте только в продольных пазах |
Makarov. | next nearest to last | предпоследний |
math. | next to last | предпоследний |
tech. | next to the last | предпоследний |
gen. | next to the last lesson | предпоследний урок |
gen. | next-to-last | предпоследний |
gen. | of all people he should be the last to complain | у него меньше всех оснований для жалоб |
gen. | of all people he should be the last to complain | не ему бы жаловаться! |
gen. | once, last winter, he came to me | раз, прошлой зимой, он пришёл ко мне |
gen. | one last thing that needs to be done is | осталось только (One last thing that needs to be done is logging in to your lambda console. • Now I am all set. One last thing to be done is to set multiple startup projects. 4uzhoj) |
Makarov. | our plans are beginning to blossom out at last | наконец наши планы начинают осуществляться |
gen. | our profits this year amount to $50,000 as against $40,000 last year | наши доходы в этом году составили 50000 долларов против 40000 долларов в прошлом году |
Makarov. | our team played through right up to the last game, and then lost | наша команда выигрывала подряд все игры до последней, но последнюю проиграла |
Makarov. | paper was at last written to my satisfaction | наконец я остался доволен написанной статьей |
Makarov. | passengers for the next flight should go to the last gate | пассажиры, улетающие следующим рейсом, должны пройти к последнему выходу |
Makarov. | pay a last tribute to | проститься с (someone – кем-либо) |
gen. | pay a last tribute to | проститься (с кем-либо) |
gen. | pay a last tribute to | отдать кому-либо последний долг (последние почести) |
Makarov. | pay a last tribute to | отдать кому-либо последний долг (someone) |
Makarov. | pay a last tribute to | отдать кому-либо последние почести (someone) |
Makarov. | pay one's last respects to | почтить память (someone – кого-либо) |
gen. | pay one’s last respects to | отдавать последние почести (+ dat.) |
gen. | pay one’s last respects to | отдавать последний долг (+ dat.) |
gen. | pay last respects to | отдать последний долг (HarryWharton&Co) |
gen. | pay one’s last respects to | отдать последним долг (+ dat.) |
gen. | pay to the last cent | заплатить все до последней копейки |
Gruzovik | pertaining to the year before last | третьегодничный |
Gruzovik | pertaining to the year before last | третьегодичный (= третьегодничный) |
gen. | put the last hand to | завершить (что-либо) |
gen. | put the last hand to | отделать что-либо начисто |
Makarov. | read a book down to the last page | дочитать книгу до последней страницы |
gen. | read a book down to the last page | прочесть книгу от корки до корки |
gen. | read down to the last page | дочитать до последней страницы |
gen. | ready to the last gaiter button | в полной боевой готовности (Bobrovska) |
gen. | ready to the last gaiter button | полностью готовый |
bank. | receive access to lender of last resort facilities | получить доступ к программам кредитора последней инстанции (Alex_Odeychuk) |
gen. | remain steadfast to the last | стоять до последнего (I need not tell the survivors of so many hard fought battles, who have remained steadfast to the last, that I have consented to the result from no distrust of them. // General Lee's Farewell Address 4uzhoj) |
gen. | right through to last year | на протяжении всего прошлого года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | right through to last year | в течение всего прошлого года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | runners learn to reserve their strength for the last few yards | бегуны научаются сохранять силы на последние несколько ярдов |
gen. | scientists say our bodies are designed to last 100 years, at least! | учёные утверждают, что человеческий организм рассчитан, по крайней мере, на сто лет! (bigmaxus) |
gen. | second to last | предпоследний (Comment by ART Vancouver: the correct translation, very commonly used, not just in the petroleum industry) |
gen. | second to the last | предпоследний (Rust71) |
IT | second-to-last | предпоследний |
Makarov. | she cares for her clothes, to make them last | она бережно относится к своей одежде, чтобы та подольше носилась |
Makarov. | she drank it all to the last drop | она выпила всё это до последней капли |
Makarov. | she gave me one book last week and promised to bring the others on Wednesday | она дала мне одну книгу на прошлой неделе и обещала занести остальные в среду |
gen. | she is the last person to help | от неё меньше всего можно ожидать помощи |
gen. | she managed to get across to her at last | ей наконец удалось пронять ее |
gen. | she managed to get across to her at last | ей наконец удалось заставить её выслушать его |
Makarov. | she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out | она обычно вела себя приличней всех, и вдруг в последний год за ней стали замечать странности |
Makarov. | she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out | обычно она вела себя приличнее всех, и вдруг в последний год она как с цепи сорвалась |
gen. | she was conscious to the last | она была в сознании до последней минуты |
Makarov. | she was going to do a parachute jump but bottled out at the last minute | она собиралась прыгнуть с парашютом, но в последний момент передумала |
Makarov. | she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence | она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора |
Makarov. | she was really the last person to whom he could to unbosom | она действительно была последним человеком, кому бы он открылся |
Makarov. | she was the last to finish | она закончила последней |
Makarov. | Sir Tomkyn swore he was hers to the last drop of his blood | Сэр Томкин поклялся, что принадлежит ей полностью, до самой последней капли крови |
Makarov. | soldiers were down to their last cartridge | у солдат оставались последние патроны |
Makarov. | St. Christopher's hospice has been planned to enable patients who are in the last stages of their illness to have a tranquil end | Задумывалось, что в хосписе Св. Хростофора неизлечимые больные будут иметь возможность спокойно умереть |
Makarov. | stand to the last man | стоять насмерть |
Makarov. | stand to the last man | стоять до последнего человека |
gen. | stick to last | всяк сверчок знай свой шесток |
Makarov. | stick to one's last | не вмешиваться в чужие дела |
Makarov. | stick to one's last | не вмешиваться в то, чего не понимаешь |
gen. | stick to one's last | заниматься своим делом |
gen. | stick to last | заниматься своим делом и не вмешиваться в то, чего не понимаешь |
gen. | stick to last | не лезть не в своё дело |
Makarov. | stick to one's last | заниматься своим делом |
gen. | stick to one's last | не вмешиваться в чужие дела |
gen. | stick to last | заниматься только своим делом |
gen. | stick to your last! | занимайся своим делом |
gen. | struggle to the last breath | бороться до последнего вздоха |
gen. | struggle to the last breath | ожесточённый бой |
gen. | thanks so much, I was down to my last cigarette | большое спасибо, у меня как раз закончились сигареты |
gen. | that last textbook of his seems to have been thrown together | похоже на то, что последний его учебник составлен кое-как |
gen. | that last textbook of his seems to have been thrown together | похоже на то, что последний его учебник составлен в большой спешке |
Makarov. | that was the last bus disappearing round the corner, we shall have to hoof it if we want to get home tonight | только что уехал последний автобус, если мы хотим сегодня попасть домой, придётся идти пешком |
inf. | that's the last thing to worry about | это дело десятое |
Makarov. | the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it is the duty of the executor to execute | признание умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика |
med. | the area under the curve for the concentration-versus-time profile up to the last quantifiable datum point | Площадь под кривой "концентрация-время" до последней значащей точки определения (BB50) |
gen. | the business done this year amounts to ?20,000 as against L15,000 last year | в этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году |
Makarov. | the business done this year amounts to £20000 as against £15000 last year | в этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году |
gen. | the business done this year amounts to &20,000 as against &15,000 last year | в этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году |
gen. | the buyer backed out at the last minute – do you want to buy it? | покупатель отказался в последнюю минуту – не хотите ли это купить? |
gen. | the cobbler is not to go beyond his last | всяк знай своё дело |
proverb | the cobbler must stick to his last | знай, сверчок, свой шесток (said to or about him who should mind his own business and not intend to act beyond the limits of his influence, responsibilities, functions) |
proverb | the cobbler should stick to his last | беда коли сапожник начнёт печь пироги, а кузнец тачать сапоги (дословно: Сапожнику следует держаться за свою колодку) |
proverb | the cobbler should stick to his last | не за своё дело не берись (дословно: Сапожнику следует держаться за свою колодку) |
proverb | the cobbler should stick to his last | знай, сверчок, свой шесток (said to or about him who should mind his own business and not intend to act beyond the limits of his influence, responsibilities, functions) |
gen. | the cobbler should stick to his last | всяк сверчок - знай свой шесток |
Makarov. | the constituency was polled to the last man | все до последнего человека участвовали в выборах |
gen. | the constituency was polled to the last man | избиратели проголосовали все до одного |
Makarov. | the criminal was able to screw every last penny out of the poor man | преступник умел выманить у бедняка все до последнего пенни |
gen. | the debt amounted to 540 million at about the last count | по последним подсчётам, долг составлял около 540 миллионов (Bob_cat) |
Makarov. | the fox earthed at last and had to be left for another day | лисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня |
Makarov. | the fox earthed at last, and had to be left for another day | лисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня |
gen. | the house, with the mortgage finally paid, was at last their own to have and to hold | когда закладная была полностью оплачена, дом наконец стал их собственностью |
Makarov. | the last act needs to be touched up | последний акт ещё требует отделки |
Makarov. | the last act needs to be touched up | последний акт ещё сыроват |
gen. | the last act needs to be touched up | последний акт ещё сыроват (требует отделки) |
gen. | the last domino to fall | козырная карта (Marina Smirnova) |
lit. | The last I saw of the chase was a little group of a dozen people perhaps, studying with infinite perplexity a slowly drying footprint that has resulted from a puddle in Tavistock Square — a footprint as isolated and incomprehensible to them as Crusoe's solitary discovery. | Последнее, что я видел из погони, были человек десять, сбившиеся кучкой и с безграничным недоумением разглядывавшие отпечаток ноги, угодившей в лужу на Трэвисток-сквер,— единственный отпечаток, столь же необъяснимый, как тот, на который наткнулся Робинзон Крузо. (H.G. Wells, Пер. Д. Вейса) |
Makarov. | the last man to help you | человек, который меньше всего может вам помочь |
gen. | the last man we wanted to see | человек, которого мы меньше всего хотели бы видеть |
gen. | the last person to be accused | человек, которого никак нельзя обвинить |
gen. | the last straw to break camel's back | последняя капля, переполнившая чашу (терпения) |
Makarov., proverb, literal. | the last straw to break the camel's back | последняя капля переполняет чашу |
Makarov., proverb, literal. | the last straw to break the camel's back | последняя соломинка ломает спину верблюда |
Makarov., proverb | the last straw to break the camel's back | последняя капля, переполняющая чашу терпения |
Makarov. | the last thing I want to do is offend you | я совершенно не хочу обидеть тебя |
Makarov. | the last thing she wanted was to tangle with the police | меньше всего она хотела поссориться с полицией |
math. | the last three are devoted to adiabatic theorems | этот материал занимает семь первых глав книги |
math. | the last three are devoted to adiabatic theorems | этот материал занимает первые семь глав ... |
math. | the last three are devoted to adiabatic theorems | последние три главы посвящаются адиабатическим теоремам |
gen. | the last time I saw him he was looking about for something to do | когда я его видел в последний раз, он подыскивал себе занятие |
math. | the matrix elements are stored from the first nonzero to the last nonzero, thus reducing storage costs | тем самым |
gen. | the meeting isn't going to last this long | собрание не продлится так уж долго |
Makarov. | the murderer was at last tracked down and put to death | убийцу в конце концов выследили и казнили (J. A. Symonds) |
Makarov. | the new film is not up to his last one | его новый фильм получился хуже, чем предыдущий |
gen. | the new film is not up to his last one | его новый фильм не так хорош, как предыдущий |
Makarov. | the next few minutes could lose what chance had so miraculously delivered up to him at long last | через несколько минут он мог потерять всё, что в итоге ему таким чудесным образом предоставила судьба |
math. | the next-to-last formula | предпоследняя формула |
Makarov. | the paper was at last written to my satisfaction | к моему удовлетворению, работа наконец была написана |
Makarov. | the paper was at last written to my satisfaction | наконец я остался доволен написанной статьей |
Makarov., proverb | the pitcher goes often to the well, but is broken at last | повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить -Д |
Makarov., proverb, literal. | the pitcher goes often to the well, but it is broken at last | кувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается |
proverb | the pot goes so long to the water that it is broken at last | повадился кувшин по воду – сломить ему голову |
proverb | the pot goes so long to the water that it is broken at last | повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить |
proverb | the pot goes so long to the well that it is broken at last | повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить |
Makarov., literal. | the pot goes so long to the well that it is broken at last | кувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается |
proverb | the pot goes so often to the water that it is broken at last | повадился кувшин по воду – сломить ему голову |
proverb | the pot goes so often to the water that it is broken at last | повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить |
proverb | the pot goes so often to the water that it is broken at last | повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить |
proverb | the pot goes so often to the well that it is broken at last | повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить |
Makarov., proverb, literal. | the pot goes so often to the well that it is broken at last | кувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается |
Makarov. | the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute | попытка побега из тюрьмы сорвалась в последнюю минуту |
Makarov. | the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute | попытка побега заключённого была расстроена в последнюю минуту |
Makarov. | the ship at last put off, to the cheers of the waiting crowd | под радостные крики толпы корабль наконец отошёл от берега |
gen. | the shortage of coal is not going to last | мы недолго будем испытывать нехватку угля |
Makarov. | the shot was saved by the goalkeeper, who returned to Liverpool last week after three seasons with Barcelona | удар был отражен вратарём, который вернулся в команду Ливерпуля на прошлой неделе, проведя три сезона в Барселоне |
Makarov. | the soldiers were down to their last cartridge | у солдат оставались последние патроны |
Makarov. | the solicitor announced the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it was the duty of the executor to to execute | стряпчий объявил о признании умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика |
Makarov. | the temperature dropped to the freezing point last night | прошлой ночью температура опустилась до нуля |
gen. | the transition to automation was effected last spring | переход на автоматику был осуществлён прошлой весной |
Makarov. | the wind seems to be calming down at last | ветер, кажется, наконец-то стихает |
Makarov. | the wind seems to be calming down at last | ветер, кажется, стихает |
Makarov. | their transition to automation was effected last year | их переход на автоматику был проведён в прошлом году |
Makarov. | there is no last answer to the problem | для этой проблемы ещё не найдено окончательного решения |
gen. | they have been on to him at last | наконец они вывели его на чистую воду |
Makarov. | they would be faithful to him to the last drop | они будут верны ему до последней капли крови |
gen. | third-to-last | предпредпоследний (denghu) |
Makarov. | this answer is correct to the last cent, you've cut it very fine | ответ абсолютно верен, вы все точно рассчитали |
gen. | this chair is made to last | этот стул сделан прочно |
gen. | this is the last place in which I should expect to find you | здесь я менее всего ожидал вас встретить |
gen. | this is the last possible place I would expect to meet you | уж где-где я ожидал бы вас встретить, но не тут! |
Makarov. | this last qualification serves as a varnish to all the rest | эта последняя оговорка служит для приукрашивания всего остального |
gen. | this new book does not come up to your last | эта новая книга не идёт ни в какое сравнение с вашей последней книгой |
gen. | this weary day began to gloom at last | наконец-то этот утомительный день стал близиться к концу |
Makarov. | this winter seems to last for ever | кажется, эта зима не кончится никогда |
gen. | thought out to the last detail | продуман до последней детали (VLZ_58) |
idiom. | "to last" | на совесть (Lifestruck) |
gen. | to last one a lifetime | на всю жизнь (I've seen enough blood to last me a lifetime capricolya) |
gen. | to the last | до смерти |
Makarov. | to the last | до конца |
gen. | to the last | до последнего (Юрий Гомон) |
gen. | to the last | до последнего часа (Andrey Truhachev) |
gen. | to the last | до последнего мгновения (Andrey Truhachev) |
gen. | to the last | до последних пор (Andrey Truhachev) |
gen. | to the last | до последних дней (Andrey Truhachev) |
gen. | to the last | до последнего момента (Andrey Truhachev) |
gen. | to the last | до последней минуты (Andrey Truhachev) |
gen. | to the last | до последнего |
gen. | to the last bullet | до последнего патрона (Alexander Oshis) |
Makarov. | to the last degree | до последнего градуса |
Makarov. | to the last degree | исключительно |
fig. | to the last degree | до невозможности (В.И.Макаров) |
gen. | to the last degree | сильнее некуда (Franka_LV) |
gen. | to the last degree | лучше некуда (Franka_LV) |
Makarov. | to the last degree | крайне |
gen. | to the last degree | хуже некуда (Franka_LV) |
gen. | to the last degree | до крайности |
gen. | to the last degree | до последней степени |
math. | to the last detail | до мельчайших деталей |
gen. | to the last drop | до капли |
Gruzovik, fig. | to the last drop | до капли |
Makarov. | to the last drop | до последней капли |
gen. | to the last drop | до капельки |
gen. | to the last extent | до последней степени |
gen. | to the last gasp | до последнего вздоха |
Makarov. | to the last man | до последнего человека |
gen. | to the last moment of one's life | до последнего дыхания |
fig., inf. | to the last particle | под метёлку |
Gruzovik, fig. | to the last particle | под метёлку |
gen. | to the last penny | до копейки |
coll., inf. | to the last penny | до последней копеечки |
Gruzovik, inf. | to the last penny | до последней копеечки |
Gruzovik | to the last penny | до последней копейки |
gen. | to the very last drop | до последней капли |
gen. | too good to last | слишком уж хорошо, чтобы так могло продолжаться |
avia. | traceability to last overhaul | отслеживание наработки Детали с момента последнего капитального ремонта (Andrew052) |
Makarov. | traffic was brought to a halt during last year's freeze-up | во время прошлогодних холодов уличный транспорт не ходил |
gen. | turn to the last page | заглянуть на последнюю страницу |
gen. | up to last year | до прошлого года |
gen. | virtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up being | практически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезни |
gen. | war is when one figths to the last ditch and another gets rich | кому война, а кому мать родная (Придумано совместными усилиями with native speaker. yuridavidenko yuridavidenko) |
gen. | we got up to page seventeen last lesson | на прошлом уроке мы дошли до семнадцатой страницы |
gen. | we have enough food to last us three days | у нас запас продовольствия на три дня |
gen. | we have enough fuel to last through the winter | у нас достаточно топлива на зиму |
gen. | we have enough fuel to last through the winter | нам хватит топлива на зиму |
Makarov. | we have followed out your instructions down to the last detail | мы выполнили все ваши инструкции до последней запятой |
Makarov. | we refer to your letter of the 15th May last | мы ссылаемся на ваше письмо от 15 мая текущего года |
gen. | we were provided with supplies enough to last a fortnight | нас снабдили запасами на две недели |
Makarov. | where did you get to last night? I've been looking for you everywhere | куда вы вчера исчезли? Я вас обыскался |
gen. | whew! at last we've climbed to the top | уф, наконец взобрались! |
Makarov. | why do you want to appoint this man as director? The last firm he worked for caved in | почему ты хочешь взять его директором? Последняя фирма, в которой он работал, обанкротилась |
obs. | work out to the last detail | отработывать |
gen. | work out to the last detail | отработать |
Gruzovik | work out to the last detail | отрабатывать (impf of отработать) |
Makarov. | work something out to the last detail | разработать что-либо до мельчайших деталей |
Makarov. | work something out to the last detail | разработать что-либо до мельчайших подробностей |
Gruzovik | work out to the last detail | отработать (pf of отрабатывать) |
gen. | work out to the last detail | отрабатываться |
inf. | work out to the last detail | отработаться |
gen. | work out to the last detail | отрабатывать |
gen. | worn to the last thread | потёртый |
gen. | worn to the last thread | истрепанный |
gen. | worn to the last thread | изношенный |
Makarov. | you are the last person I might agree to marry | ты последний человек, за которого я соглашусь выйти замуж |
Makarov. | you had better not drive it to the last minute | лучше не затягивай это до последней минуты |
gen. | you stayed out after midnight last night. What happened to you? | вчера тебя не было за полночь, что с тобой случилось где ты был? |