English | Russian |
answer smb.'s kindness with ingratitude | отплачивать неблагодарностью за добро (smb.'s arrogance with contempt, etc., и т.д.) |
as fire warms the body so does kindness warm the heart | огонь согревает тело, доброта – душу |
because of the kindness of one's heart | по доброте душевной ("No country does humanitarian assistance purely because of the kindness of its heart," said Mark Galeotti, an expert on Russian politics and security. 4uzhoj) |
bestow kindness on one | оказать милость |
bestow kindness on one | оказать любезность |
cultivate kindness is a valuable part of the business of life | творить добро-важнейшее дело в жизни |
do a kindness, and disclaim it to the winds | делай добро и бросай его в море (.. and throw it in the sea (cast it upon the waters) Capital) |
don't expect kindness for kindness | за добро не жди добра |
extend kindness to one's neighbours | проявлять любезность в отношении соседей |
give my kindness to them | засвидетельствуйте им моё почтение |
have a kindness for | питать нежные чувства (к кому-либо) |
he alternated kindness with severity | он был то добрым, то строгим |
he did it out of the kindness of his heart | он сделал это по доброте сердечной |
he had the kindness to assent | он был так любезен, что согласился |
he had the kindness to assent | он любезно согласился : |
he had the kindness to assent | он любезно согласился |
he had the kindness to assent | он был так любезен, что согласился ... |
he had the kindness to assent | он был так любезен, что согласился |
he had the kindness to send it | он был так добр, что прислал это |
he has done me a kindness I shall never forget | он выказал мне дружбу, которую я никогда не забуду |
his kindness extends to the children | его милости простираются на детей |
his kindness is purely superficial | его доброта чисто внешняя |
his kindness overwhelmed me | я был ошеломлён его добротой |
his kindness quite overwhelmed me | его доброта меня просто ошеломила |
his kindness quite overwhelmed me | его доброта меня просто поразила |
his kindness sank deep into my soul | его доброта глубоко запала мне в душу |
his kindness seemed bottomless | его доброта не знает границ |
his kindness shamed me | я был пристыжен его добротой |
his kindness was requited with ingratitude | за доброту ему отплатили неблагодарностью |
I desire that kindness of you | я прошу у вас этой милости |
I shall always remember your kindness to my son | я буду всегда помнить ваше доброе отношение к моему сыну |
it was unjust of your mother to repay my kindness with rudeness | co стороны твоей матери было несправедливо ответить грубостью на мою доброту |
kindness is repaid in kindness | за добро добром и платят |
kindness is thrown away upon him | добротой его не возьмёшь |
kindness is thrown away upon him | добротой его не проймёшь |
kindness of heart | сердечность |
kindness of heart | душевная доброта |
kindness returned twofold | добро, возвращённое в двойном размере |
kindness toward others | доброта к окружающим (Josh in Texas shared the story of his father's strange experience while giving a stranger a ride in the 1970s. When the man asked to be dropped off in a remote area, Josh said, he vanished after getting out of the car. Josh's father came to believe the stranger was an angel, sent to test his kindness toward others. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
kindness toward others | доброжелательное отношение к окружающим (Josh in Texas shared the story of his father's strange experience while giving a stranger a ride in the 1970s. When the man asked to be dropped off in a remote area, Josh said, he vanished after getting out of the car. Josh's father came to believe the stranger was an angel, sent to test his kindness toward others. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
pay kindness with evil | платить злом за добро |
please have the kindness to ring him up | будьте столь любезны, позвоните ему |
return kindness with ingratitude | платить за добро чёрной неблагодарностью |
she is kindness itself | она сама доброта |
she is kindness itself | она – сама доброта! |
show kindness to | проявлять расположение по отношению к (кому-либо) |
show kindness to | проявлять расположение (по отношению, к кому-либо) |
show kindness to | выказывать расположение (по отношению, к кому-либо) |
show kindness toward | обласкать |
show kindness towards | обласкивать |
show much kindness towards | обласкать (pf of обласкивать) |
the kindness intended me by | любезность, которую хотел мне оказать |
the kindness planned for tomorrow doesn't count today | не гордись сегодня добрым делом, которое собираешься сделать завтра |
there is a look of kindness about his face | у него доброе лицо |
to shew kindness to | проявлять расположение по отношению к (someone – кому-либо) |
try what kindness will do | попробуй, чего можно добиться добром |
we have frequent want of the kindness of others | мы часто нуждаемся в услугах других |
we met with kindness at every turn | на каждом шагу нас встречали с доброжелательством (bigmaxus) |
you have an extraordinary kindness for me | вы чрезвычайно добры ко мне |
you should set off his quick temper against his kindness and generosity | учитывая его доброту и щедрость, вы должны быть снисходительными к его вспыльчивости |
your kindness gratified me highly | ваша доброта доставила мне огромную радость |
your kindness is lost upon him | он не ценит вашей доброты |