Subject | English | Russian |
gen. | A man could get killed there. | Там человека могут и убить (Franka_LV) |
inf. | a screamingly funny play, it nearly killed me | пьеса была такая смешная, что я умирал со смеху |
Makarov. | a suicide car bomber killed seven Israeli soldiers | семь израильских солдат погибли в результате взрыва автомобиля, в котором находился террорист-смертник |
Makarov. | a wall collapsed and ten people were killed in the panic-stricken stampede | обрушилась стена, и в толпе, образовавшейся из-за паники, погибло десять человек |
lit. | A Woman Killed with Kindness | "Женщина, убитая добротой" (1603, трагедия Томаса Хейвуда) |
idiom. | almost never killed | осторожность никогда не мешает |
Makarov. | almost never killed a fly | "почти" не считается |
proverb | almost never killed a fly | будь осторожен в высказываниях (was never hanged) |
proverb | almost never killed a fly | семь раз отмерь, один раз отрежь |
proverb | Almost never killed a fly | "почти" не убивало и мухи (смысл: никогда не вредно сказать "почти", т. е. будь осторожен в высказываниях; За слово "почти" на виселицу не отправляли) |
proverb | almost never killed a fly | почти не убивало и мухи (was never hanged; За слово "почти" на виселицу не отправляли) |
gen. | almost never killed a fly | почти не считается |
proverb | Almost never killed a fly was never hanged | "почти" не убивало и мухи (смысл: никогда не вредно сказать "почти", т. е. будь осторожен в высказываниях; За слово "почти" на виселицу не отправляли) |
met. | aluminium-killed | химически закупоренный (о стали Yuriy Sokha) |
polit. | an airline crash killed 78 people | в результате авиакатастрофы погибло 78 человек (bigmaxus) |
gen. | an epidemic often kills out the weaklings | эпидемия часто косит слабых |
gen. | an epidemic often kills out the weaklings | эпидемия часто уносит слабых |
gen. | be fatted to be killed for meat | откармливать на убой |
Makarov. | be in danger of being killed | стоять перед угрозой быть убитым |
gen. | be killed | гибнуть |
inf. | be killed | убиться |
inf. | be killed | убиваться |
inf., fig. | be killed | полечь (of all or many) |
gen. | be killed | умирать |
gen. | be killed | погибать |
gen. | be killed | лечь костьми (in battle) |
gen. | be killed | полечь (in battle) |
gen. | be killed | разбиться насмерть (in a crash, fall, etc.) |
gen. | be killed | быть убитым (suburbian) |
gen. | be killed | погибнуть (All 298 passengers and crew on board the flight from Amsterdam to Kuala Lumpur were killed. • Five killed in crash on Highway 150 in Benton County. • A performer at Moscow's renowned Bolshoi Theatre was killed on Saturday in an accident on stage during an opera, the theater said. 4uzhoj) |
sec.sys. | be killed as a result of a terrorist act | погибнуть в результате теракта |
sec.sys. | be killed as a result of a terrorist act | погибнуть в результате теракта |
gen. | be killed by | погибнуть вследствие (The Volusia County medical examiner found that Martin was killed by an injury resulting from a single gunshot fired at "intermediate range," between 1 and 18 ... WK Alexander Demidov) |
gen. | be killed by a thunderbolt | быть убитым молнией (by poison, by a fall from a window, by a falling tree, etc., и т.д.) |
Gruzovik, meteorol. | be killed by frost | вымерзнуть (pf of вымерзать) |
Gruzovik, meteorol. | be killed by frost | вымерзать (impf of вымерзнуть) |
inf. | be killed by frost | помёрзнуть |
Gruzovik | be killed by frost | замерзать (impf of замёрзнуть) |
Gruzovik, inf. | be killed by frost | позябнуть (of plants or animals) |
Gruzovik | be killed by frost | замёрзнуть (pf of замерзать, мёрзнуть) |
gen. | be killed driving | погибнуть в автокатастрофе (МарияКрас) |
sec.sys. | be killed in a bomb attack | быть убитым в результате взрыва бомбы |
sec.sys. | be killed in a bomb attack | быть убитым в результате взрыва бомбы |
Makarov. | be killed in a motor accident | погибнуть в автомобильной катастрофе |
gen. | be killed in a shoot-out | оказаться убитым в перестрелке (Andrey Truhachev) |
gen. | be killed in a shoot-out | погибнуть в перестрелке (Andrey Truhachev) |
gen. | be killed in a shoot-out | быть убитым в перестрелке (Andrey Truhachev) |
gen. | be killed in action | погибнуть в бою |
gen. | be killed in action | пасть в бою |
gen. | be killed in action | пасть в бою |
gen. | be killed in action | погибнуть на в бою (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.) |
gen. | be killed in action | погибнуть на передовой (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.) |
gen. | be killed in action | быть убитым на в бою (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.) |
gen. | be killed in action | быть убитым на передовой (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.) |
gen. | be killed in action | пасть на поле боя |
Makarov. | be killed in an accident | погибнуть при аварии |
Makarov. | be killed in an accident | погибнуть в аварии |
Makarov. | be killed in battle | пасть в бою |
Makarov. | be killed in battle | погибнуть в бою |
polit. | be killed in battle | погибать в бою (ssn) |
Makarov. | be killed in battle | быть убитым в бою |
gen. | be killed in battle | погибнуть в бою |
gen. | be killed in combat | погибнуть в бою |
context. | be killed in land mine blast | подорваться на мине (Ukrainian soldiers killed in land mine blast. 4uzhoj) |
Makarov. | be killed in motor accident | погибнуть в автомобильной катастрофе |
gen. | be killed in the line of duty | погибнуть при исполнении (служебных обязанностей denghu) |
gen. | be killed in the line of duty | погибать при исполнении служебных обязанностей (denghu) |
gen. | be killed in the line of duty | погибать при исполнении (служебных обязанностей denghu) |
gen. | be killed in the line of duty | погибнуть при исполнении служебных обязанностей (denghu) |
astronaut. | be killed on impact | быть убитым при ударе (ЛА о землю) |
gen. | be killed on impact | погибнуть на месте (при столкновении в ДТП denghu) |
winemak. | be killed to the soil | уничтожить на корню (о лозе) |
mil. | be shot and killed | быть застреленным (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | be struck and killed by a train | попасть под поезд (He also detailed the 'Purple Lady' haunting in Salt Lake City. In 1910, a woman and her fiancé were arguing at the train depot, and her engagement ring was thrown on the tracks. When she went to retrieve it, she was struck and killed by an oncoming train. Then, in 1947, a woman reported seeing a spirit in the ladies restroom wearing a purple dress in the style of the early 1900s, which was what some say the woman who died had been wearing. Since then, many others have reported seeing a female ghost in different parts of the train station, as well as lights turning on and off, water taps turning on full blast, disembodied voices and other apparitions in addition to the Purple Lady. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
roll. | big-end-down hot topped killed ingot | слиток спокойной стали с уширением книзу, отлитый в изложницы с утеплительным верхом (с надставкой) |
roll. | big-end-up hot topped killed ingot | слиток спокойной стали с уширением кверху, отлитый в изложницы с утеплительным верхом (с надставкой) |
sec.sys. | bomb killed | в результате взрыва бомбы было убито |
gen. | both of her sons were killed in the war | оба её сыновья погибли на войне |
gen. | care killed a cat | не работа старит, а забота |
gen. | care killed a cat | заботы до добра не доводят |
Makarov. | care killed the cat | забота и кошку уморит |
Makarov. | care killed the cat | заботы хоть кого в могилу вгонят |
gen. | care killed the cat | заботы хоть кого в могилу вгонят |
gen. | care killed the cat | забота и кошку уморит |
obs. | care killed the cat | много будешь знать, скоро состаришься ((archaic) Alternative form of "curiosity killed the cat" (из "Мэри Поппинс") wiktionary.org Irina Usachenko) |
proverb | care killed the cat | кручина иссушит и лучину |
saying. | care killed the cat | заботы хоть кого в могилу вгонят (В.И.Макаров) |
saying. | care killed the cat | не работа старит, а забота (дословно: Забота убила кошку || Too much worry leads to burden. wiktionary.org) |
saying. | care killed the cat | забота и кошку уморит (В.И.Макаров) |
saying. | care killed the cat | кручина иссушит и лучину (дословно: Забота убила кошку) |
saying. | care killed the cat | беды да печали с ног скачали (дословно: Забота убила кошку) |
proverb | care killed the cat | беды да печали с ног скачали |
obs. | care killed the cat | любопытной Варваре на базаре нос оторвали (Anna-eve) |
gen. | care killed the cat | заботы до добра не доводят |
gen. | care killed the cat | не работа старит, а забота |
Makarov. | chloroform killed bacterin | бактерин, убитый хлороформом |
biol. | cold-killed | погибший от холода |
proverb | curiosity killed the cat | любопытному на базаре нос прищемили |
proverb | curiosity killed the cat | всё будешь знать, скоро состаришься (used as a reply and a sort of sarcastic reaction to (someone's) superfluous curiosity, and means: I will not explain anything to you or tell you anything too much knowledge makes the head bald) |
proverb | curiosity killed the cat | много будешь знать, скоро состаришься (дословно: Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведёт) |
proverb | curiosity killed the cat | любопытство не порок, а большое свинство |
proverb | curiosity killed the cat | любопытной Варваре нос оторвали |
idiom. | curiosity killed the cat | любопытство до добра не доведёт |
idiom. | curiosity killed the cat | хватит задавать вопросы (Yeldar Azanbayev) |
saying. | curiosity killed the cat | любопытной Варваре нос оторвали (Баян) |
saying. | curiosity killed the cat | меньше знаешь – крепче спишь (moebiuspenguin) |
saying. | curiosity killed the cat | любопытной Варваре на базаре нос оторвали (вариант Баян) |
saying. | curiosity killed the cat | любопытство кошку сгубило (4uzhoj) |
gen. | curiosity killed the cat | любопытной Варваре нос оторвали (eb.by 4uzhoj) |
proverb | curiosity killed the cat | любопытному на базаре нос прищемили (дословно: Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведёт) |
proverb | curiosity killed the cat | много будешь знать, скоро состаришься (дословно: Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведёт) |
proverb | curiosity killed the cat | любопытство погубило кошку (смысл: любопытство до добра не доведет) |
proverb | curiosity killed the cat | любопытной Варваре на базаре нос оторвали (дословно: Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведёт) |
gen. | curiosity killed the cat | любопытство до добра не доведёт |
tech. | dead-killed steel | спокойная сталь |
nano | defender-killed penetrator | средство прорыва обороны, уничтоженное ПР |
Makarov. | disease slowly killed him | болезнь постепенно подтачивала его организм |
Makarov. | doctors are now able to cure people of many diseases which in former times would have killed them | врач умеют теперь бороться с такими болезнями, от которых раньше люди умирали |
gen. | dozens of foreigners are killed every year by youths | десятки лиц иностранного происхождения каждый год убиваются молодыми людьми (bigmaxus) |
gen. | drink killed him | его погубило пьянство |
Makarov. | drink slowly killed him | пьянство постепенно подтачивало его организм |
Makarov. | drums killed the strings | барабаны заглушали струнные инструменты |
Makarov. | during the election campaign 50 people were reported killed in shootings and bombings | во время избирательной кампании было зарегистрировано 50 случаев гибели людей в результате огнестрельных нападений и взрывов бомб |
gen. | during the holdup one of the bandits was killed | при налёте один из бандитов был убит |
Makarov. | Ease up, won't you? We shall get killed at this speed | езжай потише, а? На такой скорости мы разобьёмся |
gen. | Ease up, won't you? We shall get killed at this speed | ты не мог бы ехать потише? На такой скорости мы можем себе шею свернуть (Taras) |
gen. | Eurydice Killed by a Snake | "Эвридика, убитая укусом змей" (изобразит. сюжет) |
proverb | even a flea cannot be killed without a tool | без прибора и вши не забьёшь (Technical) |
gen. | every one of them was killed | они были убиты все до одного |
wood. | fire killed timber | поражённая огнём древесина |
forestr. | fire-killed wood | горельник |
Makarov. | fresh-killed meat | парное мясо |
gen. | freshly killed poultry | битая птица |
gen. | from a freshly killed animal | парной (of meat) |
Makarov. | frost killed off most of the insect pest | мороз уничтожил почти всех вредных насекомых |
Makarov. | frost killed the flowers | цветы побило морозом |
tech. | fully killed steel | полностью раскисленная сталь |
tech. | fully killed steel | спокойная сталь |
Makarov. | fully killed steel | полностью успокоенная сталь |
mil., lingo | get killed | одвухсотиться (Супру) |
inf. | get oneself killed | убиваться |
inf. | get oneself killed | убиться |
mil., lingo | get killed | погибнуть (Val_Ships) |
gen. | get killed | свернуть себе шею |
gen. | get killed by a thunderbolt | быть убитым молнией (by poison, by a fall from a window, by a falling tree, etc., и т.д.) |
gen. | get killed in action | погибнуть на в бою (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.) |
gen. | get killed in action | погибнуть на передовой (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.) |
gen. | get killed in action | быть убитым на в бою (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.) |
gen. | get killed in action | быть убитым на передовой (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.) |
Makarov. | hardship and privations slowly killed him | трудности и лишения постепенно подтачивали его организм |
Makarov. | hardship slowly killed him | трудности постепенно подтачивали его организм |
gen. | hardships and privations killed him | нужда и лишения доконали его |
gen. | have an hour to kill | мне нужно убить час |
sec.sys. | have killed by the thousands | убивать тысячами (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | he barely missed being killed | он едва избежал гибели |
gen. | he got killed | он погиб |
gen. | he got killed | его убили |
gen. | he just escaped being killed | его чуть не убили |
gen. | he just missed being killed | он едва не был убит |
gen. | he killed my faith | он подорвал во мне веру |
gen. | he killed ten good years on that job | на эту работу он убил десять лучших лет своей жизни |
inf. | he killed ten good years on that job | он угробил целых десять лет жизни на эту работу |
gen. | he killed ten good years on that job | на эту работу он растратил десять лучших лет своей жизни |
Makarov. | he killed the pain with drugs | он заглушил боль лекарствами |
gen. | he killed us with that joke | от этой его шутки мы просто сдохли |
gen. | he looks shot and killed | на нём лица нет (NightHunter) |
Makarov. | he narrowly missed being killed | он чуть не погиб |
inf. | he shot up the lion but his guide killed it | он только подстрелил льва, а проводник его прикончил |
gen. | he stood in danger of being killed | ему грозила опасность быть убитым |
Makarov. | he summoned his assistant for an explanation and killed him on the spot | он пригласил к себе старшего помощника для объяснений и убил его на месте |
Makarov. | he was killed at the siege of Leningrad | он был убит во время ленинградской блокады |
el. | he was killed by a live wire | его убило током |
gen. | of a wolf he was killed by a train | его зарезало поездом |
Makarov. | he was killed by terrorists whilst on assignment in Colombia | он был убит террористами во время командировки в Колумбию |
gen. | he was killed by the vicious calumny | он был убит этой злобной клеветой |
gen. | he was killed for his courageous attempt to get the facts published | он был убит за его смелую попытку опубликовать факты |
gen. | he was killed for his money | его убили, чтобы завладеть его богатством |
gen. | he was killed for his money | его убили из-за денег |
gen. | he was killed in a car accident | он погиб в автомобильной катастрофе |
gen. | he was killed in a car crash | он погиб в автомобильной катастрофе |
Makarov. | he was killed in a car wreck | он погиб в автомобильной катастрофе |
Makarov. | he was killed in a plane crash | он погиб в авиационной катастрофе |
chess.term. | he was killed in action | Соперник его "прибил" |
gen. | he was killed in an accident | он погиб при аварии |
gen. | he was killed in the ruff of his glory | он был убит в пору своей наибольшей славы |
gen. | he was killed on the spot | он был убит сразу |
gen. | he was killed on the spot | он был убит на месте |
Makarov. | he was killed outright | он был убит наповал |
gen. | he was killed outright | он был сразу убит |
gen. | he was killed while trying to escape | он был убит при попытке к бегству |
gen. | he was killed with a sword | он был убит мечом |
gen. | he was killed with a sword | его убили мечом |
gen. | he was near being killed | его чуть не убили |
inf. | he was nearly killed | его чуть было не убило |
gen. | he was one of the three persons killed by terrorists in this hostage | он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников |
Makarov. | he was one of the three persons killed by terrorists in this hostage taking | он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников |
gen. | he was set upon and killed | на него напали и убили |
Makarov. | he was tragically killed in a car crash | он трагически погиб в автокатастрофе |
Makarov. | he was tragically killed on Everest | он трагически погиб на Эвересте |
gen. | he was within a little of being killed | его едва не убили |
med. | heat-killed | убитый высокой температурой |
med. | heat-killed | умерщвлённый высокой температурой |
oil | heat-killed | убитый нагреванием |
med. | heat-killed | инактивированный высокой температурой |
Makarov. | heat-killed | убитый жаром |
Makarov. | heat-killed bacterin | бактерин, убитый нагреванием |
med. | heat-killed Listeria monocytogenes | термоинактивированные листерии, вызывающие менингоэнцефалит |
immunol. | heat-killed organism | убитый нагреванием микроорганизм |
immunol. | heat-killed organism | термоинактивированный микроорганизм |
gen. | heavy injuries killed the team's chances of winning the game | тяжёлые травмы лишили команду всякой возможности выиграть игру |
Makarov. | her mother was killed in a car crash | её мать погибла в автомобильной катастрофе |
Makarov. | her poor demented sister had killed herself | её несчастная помешавшаяся сестра покончила с собой |
Makarov. | her son was killed in action | его сын погиб на поле боя |
Makarov. | his constant failures killed his ambition | постоянные неудачи загубили его честолюбивые стремления |
Makarov. | his driver was killed outright | его водитель был сразу убит |
gen. | his injury killed our chances of winning the game | его травма лишила нас возможности выиграть игру |
gen. | his response killed our enthusiasm | его ответ охладил наш пыл |
gen. | his sons were killed in the war | его сыновья были убиты на войне |
pharm. | humanely killed | гуманно убит (Saadatic) |
Makarov. | hunters killed the buffalo off | охотники истребили бизонов |
Makarov. | hurricane killed 275 people as it struck the island | ураган унёс 275 жизней, обрушившись на остров |
inf. | I ain't killed nobody | я никого не убивал (пример двойного отрицания Val_Ships) |
proverb | I killed her for good will, said scot, when he killed his neighbour's mare | пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву (said sarcastically to or about a person who makes a fine show of being sorry for someone whom the person did harm to or caused disaster) |
Makarov. | I killed the pain with drugs | я лекарствами заглушил боль |
Makarov. | if he was killed, he would have company across the Great Divide | если бы его убили, он забрал бы с собой ещё нескольких человек |
gen. | if Mr Druce thought I was working in with you, he'd kill me | если мистер Друс подумал, что я работаю на вас, он убьёт меня |
Makarov. | if too many of these rare animals are killed, their kind will die out | если умрёт слишком большое число этих редких животных, исчезнет весь вид |
gen. | if too many of these rare animals are killed, their kind will die out | если слишком большое число этих редких животных будет уничтожено, исчезнет весь вид |
gen. | in the massacre they killed thousands of the men | во время резни они уничтожили тысячи людей |
O&G, sakh. | individual risk – the probability that a particular individual is killed in one year | индивидуальный риск |
gen. | injured or killed | раненые и погибшие |
Makarov. | it nearly killed me | я чуть не умер со смеху |
gen. | it nearly killed me | я чуть не умер |
gen. | it's a miracle than he wasn't killed in that car crash | это чудо, что он не погиб в той автомобильной катастрофе |
Makarov. | it's a miracle that she was not killed | это чудо, что она не была убита |
gen. | it's a miracle that she was not killed | чудо, что она выжила |
fig. | just killed it | просто классный (когда кто-то сделал что-то очень хорошо Alex_Odeychuk) |
fig. | just killed it | просто класс (когда кто-то сделал что-то очень хорошо Alex_Odeychuk) |
fig. | just killed it | когда кто-то сделал что-то очень хорошо (Alex_Odeychuk) |
gen. | kill by hire | убить по заказу |
gen. | kill by inches | мучить |
gen. | kill smb. by poison | отравить (кого́-л.) |
gen. | kill by shooting | стрелять |
gen. | kill effect | поражающий фактор (The kill effects of nuclear weapon explosions are varied. Рина Грант) |
gen. | Kill 'em | "Выключить осветительные приборы!" (команда на киносъёмке) |
gen. | kill'em quick | ударить и сбить первым (Ольга_я) |
gen. | kill hopes | разрушить надежды |
Игорь Миг | kill it! | кончай! |
Игорь Миг | kill it! | да брось ты! |
Игорь Миг | kill it | отлично выступить (об исполнителе) |
gen. | kill it | добиваться отличных результатов (Tanya Gesse) |
gen. | kill or be killed | либо ты, либо тебя (Баян) |
gen. | kill or be killed | или ты, или тебя (Баян) |
gen. | kill or be killed | либо ты, либо они (Johnny Bravo) |
gen. | kill or be killed | убей или будешь убит (Johnny Bravo) |
gen. | kill or cure | идти ва банк (КГА) |
gen. | kill or cure | поставить всё на карту |
gen. | kill or cure | будь что будет (КГА) |
mil. | kill-or-be-killed doctrine | принцип ведения боевых действий с решительными целями |
mil. | kill-or-be-killed doctrine | принцип "убить или быть убитым" |
gen. | Kill them all and let God sort them out | Убивай всех, и пусть Бог решает кто есть кто (Rust71) |
gen. | kill time | убить время |
gen. | kill time | убивать время |
gen. | kill two birds with one stone | за двумя зайцами погонишься (ek23) |
gen. | kill two birds with one stone | одним ударом двух зайцев убить |
gen. | kill two birds with one stone | одним ударом двух мух убить |
gen. | kill two birds with one stone | убить двух зайцев сразу |
gen. | kill two birds with one stone | убить двух зайцев одним выстрелом |
gen. | kill two birds with one stone | сделать сразу два дела |
gen. | kill two birds with one stone | одним ударом убить двух зайцев |
cinema | killed a role | загубленный роль |
mil. | killed and injured | 200 и 300 (MichaelBurov) |
mil. | killed and injured | двухсотые и трёхсотые (MichaelBurov) |
Gruzovik, mil. | killed and missing persons | безвозвратные потери |
mil. | killed and wounded | 200 и 300 (MichaelBurov) |
mil. | killed and wounded | двухсотые и трёхсотые (MichaelBurov) |
Gruzovik | killed animal | убоина |
drug.name | killed bacterial vaccine | инактивированная бактериальная вакцина (Andy) |
geol. | killed bitum | асфальт |
gen. | killed by | погибший вследствие (Concentrations of toluene in the body killed by an injury to the head shortly after ingesting thinner. | Each year millions of people are either hurt or killed by an injury or illness. This could be the result of an everyday illness such as asthma, angina and heart ... Alexander Demidov) |
mil. | killed by aircraft | уничтоженный с самолёта |
mil., avia. | killed by aircraft | уничтоженный самолётом |
inf., dial. | killed by frost | зяблый (of plants) |
Gruzovik, bot. | killed by frost of plants | зяблый |
Gruzovik, obs. | killed by frost | мёрзлый |
Gruzovik | killed by frost | вымерзлый |
mil., avia. | killed by helicopter | уничтоженный вертолётом |
mil. | killed by helicopter | уничтоженный с вертолёта |
mil. | killed by hostile action | убит в результате враждебной акции |
met. | killed carbon steel | раскислённая углеродистая сталь (igisheva) |
met. | killed carbon steel | спокойная углеродистая сталь (Iva Maria) |
biotechn. | killed cell | погибшая клетка |
gen. | killed during a shootout | убит в перестрелке (The suspect was killed during a shootout with police in Milan. ART Vancouver) |
construct. | killed electric line | выключенная линия электропередачи |
met. | killed heat | раскислённая плавка |
vet.med. | killed humanely | убит с соблюдением правил ветеринарной этики (iwona) |
mech.eng., obs. | killed hydrochloric acid | оттравленная соляная кислота (для паяния) |
met. | killed hydrochloric acid | травленная цинком соляная кислота (для пайки) |
mil. | killed in action | погибший в бою (Andrey Truhachev) |
mil. | killed in action | убит в бою |
mil. | killed in action | убитый в бою (Киселев) |
Gruzovik, mil. | killed in action | погибший на поле боя |
mil., avia. | killed in action | убит в боевых действиях |
mil. | killed in action | убитый (MichaelBurov) |
mil. | killed in action | убитые (MichaelBurov) |
mil. | killed in action | двухсотый (KIA MichaelBurov) |
mil. | killed in action | павший (Andrey Truhachev) |
mil. | killed in action | погиб в бою (Andrey Truhachev) |
mil., lingo | killed in action | сдвухсотился (Alex_Odeychuk) |
mil., lingo | killed in action | задвухсотившийся (образовано от типовой формы документа (№ 200), сопровождающей труп военнослужащего Alex_Odeychuk) |
mil., lingo | killed in action | двухсотый (Short from "Cargo 200" 4uzhoj) |
mil. | killed in action | погиб при выполнении задания (Oleksandr Spirin) |
med. | killed in action | погибший на войне |
gen. | killed in action | павший в бою |
mil. | killed in action notice | похоронка |
gen. | killed in battle | погиб в бою (на фронте) |
mil., inf. | killed in battle notice | похоронка |
gen. | killed in battle notice | похоронная |
gen. | killed in the line of duty | погиб при исполнении обязанностей (Windystone) |
roll. | killed ingot | слиток спокойной раскисленной стали |
met. | killed ingot | слиток раскислённой стали |
med. | killed intracellular bacteria | убитые Внутриклеточные бактерии |
slang | Killed it | когда кто-то испортил шутку или момент (oh man, you killed it, damn! chiefcanelo) |
slang | Killed it | когда кто-то сделал что-то очень хорошо (chiefcanelo) |
gen. | killed it | справился на ура (driven) |
road.wrk. | killed lime | неспособная гаситься известь |
road.wrk. | killed lime | "мёртвая" не способная гаситься известь |
ecol. | killed lime | гашёная известь |
tech. | killed lime | мёртвая известь |
construct. | killed lime | мёртвая HP способная гаситься известь |
construct. | killed lime | мёртвая не способная гаситься известь |
railw. | killed lime | известь, неспособная к гашению |
mining. | killed lime | "мёртвая" известь (не способная гаситься) |
tech. | killed lime | мёртвая известь (неспособная гаситься) |
gen. | killed lime | не способная гаситься известь |
tech. | killed line | отключённая линия, обесточенная линия |
el., Makarov. | killed line | выключенная линия |
transp. | killed line | отключённая обесточенная линия |
automat. | killed line | обесточенная линия |
Makarov. | killed line | отключённая линия |
Gruzovik, obs. | killed man | убиенный |
Makarov. | killed matter | отработанный набор |
polygr. | killed matter | разбор, отработанный набор |
Makarov. | killed matter | разбор |
gen. | killed mid sentence | убитый на полуслове (Alexey Lebedev) |
mech.eng., obs. | killed muriatic acid | оттравленная соляная кислота (для паяния) |
mil., avia. | killed on active service | убитый на службе в действующей армии |
gen. | killed on duty | погибший при исполнении служебного долга (boston.com twinkie) |
gen. | killed or deceased | погибший или умерший (Rank, Name, When killed or deceased. | Copies of all records including statistics and other data, indicating the number of Canadians injured, killed or deceased in foreign prisons, ... | ... Display Recognition is available to immediate family members of American [* and non-American] military personnel killed (or deceased) in combat theaters. | Hyenas may happen upon on a recently killed or deceased antelope, for example, and opportunistically take much of its flesh. Alexander Demidov) |
med. | killed-organism vaccine | вакцина с мертвым возбудителем (killed vaccine bigmaxus) |
med. | killed-organism vaccine | инактивированная вакцина (killed vaccine bigmaxus) |
med. | killed parenteral, bivalent vaccine | убитая бивалентная вакцина для парентерального введения |
transp. | killed power supply | обесточенная линия питания (напр. станка) |
math. | killed process | оборванный процесс |
vet.med. | killed product | убитая инактивированная вакцина (Andy) |
reptil. | killed savanna lizard | угандийский нукрас (Nucras Bothrops) |
O&G, sakh. | killed / semikilled steel | спокойная / полуспокойная сталь (мет.) |
Makarov. | killed spirit | травленая кислота |
mech.eng., obs. | killed spirit | оттравленная соляная кислота (для паяния) |
brit. | killed spirit | паяльная кислота |
Makarov. | killed spirit | раствор хлористого цинка |
mech.eng., obs. | killed spirits | оттравленная соляная кислота (для паяния) |
tech. | killed spirits | отравлённая соляная кислота (для пайки) |
met. | killed steel | раскислённая сталь |
O&G, sahk.r. | killed steel | спокойная сталь (мет.) |
phys. | killed steel | спокойная сталь |
mech.eng., obs. | killed steel | плотная сталь с нормальной усадочной раковиной |
construct. | killed steel | успокоенная сталь |
immunol. | killed target | поражённая клетка-мишень |
law | killed treacherously | предательски убитый |
law | killed treacherously | предательски убил |
biotechn. | killed vaccine | вакцина на основе убитых микроорганизмов |
immunol. | killed vaccine | инактивированная вакцина |
biotechn. | killed virus | инактивированный вирус (Anisha) |
vet.med. | killed virus vaccines | убитая противовирусная вакцина (irinaloza23) |
oil | killed well | заглушённая скважина |
oil | killed well | остановленная скважина |
med. | killed, wounded, missing, sick | убитые, раненые, пропавшие без вести и больные (боевые потери) |
Makarov. | long hike killed us | долгий пеший поход нас совсем вымотал |
Makarov. | lose a hundred killed | потерять сто человек убитыми |
mil. | lose killed | потерять убитыми (The unit fought under General J.C. Moore at Corinth and lost 32 killed, 110 wounded, and 347 missing. • The Soviets invested much national treasure and lost 13,833 killed. 4uzhoj) |
gen. | lose over 5000 men in killed and wounded | потерять больше пяти тысяч убитыми и ранеными |
O&G | Low Temperature Killed Carbon Steel | Низкотемпературная раскисленная углеродистая сталь (Лучинка) |
met. | manganese-killed steel | сталь, раскислённая марганцем |
gen. | many people have been killed | было убито много людей |
proverb | many physicians have killed the king | у семи нянек дитя без глаза |
proverb | many physicians have killed the king | у семи нянек дитя без глаз (kee46) |
proverb | many physicians have killed the king | у семи нянек дитя без глазу |
med. | missing, believed killed | вероятно убитый |
med. | missing, believed killed | пропавший без вести |
gen. | Moment's gone. You killed it! | Момент упущен. Ты расстроил всю обстановку! (Franka_LV) |
gen. | Moment's gone. You killed it! | Момент упущен. Ты разрушил всю атмосферу! (Franka_LV) |
Makarov. | Mrs Page is still mourning for her dead son, a year after he was killed in the accident | сын миссис Пейдж погиб в катастрофе год назад, она всё оплакивает его |
Игорь Миг | no one was reported killed | сообщается, что пострадавших не было |
Игорь Миг | no one was reported killed | как сообщается, никто не пострадал |
O&G | non-killed | незаглушённая (Minta) |
O&G | non-killed well | незаглушённая скважина (Minta) |
O&G | non-killed well | незаглушённая (Minta) |
Gruzovik | not completely killed | недорезанный |
inf. | not killed | недорезанный (Супру) |
Gruzovik | not killed | недобитый |
progr. | number of processes that have been killed because they have exceeded their allotted CPU time limit | количество процессов, завершённых из-за превышения ими отведённого лимита процессорного времени (ssn) |
animat. | oh my God! They killed Kenny! You bastards! | о Боже мой! Они убили Кенни! Сволочи! (South Park) |
gen. | our enthusiasm was killed by his next remarks | последовавшие затем его замечания охладили наш пыл |
fig. | person who has been killed | убитый |
gen. | poison a disease, drink, grief, shock, etc. kills | яд может убить |
gen. | poison a disease, drink, grief, shock, etc. kills | яд может вызвать смерть |
gen. | poison a disease, drink, grief, shock, etc. kills | яд и т.д. является причиной смерти |
gen. | poison a disease, drink, grief, shock, etc. kills | яд и т.д. убивает |
Makarov. | potatoes have quite killed the land | картофель совсем истощил землю |
Makarov. | privations slowly killed him | лишения постепенно подтачивали его организм |
gen. | report smb. killed | сообщать о том, что кто-л. убит |
gen. | return a soldier as killed | вносить солдата в список убитых |
gen. | return a soldier as killed | внести солдата в список убитых |
Makarov. | see those lions ripping into the bodies of the animals that they have killed for food | смотри, как львы рвут тела убитых ими в качестве пищи животных |
O&G | self-killed well | самозадавленная скважина (Bauirjan) |
roll. | semi-killed ingot | слиток полуспокойной стали |
met. | semi-killed steel | полуспокойная сталь |
Makarov. | semi-killed steel | полууспокоенная сталь |
Makarov. | seven people in the bus were killed but the train passengers got off lightly | несколько пассажиров автобуса погибли, но люди в поезде отделались лёгким испугом |
gen. | several harmless passers-by were killed | было убито несколько ни в чём не повинных прохожих |
Makarov. | she dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herself | она много лет влачила жалкое существование и в конце концов покончила с собой |
gen. | she is being slowly killed by grief | горе медленно убивает её |
Makarov. | she just killed the audience | она просто ошарашила аудиторию |
Makarov. | she killed him in self-defence | она убила его при самозащите |
Makarov. | she killed the audience | она просто поразила аудиторию |
Makarov. | she killed the audience | она потрясла аудиторию |
gen. | shot and killed | застреленный (but later he was found shot and killed Val_Ships) |
met. | silicium killed heat | плавка, раскислённая кремнием |
met. | silicon-killed steel | сталь, раскислённая кремнием |
mil. | soldier killed in action | погибший (4uzhoj) |
Gruzovik, mil. | soldier killed in battle | погибший |
Makarov. | 9 soldiers were killed and 15 wounded in action | в бою были убиты 9 и ранены 15 солдат |
nat.res. | stock of game to be killed of stock of nutrients | план обстрела |
gen. | the bill was killed in Parliament | в парламенте законопроект «зарезали» |
gen. | the bill was killed in Parliament | в парламенте законопроект отвергли |
gen. | the blow killed him | этот удар сразил его |
gen. | the blow killed him | этот удар убил его |
gen. | the boy bore up well when news came that his father had been killed | мальчик мужественно держался, когда пришло известие о том, что его отец убит |
gen. | the boy bore up well when news came that his father had been killed | мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убит |
Makarov. | the disease slowly killed him | болезнь постепенно подтачивала его организм |
Makarov. | the drink slowly killed him | пьянство постепенно подтачивали его организм |
Makarov. | the drink slowly killed him | пьянство постепенно подтачивало его организм |
Makarov. | the drums killed the strings | барабаны заглушили струнные инструменты |
Makarov. | the drums killed the strings | барабаны заглушали струнные инструменты |
gen. | the drums killed the strings | барабаны заглушили струнные |
Makarov. | the enemy lost 100000 killed | неприятель потерял 100000 убитыми |
Makarov. | the flowers have been killed by frost | цветы помёрзли |
Makarov. | the fox has killed many hens | лиса передушила много кур |
Makarov. | the frost killed my roses | мои розы погибли от мороза |
gen. | the frost killed off most of the insect pests | мороз уничтожил почти всех вредных насекомых |
gen. | the frost killed the flowers | мороз побил цветы |
gen. | the frost killed the flowers | цветы побило морозом |
Makarov. | the hunters killed two deer, and cased the skins | охотники убили двух оленей и содрали с них шкуру |
Makarov. | the hunters killed two deer, and cased the skins for bags | охотники убили двух оленей и содрали с них кожу на сумки |
Makarov. | the infiltrator was identified and killed | лазутчик был выявлен и уничтожен |
Makarov. | the journalist was killed by terrorists whilst on assignment in Colombia | журналист был убит террористами во время командировки в Колумбию |
Makarov. | the long hike killed us | долгий пеший поход нас совсем вымотал |
Makarov. | the man fell under a train and was killed | мужчина упал под поезд и погиб |
Makarov. | the orchestra killed the violin | оркестр заглушил скрипку |
gen. | the ox killed well | этот бык дал много мяса при убое |
Makarov. | the police think he was killed by a hired killer | полиция считает, что он был убит наёмным убийцей |
Makarov. | the policeman was killed outright | полицейский был убит наповал |
Makarov. | the prisoners killed a guard during the escape | во время побега заключённые убили охранника |
Makarov. | the prisoners killed a guard during the escape | во время побега пленники убили охранника |
gen. | the shock killed him | этот неожиданный удар сразил его |
Makarov. | the terrorists were killed when their bomb detonated unexpectedly | террористы погибли, когда неожиданно сработала их бомба |
Makarov. | the trees in our garden have been killed by frost | у нас в саду замёрзли деревья |
Makarov. | the trees were killed off by the severe winter | деревья погибли этой суровой зимой |
Makarov. | the villain gets killed in the end | злодей в конце концов погибает |
gen. | the widows of those killed in the war | вдовы погибших на войне |
Makarov. | the writer dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herself | писательница много лет вела совершенно ужасное существование и в конце концов покончила с собой |
Makarov. | they are alleged to have been killed | утверждают, что они убиты |
gen. | they killed my book | они подвергли мою книгу уничтожающей критике |
gen. | they were accidentally killed during a police chase | они случайно были убиты полицией во время преследования (bigmaxus) |
gen. | they were killed to a man | они были убиты все до одного (человека) |
gen. | they were killed to a man | они были убиты все до единого (человека) |
gen. | this mistake killed our chances | эта ошибка погубила наши шансы |
gen. | this mistake killed our chances | эта ошибка подорвала наши шансы |
gen. | this plant was killed by the frost | мороз побил растение |
gen. | this remark killed the conversation | это замечание испортило всю беседу |
gen. | those injured or killed>> | раненые и погибшие |
gen. | those injured or killed | раненые и погибшие (сущ.) |
gen. | three black people were killed by shots fired at random from a minibus | три негра были убиты случайными выстрелами из микроавтобуса |
med. | three doses of killed vaccine | тройная доза убитой вакцины |
gen. | three hundred rank and file were killed | триста солдат было убито |
uncom. | try to not to get yourself killed | поосторожней там (только в соответствующем контексте: Try not to get yourselves killed out there. – Вы уж там поосторожней. 4uzhoj) |
Makarov. | tuberculosis killed him | он умер от туберкулёза |
gen. | tuberculosis killed him | он погиб от туберкулёза |
med. | two doses killed followed by one dose of alive vaccine | одна доза живой вакцины, вводимая вслед за двумя дозами убитой вакцины |
Makarov. | we killed and barbecued a beef | мы зарезали и зажарили на вертеле быка |
inf. | we killed ourselves laughing | мы помирали со смеху |
lit. | 'Well, I'm not too crazy about Romeo and Juliet,' I said... I mean I felt much sorrier when old Mercutio got killed than when Romeo and Juliet did.' | Знаете, я не в восторге от самих Ромео и Джульетты... Я хочу сказать, что мне было гораздо жальче, когда убили Меркуцио, чем когда умерли Ромео и Джульетта. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой) |
immunol. | whole killed cells | цельные убитые клетки |
immunol. | whole killed cells | неразрушенные убитые клетки |
slang | you killed it | ты всех порвал (Andy) |
slang | you killed it | ты отлично справился (перевод очень контекстуальный Andy) |
gen. | you might have killed me! | ты меня так и убить мог! |
vulg. | you'd beget killed in the rush! | ответ мужчины на фразу женщины "I wouldn't marry you if you were the last man in the world!" |
gen. | you're gonna get us killed! | ты нас всех убьёшь! |