DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing know it | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.as far as I know, it is an obsolete methodнасколько я знаю, это устарелый метод
gen.as you must know, it is quite untrueкак вы, вероятно, знаете, это совершенно не так
gen.do you know it or are you just guessing?ты это знаешь или просто пытаешься угадать?
gen.does he know it? – No, he doesn'tон знает это? – Нет
Makarov.don't bother telling me how it looks, I know it rulesможешь не говорить мне, как это выглядит – я знаю, что это круто
gen.he doesn't know it eitherон тоже этого не знает
quot.aph.I cased the joint and I know it wellя тут всё хорошенько рассмотрел и прекрасно знаю (Alex_Odeychuk)
gen.I didn't know it at the timeтогда я ещё не знал об этом
gen.I don't know it for sureя этого точно наверняка не знаю
lit.I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way.один из мальчишек, с которыми я играл в детстве, впоследствии сел на электрический стул. Я знаю, это похоже на пересказ гангстерского фильма, но так всё и было. (J. Susann)
lit.I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way.Я вырос на 10-й авеню (J. Susann)
gen.I know it allя всё это знаю
gen.I know it by my own experienceя знаю это по собственному опыту (Soulbringer)
gen.I know it for a factя знаю это наверняка (совершенно точно)
Makarov.I know it for a factя знаю это совершенно точно
gen.I know it for a factя знаю, что это факт
gen.I know it for a factя знаю, что это правда
gen.I know it for a factв этом нет никакого сомнения
inf.I know it for certainмне это доподлинно известно
dipl.I know it from hearsayя знаю об этом понаслышке (bigmaxus)
gen.I know it from papersя знаю это из газет
idiom.I know it inside outчто это и с чем это едят (lusymom)
gen.I know it inside outя знаю это вдоль и поперёк (Taras)
gen.I know it just as well as youя знаю это не хуже вашего
gen.I know it like the palm of my handя это знаю, как свои пять пальцев
inf.I know it's a long shot ...Вряд ли ... (MichaelBurov)
slangI know it's a long shotЕдва ли ... (MichaelBurov)
inf.I know it's a long shot ...навряд ли (MichaelBurov)
gen.I know it's not a secretя знаю, ведь это не тайна (Alex_Odeychuk)
Makarov.I know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easierзнаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре это будет казаться легче
gen.I know it when I see itувижу-узнаю (когда невозможно назвать четкие признаки вещи или явления, но человек с уверенностью может распознать их, когда увидит: I can't define a true work of art, but I know it when I see it. 4uzhoj)
gen.know it allчеловек, имеющий на всё готовый ответ
gen.know it allвсезнайка
gen.we never know it allНикогда нельзя знать всего (dimock)
proverbwhen three know it, all know itесли знают трое, то узнают все
proverbwhen three know it, all know itскажешь с уха на ухо, узнают с угла на угол
proverbwhen three know it, all know itговоришь по секрету, пойдет по всему свету
proverbwhen three know it, all know itесли знают трое, то узнают и все
proverbwhen three know it, all know itговоришь по секрету, пойдёт по всему свету
proverbwhen three know it, all know itпетух скажет курице, а она всей улице
proverbwhen three know it, all know itпетух скажет курице, а она всей улице
proverbwhen three know it, all know itчто знает кум, знает кумова жена, а по ней и вся деревня
proverbwhen three know it, all know itчто знают трое, то знают все
proverbwhen three know it, all know itскажешь с уха на ухо, узнают с угла на угол (дословно: Если знают трое, то узнают и все)
proverbwhen three know it, all know itчто знает кум, знает кумова жена, а по ней и вся деревня (дословно: Если знают трое, то узнают и все)
gen.when you get to know it betterкогда вы с этим получше познакомитесь
gen.you know it perfectly wellвы прекрасно это знаете
gen.you know it's a gameты знаешь, что это игра (Alex_Odeychuk)