DictionaryForumContacts

   English
Terms containing lash out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
jarg.crackdown on; lash out atнаезжать на (напр, ...only hightened Putin autocratic impulses, as he lashes out at the brave, independent media... alex)
inf.go out on the lashсобираться надраться (AnnaOchoa)
inf.go out on the lashпойти надраться (AnnaOchoa)
Makarov.he lashed out five thousand dollars for his daughter's weddingон выкинул пять тысяч долларов на свадьбу дочери
Makarov.he lashed out on a new carон раскошелился на новый автомобиль
econ.is planned to lash out onпланируется потратить на (Konstantin 1966)
gen.lash outнеожиданно лягнуть
gen.lash outразразиться (бранью и т.п.)
gen.lash outсильно и внезапно ударить
gen.lash outнеожиданно ляпнуть
gen.lash outдавать деньги (on; на что-либо)
Makarov.lash outнаброситься на (against, at)
Makarov.lash outдавать деньги (on; на что-либо)
Makarov.lash outразражаться бранью
Makarov.lash outсорить деньгами
Makarov.lash outнакинуться (at; на кого-либо)
Makarov., inf.lash outтратить (on; деньги)
brit.lash outне поскупиться (We lashed out $60 each on the best seats.; в тратах на что-либо Val_Ships)
O&G, sakh.lash outрезко критиковать
austral.lash outне пожалеть денег (Taras)
gen.lash outраздавать
gen.lash outнаброситься
gen.lash outподнять восстание (Notburga)
gen.lash outразразиться гневной тирадой (User)
gen.lash outнабрасываться
gen.lash outнакинуться (на кого-либо – = on: First, he lashed out at U.S. Senator John McCain, who wrote to Putin on Twitter amid the Duma protests that "the Arab Spring is coming to a neighborhood near you." TMT Alexander Demidov)
Игорь Мигlash outвыходить из себя
Игорь Мигlash outвыплеснуть гнев
Игорь Мигlash outнападать
Игорь Мигlash outвыражать гневное возмущение
Игорь Мигlash outотчитывать
gen.lash outнаброситься с критикой (Taras)
Игорь Мигlash outотбиваться
Игорь Мигlash outсрываться
gen.lash outпуститься напропалую
gen.lash outразвернуться напропалую
Игорь Мигlash outвыйти из себя
gen.lash outобрушиться с критикой (the president lashed out at the opposition Taras)
gen.lash outнаброситься (I was only teasing him and suddenly he lashed out (at me) and hit me in the face Taras)
Игорь Мигlash outотчитать
Игорь Мигlash outатаковать
Игорь Мигlash outвыплёскивать свой гнев
Игорь Мигlash outсорваться
Игорь Мигlash outдавать сдачи
gen.lash outвзбунтоваться (Notburga)
gen.lash outтратить деньги (Азери)
gen.lash outвспылить (Notburga)
gen.lash outразразиться бранью
gen.lash outударить
gen.lash outвзбрыкнуть
agric.lash outлягаться
inf.lash outвзбеситься (Notburga)
inf.lash outпсихануть (Alina_malina)
amer.lash outвыражать негодование (Val_Ships)
amer.lash outнакинуться (на кого-либо; I was only ​teasing him and ​suddenly he ​lashed out at me and ​hit me in the ​face. Val_Ships)
brit.lash outтратить (He lashed out £5000 on his daughter's wedding Taras)
media.lash outобрушиться с нападками (at – на ART Vancouver)
austral.lash outраскошеливаться (Taras)
austral.lash outтратить деньги на ерунду (We usually live quite cheaply, but we do lash out occasionally Taras)
austral.lash outпотратить деньги (Taras)
austral.lash outраскошелиться (Taras)
austral.lash outтратиться (Taras)
austral.lash outрасщедриться (Taras)
mil., lingolash outвыслуживаться (MichaelBurov)
equest.sp.lash outбрыкну́ться
brit.lash out on somethingраскошелиться (Anglophile)
amer.lash outнакинуться (на (кого-либо; I was only ​teasing him and ​suddenly he ​lashed out (at me) and ​hit me in the ​face. Val_Ships)
inf.lash outпсиховать (Alina_malina)
inf.lash outсделать нападку (Artjaazz)
inf.lash outвскипеть (Notburga)
agric.lash outбрыкаться
Makarov.lash outразразиться гневными упреками
Makarov.lash outнакидываться (на кого-либо)
Makarov.lash outнаброситься (at; на кого-либо)
gen.lash outкинуться
gen.lash outвнезапно лягнуть
Игорь Мигlash out againstнабрасываться на
gen.lash out againstнаброситься с критикой (Taras)
gen.lash out againstнабрасываться (Taras)
Игорь Мигlash out againstустроить разнос
Игорь Мигlash out againstотчитывать
Игорь Мигlash out againstнаброситься на
Игорь Мигlash out againstотчитать
gen.lash out againstнаброситься (на кого-либо)
Игорь Мигlash out atклеймить
Игорь Мигlash out atнападать на
Игорь Мигlash out atвыплёскивать свой гнев на
Игорь Мигlash out atобрушиваться с обвинениями в адрес
Игорь Мигlash out atобрушиться с обвинениями на
Игорь Мигlash out atнаехать на
gen.lash out atнаброситься (Taras)
gen.lash out atнаброситься с критикой (Taras)
gen.lash out atобрушиться с критикой (Taras)
Игорь Мигlash out atвыплеснуть свой гнев на
Игорь Мигlash out atсорваться на
Игорь Мигlash out atнаброситься на
Игорь Мигlash out atнаезжать на
idiom.lash out atдать по шапке (someone YuliaG)
Игорь Мигlash out atнакинуться на
Игорь Мигlash out atосыпать бранью
gen.lash out atнабрасываться (Taras)
Игорь Мигlash out atсрываться на (ком-то)
Игорь Мигlash out atнакидываться на
gen.lash out atвыплескивать раздражение (Dude67)
Игорь Мигlash out atгромить
Игорь Мигlash out atнабрасываться на
gen.lash out atрезко критиковать (Dude67)
gen.lash out atнапасть на (кого-либо Dude67)
Makarov.lash out at a targetобрушиться на цель
Makarov.lash out at a targetнаброситься на цель
Makarov.lash out at congressразразиться упреками в адрес конгресса
Makarov.lash out at congressобрушиться на съезд
gen.lash out foodраздавать еду
gen.lash out in all directionsнаносить удары во все стороны (Andrey Truhachev)
austral.lash out onпотратить деньги (Taras)
Игорь Мигlash out onрасщедриться на
gen.lash out onсорваться (на кого-либо driven)
Игорь Мигlash out onраскошелиться на
austral.lash out onтратить деньги на ерунду (I lashed out $100 on a new dress Taras)
austral.lash out onтратиться (Taras)
austral.lash out onраскошелиться (Taras)
austral.lash out onраскошеливаться (Taras)
austral.lash out onрасщедриться (Taras)
austral.lash out onне пожалеть денег (Taras)
Игорь Мигlash out onне пожалеть денег на
Makarov.lash out soupразливать суп
Игорь Мигlash out with insultsосыпать оскорблениями
austral., slanglashing outвеселиться
austral., slanglashing outкутить
Makarov.with a powerful lash of its tail, the fish jumped out of the netсильно хлестнув хвостом, рыба выскочила из сети