English | Russian |
a kid of a day old | однодневный козлёнок |
don't kid a kidder | не обманывай обманщика (Марчихин) |
don't kid a kidder | не шути над шутником (Марчихин) |
don't kid me by promising what you can't do | не дразните меня несбыточными обещаниями |
don't kid yourself | не обольщайтесь (Damirules) |
don't kid yourself | не обманывай себя (Dyatlova Natalia) |
don't kid yourself | не стоит обманывать себя (Dyatlova Natalia) |
don't kid yourself | не выдавай желаемое за действительное (SirReal) |
don't kid yourself | не льсти себе (SirReal) |
don't kid yourself | не обольщайся (Damirules) |
handle with kid gloves | церемониться (Anglophile) |
he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom | у него такая манера держаться: стоять или сидеть сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте (Wood recalled that "Obama quipped regarding Mr. Putin" and said that "I know the press likes to focus on body language, and he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom." The WT (2015)) |
he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom | у него такая манера держаться-сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте |
I kid you not | я тебе серьёзно говорю! (Дмитрий_Р) |
in kid gloves | осторожно |
in kid gloves | мягко (осторожно) |
it was all barry I kid you not | всё было очень клёво, я тебе серьёзно говорю |
it's like a kid in a candy store | глаза разбегаются (от восторга) |
just a kid, but dangerous. | Просто пацан, но очень опасный. |
kid around | пошутить (natasha5555) |
kid around | шутить (natasha5555) |
kid around | дурачиться |
kid around with | вести дурацкие игры |
kid brother | младший брат (D. Zolottsev) |
kid doctor | врач-педиатр (Dimpassy) |
kid glove | деликатный |
kid glove | гнушающийся чёрной работы |
kid-glove | деликатный |
kid-glove | изысканный |
kid glove | изысканный |
kid glove | белоручка |
kid-glove affair | официальный приём |
kid-glove affair | банкет |
kid-glove diplomacy | тонкая дипломатия |
kid-glove methods | тонкие деликатные методы |
kid-glove methods | тонике методы |
kid-glove treatment | тонкое обращение |
kid-glove treatment | нежное обращение |
kid gloves | "белые" перчатки (Дмитрий_Р) |
kid gloves | лайковые перчатки |
kid into | обманом заставить кого-либо сделать (что-либо) |
Kid Inventors' Day | День детских изобретений (calend.ru Ying) |
kid leather | шевро (кожа хромового дубления, выделанная из шкур коз) |
kid on | вовлекать в преступление |
kid on | заманивать в преступление |
kid oneself | обольщаться (VLZ_58) |
kid oneself | обманывать самого себя (Андреева) |
kid oneself | строить иллюзии (Андреева) |
kid rig | обирать на улице детей, посланных с вещами |
kid's kitchen | детская кухня (StaceySkr) |
kid shoes | шевровые ботинки |
kid sister | сестренка |
kid sister | младшая сестра |
kid-skin | лайка (кожа) |
kid stuff | ребёнок справится (vbadalov) |
kid stuff | легкое дело |
kid stuff | детские игрушки |
kid swap meet | встречи родителей для обмена старой детской одеждой (Briciola25) |
Little kid, little problems. Bigger the kid, bigger the problems. | маленькие детки-маленькие бедки (ArcticFox) |
make time for normal kid activities | находить время для обычных детских игр (such as playing basketball and building legos // CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
new kid on the block | новичок (Ремедиос_П) |
that kid is one smart apple | этого парня не проведёшь |
the kid does what he wants | ребёнок постоянно балуется (Анна Ф) |
the kid doesn't obey | ребёнок постоянно балуется (Анна Ф) |
the kid doesn't want to listen | ребёнок постоянно балуется (Анна Ф) |
the kid was having a peeve on me | Парень на меня обиделся |
the rich kid crowd | золотая молодёжь (Общительный, весёлый… в пять минут так расположит к себе собеседника. В общем, не задирает нос. Хотя мог бы, поскольку он – из числа золотой молодёжи! – He's outgoing, good-natured… and he makes you feel at home in five minutes. Basically, he doesn't act like a bigshot. Although he could since he's part of the rich kid crowd. /// mberdy.19) |
these toys would be suitable for kid of five and under | эти игрушки предназначены для детей пяти лет и младше |
treat s.o. with kid gloves | разводить антимонии (VLZ_58) |
until your kid's third birthday | до достижения ребёнком трёхлетнего возраста (USA Today Alex_Odeychuk) |
with kid-glove care | с осторожностью (Mr. Wolf) |
with kid-glove care | осторожно (Mr. Wolf) |
with kid gloves | мягко |
with kid gloves | белоручка (Taras) |
with kid gloves | осторожно |