English | Russian |
and you know it | сам знаешь |
any schoolboy would know it | любой школьник знает это |
as we know it | в привычном нам понимании (Ремедиос_П) |
as we know it | в нашем понимании (Shakermaker) |
as we know it | как есть (Life as we know it – Жизнь, как она есть Mr. Wolf) |
as we know it | в привычном нам виде (visitor) |
as you don't know it | каким вы его не знаете (например: The world as you don't know it – Мир, каким вы его не знаете dimock) |
as you must know, it is quite untrue | как вы, вероятно, знаете, это совершенно не так |
before we know it | не успеем опомниться (OLGA P.) |
before we know it | недалёк тот день/час, когда (babel) |
did you know it? | знали ли вы это? |
do any of you know it? | знает ли кто-нибудь из вас об этом? |
do you know it or are you just guessing? | ты это знаешь или просто пытаешься угадать? |
does he know it? – No, he doesn't | он знает это? – Нет |
don't I know it! | мне ли этого не знать! |
give a lot to know it | многое отдать, чтобы узнать это (anything to know what happened, the world to have it, the world to secure such a thing, etc., и т.д.) |
he doesn't know it either | он тоже этого не знает |
he keeps on singing when he knows it annoys us | он продолжает петь |
he keeps on singing when he knows it annoys us | он продолжает петь, хотя знает, что это нас раздражает |
he keeps on singing when he knows it annoys us | хотя знает, что это нас раздражает |
he knows it as well as the next man | он знает это не хуже всякого другого |
he knows it from his own experience | он знает это по собственному опыту |
he knows it perfectly well | он это великолепно знает |
he says he did not know it | он, мол, этого не знал |
how did you get to know it? | как вам удалось это узнать? |
how did you get to know it? | как вы об этом узнали? |
how on earth did you know it? | как же вы всё-таки это узнали? |
how on earth did you know it? | как вам удалось это узнать? |
I couldn't even imagine that he didn't know it | я и не предполагал, что он этого не знает |
I didn't know it at the time | тогда я ещё не знал об этом |
I don't know it for sure | я этого точно наверняка не знаю |
I know it | я знаю это |
I know it all | я всё это знаю |
I know it by my own experience | я знаю это по собственному опыту (Soulbringer) |
I know it for a fact | я знаю это наверняка (совершенно точно) |
I know it for a fact | я знаю, что это факт |
I know it for a fact | я знаю, что это правда |
I know it for a fact | в этом нет никакого сомнения |
I know it from papers | я знаю это из газет |
I know it inside out | я знаю это вдоль и поперёк (Taras) |
I know it just as well as you | я знаю это не хуже вашего |
I know it like the palm of my hand | я это знаю, как свои пять пальцев |
I know it's not a secret | я знаю, ведь это не тайна (Alex_Odeychuk) |
I know it when I see it | увижу-узнаю (когда невозможно назвать четкие признаки вещи или явления, но человек с уверенностью может распознать их, когда увидит: I can't define a true work of art, but I know it when I see it. 4uzhoj) |
I should like you to know it | я бы хотел, чтобы вы об этом знали (her to go with you, her to be near me, etc., и т.д.) |
it is important for you to know it | важно, чтобы ты это знал |
it is impossible to do our duty except we know it | мы можем только тогда исполнить наш долг, когда знаем его |
just in case you didn't know it | если вы об этом ещё не знаете (Alex_Odeychuk) |
know it all | человек, имеющий на всё готовый ответ |
know it all | всезнайка |
know-it-all | умник |
know-it-all | всезнайка |
no man in our border knows it | никто в нашей стране этого не знает |
no man within our border knows it | никто в нашей стране этого не знает |
not if I know it! | дудки! |
not if I know it! | дудочки! (= дудки!) |
the very children know it | даже дети знают это |
then again you must know it | кроме того, вам следует это знать |
there is no one but knows it | нет никого, кто бы этого не знал |
those who do not know it | те, кто этого не знает |
we never know it all | Никогда нельзя знать всего (dimock) |
what! you didn't know it? | как, вы этого не знали? |
when you get to know it better | когда вы с этим получше познакомитесь |
who knows it? Raise your hands, please! | кто это знает, поднимите, пожалуйста, руки! |
would I might never live if I know it! | пропади я, если я это знаю! |
you know it perfectly well | вы прекрасно это знаете |
you know it's a game | ты знаешь, что это игра (Alex_Odeychuk) |
you're a poet and you didn't know it | я поэт, зовусь Незнайка, от меня вам балалайка (Eoghan Connolly) |