DictionaryForumContacts

   English
Terms containing kicking -up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.he kicked up a stoneон подбросил камень ногой
gen.he was kicking up his feet in the airон болтал ногами в воздухе
slangkick feet upвытянуть ноги (расслабляться, обычно наедине с собой chiefcanelo)
inf.kick it up a notchвыйти на качественно новый уровень (Laura was enjoying her carefree, single life but decided to "take it up a notch" and have children. VLZ_58)
slangkick it up a notchвывести на следующий уровень (skybug)
inf.kick it up a notchпридать остроту (VLZ_58)
inf.kick it up a notchпридать пикантность (to make something more exciting, intense, or interesting, as a food dish or a social gathering. kick it up a notch with fresh garlic. VLZ_58)
inf.kick it up a notchпереплюнуть всех ("Longtime Vancouver matchmaker Susan Seminew said women are naturally more picky than men, but "Vancouver women have kicked it up a notch." She's seen women who obsess over a partner's looks, height and income. Some have illusions of nabbing a tall, dark Prince Charming, and have unrealistic expectations." (The Province) ART Vancouver)
Makarov.kick the to fit up and strike the beamпотерпеть поражение
Makarov.kick the to fit up and strike the beamоказаться слабее
gen.kick upпотерять значение
gen.kick upшвырять вверх ударом ноги
gen.kick upподнимать (пыль, шум, скандал)
gen.kick upне иметь веса
gen.kick upначинать
gen.kick upзатевать
Makarov.kick upподнимать
Makarov.kick upповысить по службе, чтобы избавиться
gen.kick upшвырять вверх (ударом ноги)
Gruzovik, inf.kick upнаподдать (pf of наподдавать)
gen.kick upне иметь значения
gen.kick upвзбрыкивать (VLZ_58)
gen.kick upсуматоха
mil., inf.kick upвключать низкую скорость (машины)
auto.kick upопрокидывать
auto.kick upнаклонять
austral., slangkick upвызывать неприятности (тревогу, шум, суматоху и т.п.)
mil., inf.kick upвключать высокую скорость (машины)
gen.kick upтревога
gen.kick upподнимать ногами
gen.kick upвзбрасывать ногами
Makarov.kick upшвырнуть вверх (ударом ноги)
Makarov., inf.kick upначинать (что-либо плохое)
Makarov., inf.kick upзатевать (что-либо плохое)
gen.kick upподнимать (скандал, шум и т. п.; kick up a row – поднимать, устраивать скандал)
Makarov.kick up a bobberyустроить скандал
Makarov.kick up a bobberyподнять шум
Makarov.kick up a dinподымать шум
Gruzovik, inf.kick up a dinразвозиться
inf.kick up a dinразвозиться
Makarov.kick up a dinподнять шум
Makarov.kick up a dinшуметь
Makarov.kick up a dinразвозиться (о детях)
Gruzovikkick up a dinбузить
gen.kick up a dustподнимать шум
gen.kick up a dustшуметь
gen.kick up a dustшумно протестовать
amer.kick up a dustдебоширить
amer.kick up a dustбуянить
gen.kick up a dustучинить разнос
gen.kick up a dustскандалить
Makarov.kick up a dustподнять суматоху
Makarov.kick up a dustустраивать спор
Makarov.kick up a dustподнимать спор
Makarov.kick up a dustучинить скандал
Makarov.kick up a dustподнять шум
Makarov.kick up a dustподнять переполох
gen.kick up a dustотругать
gen.kick up a dust"гнать волну"
gen.kick up a dustподнимать пыль
Gruzovikkick up a fussподнимать суматоху
inf.kick up a fussподнимать кипиш (Yeldar Azanbayev)
inf.kick up a fussустраивать спектакль (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussразыгрывать спектакль (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussразыграть спектакль (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussустроить спектакль (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fuss Am.устроить скандал (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fuss Am.поднимать шум (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussсоздавать шумиху (Yeldar Azanbayev)
gen.kick up a fuss"гнать волну"
gen.kick up a fussустроить скандал (AMlingua)
gen.kick up a fussучинить разнос
gen.kick up a fussшумно протестовать
Makarov.kick up a fussподнимать скандал
Makarov.kick up a fussшуметь
Makarov.kick up a fussустраивать шум
Makarov.kick up a fussподнять суматоху
Makarov.kick up a fussбузить
gen.kick up a fussотругать
inf.kick up a fussустраивать балаган (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussустраивать хай (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussзакатить скандал (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussподнять тарарам (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussскандальничать (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussподнять хай (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussустраивать скандал (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussскандалить (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussподнять бучу (Andrey Truhachev)
jarg.kick up a fussнаводить кипиш (Andrey Truhachev)
amer.kick up a fussбуянить
amer.kick up a fussдебоширить
jarg.kick up a fussподнять кипиш (Andrey Truhachev)
jarg.kick up a fuss Am.устроить кипиш (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussустроить тарарам (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussподнимать бучу (Andrey Truhachev)
avunc.kick up a fuss Am.поднимать вонь (Andrey Truhachev)
avunc.kick up a fuss Am.поднять вонь (Andrey Truhachev)
idiom.kick up a fussнавести шороху (VLZ_58)
idiom.kick up a fussраздувать кадило (VLZ_58)
idiom.kick up a fussрвать и метать (VLZ_58)
idiom.kick up a fussметать икру (VLZ_58)
slangkick up a fussустраивать сцену
slangkick up a fussподнимать шум
slangkick up a fussдоставлять беспокойство
slangkick up a fussдоставлять неприятности
inf.kick up a fussустраивать тарарам (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussподнимать тарарам (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussзакатывать скандал (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussподнимать хай (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussустроить хай (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussломать комедию (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussразвести балаган (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussразводить балаган (Andrey Truhachev)
inf.kick up a fussустроить балаган (Andrey Truhachev)
gen.kick up a fussподнять шум
Makarov.kick up a jolly old rowустроить большой скандал
Makarov.kick up a jolly old rowустроить хорошенький скандальчик
fig.kick up a noiseшуметь
Makarov.kick up a potherподнимать облако пыли
Makarov.kick up a potherвзахлёб рассказывать
gen.kick up a quarrelотругать
gen.kick up a quarrelучинить разнос
amer.kick up a quarrelподнять шум
amer.kick up a quarrelдебоширить
amer.kick up a quarrelбуянить
gen.kick up a quarrelустроить сцену
gen.kick up a quarrelскандалить
slangkick up a quarrelустраивать сцену
slangkick up a quarrelустраивать скандал
gen.kick up a quarrelшумно протестовать
gen.kick up a quarrelзакатить скандал
gen.kick up a quarrel"гнать волну"
gen.kick up a racketучинить разнос
gen.kick up a racketскандалить
gen.kick up a racketшумно протестовать
gen.kick up a racketотругать
gen.kick up a racketподнимать шум
Gruzovik, obs.kick up a racketвзгомониться
Makarov.kick up a racketзатеять скандал
amer.kick up a racketбуянить
amer.kick up a racketдебоширить
gen.kick up a racketподнять скандал
gen.kick up a racketподнять шум
gen.kick up a racket"гнать волну"
gen.kick up a racketподнимать скандал
Makarov.kick up a rowподнимать скандал
Makarov.kick up a rowподнимать бузу
Makarov.kick up a rowустраивать скандал
Makarov.kick up a rowнаделать много шума
Makarov.kick up a rowшуметь
Makarov., inf.kick up a rowподнять скандал
Gruzovik, inf.kick up a rowдебошничать (= дебоширить)
Gruzovik, inf.kick up a rowнабуянить (pf of буянить)
inf.kick up a rowподнять бузу
Gruzovik, inf.kick up a rowподнять бучу
inf.kick up a rowустраивать скандал (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.kick up a rowбузовать
Gruzovik, inf.kick up a rowзадать трезвон
Gruzovik, inf.kick up a rowучинять скандал
Gruzovik, inf.kick up a rowскандальничать (= скандалить)
Gruzovik, inf.kick up a rowсодомить
inf.kick up a rowрасшуметься
inf.kick up a rowподнять трезвон
Gruzovik, inf.kick up a rowнадебоширить (pf of дебоширить)
Gruzovik, inf.kick up a rowнабузить
Gruzovik, inf.kick up a rowдебоширствовать (= дебоширить)
Gruzovik, inf.kick up a rowдебоширничать (= дебоширить)
inf.kick up a rowскандальничать
Makarov.kick up a rowподнимать шум
Makarov.kick up a rowбузить
gen.kick up a rowоскандалить
gen.kick up a rowзадать трезвон задать трезвону
gen.kick up a rowучинить скандал
gen.kick up a rowскандалить
gen.kick up a rowнаскандалить
gen.kick up a rowэпатировать (нарушать скандальными выходками общепринятые нормы поведения ABelonogov)
gen.kick up a rowзатеять ссору
gen.kick up a rowзатеять драку
gen.kick up a rowшумно протестовать
gen.kick up a rowучинить разнос
gen.kick up a rowотругать
gen.kick up a row"гнать волну"
gen.kick up a rowподнять шум
gen.kick up a rowучинять скандал
Gruzovikkick up a rowустроить скандал
Gruzovikkick up a rowскандалить (impf of наскандалить)
gen.kick up a rowдебоширить
jarg.kick up a rowустроить кипиш (Andrey Truhachev)
jarg.kick up a rowподнять кипиш (Andrey Truhachev)
jarg.kick up a rowнаводить шороху (VLZ_58)
jarg.kick up a rowнаводить кипиш (Andrey Truhachev)
jarg.kick up a rowподнимать кипиш (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.kick up a rowзадать трезвону
inf.kick up a rowподнять хай (Andrey Truhachev)
inf.kick up a rowустроить хай (Andrey Truhachev)
inf.kick up a rowзакатывать скандал (Andrey Truhachev)
inf.kick up a rowподнимать тарарам (Andrey Truhachev)
inf.kick up a rowподнять тарарам (Andrey Truhachev)
avunc.kick up a rowподнять вонь (Andrey Truhachev)
avunc.kick up a rowподнимать вонь (Andrey Truhachev)
inf.kick up a rowподнимать бучу (Andrey Truhachev)
idiom.kick up a rowнавести шороху (VLZ_58)
inf.kick up a rowустроить тарарам (Andrey Truhachev)
inf.kick up a rowустраивать тарарам (Andrey Truhachev)
inf.kick up a rowзакатить скандал (Andrey Truhachev)
inf.kick up a rowподнимать хай (Andrey Truhachev)
inf.kick up a rowустраивать хай (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.kick up a rowподнять трезвону
gen.kick up a rowбуянить
gen.kick up a rumpusскандалить
gen.kick up a rumpusучинить разнос
gen.kick up a rumpusшумно протестовать
Makarov.kick up a rumpusбуянить
Makarov.kick up a rumpusдебоширить
Makarov.kick up a rumpusподнять шум
gen.kick up a rumpusотругать
inf.kick up a rumpusбузить (Andrey Truhachev)
gen.kick up a rumpus"гнать волну"
gen.kick up a shindyотругать
gen.kick up a shindyскандалить
gen.kick up a shindyучинить разнос
gen.kick up a shindyшумно протестовать
Makarov.kick up a shindyбузить
gen.kick up a shindy"гнать волну"
gen.kick up a shindyподнять шум
gen.kick up a shindyподнимать шум
gen.kick up a shindyзатеять скандал
Makarov.kick up a shindyзатеять свалку
Makarov.kick up a shindyшуметь
inf.kick up a shindyподнять суматоху (Svetlana D)
inf.kick up a shindyподнимать суматоху (Svetlana D)
inf.kick up a shindyучинить скандал (Svetlana D)
inf.kick up a shindyподнимать переполох (Svetlana D)
inf.kick up a shindyподнять переполох (Svetlana D)
Makarov.kick up a shindyподнимать скандал
amer.kick up a shindyбуянить
amer.kick up a shindyдебоширить
gen.kick up a shindyзатевать скандал
gen.kick up a shineотругать
gen.kick up a shineскандалить
amer.kick up a shineбуянить
amer.kick up a shineдебоширить
amer.kick up a shineподнять шум
gen.kick up a shineучинить разнос
gen.kick up a shineшумно протестовать
gen.kick up a shine"гнать волну"
gen.kick up a shineшуметь
Gruzovik, inf.kick up a slight rowподебоширить
avunc.kick up a stinkподнимать вонь (Andrey Truhachev)
idiom.kick up a stinkнавести шороху (VLZ_58)
inf.kick up a stinkподнимать шум (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkподнять шум (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkустроить хай (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkподнимать хай (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkзакатывать скандал (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkподнимать тарарам (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkустраивать тарарам (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkподнимать бучу (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkустроить тарарам (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkскандалить (Andrey Truhachev)
jarg.kick up a stinkподнять кипиш (Andrey Truhachev)
jarg.kick up a stinkнаводить кипиш (Andrey Truhachev)
jarg.kick up a stinkустроить кипиш (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkустраивать скандал (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkустроить скандал (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkскандальничать (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkподнять бучу (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkподнять тарарам (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkзакатить скандал (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkустраивать хай (Andrey Truhachev)
Makarov., slangkick up a stinkподнять скандал
gen.kick up a stinkразвоняться (Anna 2)
avunc.kick up a stinkподнять вонь (Andrey Truhachev)
Makarov., slangkick up a stinkзатеять склоку
Makarov., slangkick up a stinkустроить шум
inf.kick up a stinkподнимать кипиш (VLZ_58)
inf.kick up a stinkподнять базар (about, over Tamerlane)
gen.kick up a stinkподнять хай (Anglophile)
idiom.kick up a stormвызвать скандал (kick/whip/stir up a storm – idiom: to create a situation in which many people are very angry, upset, critical, etc.: His racial comments kicked/whipped/stirred up a storm in the newspapers. • A new film on the exodus of Hindus from Kashmir in the 1990s has kicked up a storm in India, • In a decision that whipped up a storm in the international arbitration community, the Court of Appeal decided in 2018 that there had been no apparent bias where an arbitrator failed to disclose to one of the parties his appointment in multiple proceedings with different parties which arose out of the same incident. • The fashion house has whipped up a storm in China after running ads showing a Chinese woman being told how to use chopsticks to eat Italian food 'More)
slangkick up a stormпроявлять гнев (Interex)
slangkick up a stormнарушать покой (Interex)
idiom.kick up a stormвызвать бурю негодования (to create a situation in which many people are very angry, upset, critical, etc.: His racial comments kicked/whipped/stirred up a storm in the newspapers. • A new film on the exodus of Hindus from Kashmir in the 1990s has kicked up a storm in India, 'More)
idiom.kick up a stormвызвать бурную реакцию (to create a situation in which many people are very angry, upset, critical, etc.: His racial comments kicked/whipped/stirred up a storm in the newspapers. • A new film on the exodus of Hindus from Kashmir in the 1990s has kicked up a storm in India, 'More)
idiom.kick up a stormподнять скандал (To make a big disturbance or great show of anger, especially by complaining, arguing, fighting, etc.: At most big retailers, you can usually get a refund on something you don't like if you kick up a big enough storm about it. 'More)
idiom.kick up a stormустроить шум (To make a big disturbance or great show of anger, especially by complaining, arguing, fighting, etc.: At most big retailers, you can usually get a refund on something you don't like if you kick up a big enough storm about it. 'More)
idiom.kick up a stormустроить скандал (To make a big disturbance or great show of anger, especially by complaining, arguing, fighting, etc.: At most big retailers, you can usually get a refund on something you don't like if you kick up a big enough storm about it. 'More)
gen.kick up dustпропылить (in driving, passing by)
gen.kick up dustподнимать пыль
gen.kick up dustподнять пыль
Gruzovikkick up dustпропылить (in driving, passing by)
gen.kick up dustпропыливать (in driving, passing by)
gen.kick up dustподнять пыль (Despite trying to keep her cool, her foot was heavy on the gas pedal and the car kicked up dust as she sped up the driveway.)
Makarov.kick up one's feetболтать ногами в воздухе
gen.kick up feetболтать ногами в воздухе
gen.kick up heelsпротянуть ноги
gen.kick up one's heelsдать джазу (Don Quixote)
proverbkick up one's heelsбыть в телячьем восторге
proverbkick up one's heelsрезвиться
austral., slangkick up one's heelsоставаться в ожидании
proverbkick up one's heelsжить на широкую ногу
idiom.kick up one's heelsзависать (VLZ_58)
idiom.kick up heelsвеселиться (VLZ_58)
gen.kick up one's heelsвеселиться
gen.kick up heelsумереть
gen.kick up heelsпроводить время в ожидании
gen.kick up heelsрадоваться
gen.kick up heelsрезвиться
gen.kick up one's heelsтанцевать
gen.kick up one's heelsумереть
Makarov.kick up one's heelsбыть в телячьем восторге
Makarov.kick up one's heelsпротянуть ноги
Makarov.kick up one's heelsрезвиться
Makarov.kick up one's heelsтомиться в ожидании
Makarov.kick up one's heelsтратить время на ожидание
Makarov.kick up one's heelsрадоваться
gen.kick up one's heelsоткинуть копыта
gen.kick up one's heelsсыграть в ящик
fig.kick up one's heelsповеселиться (Franka_LV)
fig.kick up one's heelsоторваться (Franka_LV)
fig.kick up one’s heelsстановиться на дыбы
fig.kick up one's heelsпогудеть
gen.kick up one's heelsшумно отмечать
gen.kick up one's heelsотрываться (шумно отмечать)
Makarov.kick up one's heelsтанцевать
Makarov.kick up one's heelsбрыкаться (о лошади)
Makarov.kick up one's heelsвеселиться
gen.kick up one's heelsлягаться
gen.kick up one's heelsкутить
gen.kick up heelsбыть в телячьем восторге
vulg.kick up hell's delightустроить скандал
Makarov.kick up one's legsболтать ногами в воздухе
gen.kick up legsболтать ногами в воздухе
Gruzovikkick up noiseскандалить (impf of наскандалить)
Gruzovik, inf.kick up noiseскандальничать (= скандалить)
Gruzovikkick up noiseнаскандалить (pf of скандалить)
railw.kick up of a frameизгиб рамы под задним мостом
slangkick up one's heelsшумно отмечать (After the match all the class went down to town to kick up their heels. == После победного матча весь класс рванул в город, чтобы отметить это событие.)
slangkick up one's heelsотрываться
slangkick up one's heelsкутить
Makarov.kick up sandподнимать песок
gen.kick up the backsideнаподдать под зад (MonkeyLis)
gen.kick up the beamоказаться лёгче (из двух чашек весов)
gen.kick up the bucketумереть (NOWHEREMAN25)
slangkick up the daisiesоткинуть копыта (можно убрать артикль the: I'll be kicking up the daisies long before the price of property goes down in our city. thefreedictionary.com VLZ_58)
Makarov.kick up the devil's delightскандалить
Makarov.kick up the devil's delightучинить скандал
Makarov.kick up the devil's delightбуянить
amer.kick up the devil's delightдебоширить
amer.kick up the devil's delightподнять шум
gen.kick up the devil's delightшумно протестовать
gen.kick up the devil's delightучинить разнос
gen.kick up the devil's delightотругать
gen.kick up the devil's delight"гнать волну"
gen.kick up the dustскандалить
gen.kick up the dustучинить разнос
gen.kick up the dustшумно протестовать
amer.kick up the dustбуянить
amer.kick up the dustдебоширить
amer.kick up the dustподнять шум
slangkick up the dustподнимать шум
gen.kick up the dust"гнать волну"
inf.kick up the dustподнимать кипиш (Yeldar Azanbayev)
inf.kick up the dustподнимать шумиху (Yeldar Azanbayev)
Makarov.kick up the dustподнять ногами пыль
gen.kick up the dustотругать
gen.kick up the dustподымать ногами пыль
gen.kick up the heelsбрыкаться (о лошади)
sport.kick up to handstandмахом одной ноги назад и толчком другой ноги стойка на руках
Gruzovikkick up withбрыкнуться (the hind legs; см. брыкнуться)
Gruzovikkick up withбрыкаться (the hind legs; см. брыкнуть)
Gruzovikkick up withбрыкать (the hind legs; см. брыкнуть)
sport.kick with run upудар без обработки
Makarov.kick with run upудар без обработки (мяча)
mech.eng., obs.kicking upотдача
mech.eng., obs.kicking upотбрасывание (обрабатываемого изделия)
mech.eng., obs.kicking upобразование пыли
Makarov.kicking up daisiesна том свете
Makarov.kicking up daisiesумерший
Makarov.kicking up daisiesв могиле
met.kicking-upотдача
met.kicking-upотбрасывание
slangkick-upнеприятности
slangkick-upбеспокойство
slangkick-upзамешательство
slangkick-upтанцы
Makarov.kick-upбрыкание
Makarov.kick-upвдавленное дно бутылки
inf.kick-upшум
tech.kick-upопрокидыватель
railw.kick-upопрокидыватель (для вагонетки)
inf.kick-upскандал
inf.kick-upвечеринка
inf.kick-upпирушка
inf.kick-upгулянка
Makarov.kick-upопрокидывание лобовым опрокидывателем
Makarov.kick-upотбрасывание (обрабатываемого изделия)
slangkick-upвечеринка с танцами
gen.kick-upпотасовка
mining.kick-up blockстопор
mining.kick-up blockшлагбаум
mining.kick-up blockловитель вагонеток (башмачного или кулачного типа)
auto.kick-up frameрама, изогнутая над задним мостом
railw.kick-up frameрама, изогнутая под задним мостом
auto.kick-up of frameизгиб рамы над задним мостом
auto., Makarov.kick-up of the frameизгиб рамы над задним мостом
footb.line up for the kick-offвыстраиваться к началу игры
Makarov.the child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him upребёнок продолжал брыкаться и сбрасывать с себя одеяло, так что матери приходилось его постоянно укрывать
Makarov.the child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him upво сне ребёнок постоянно сбрасывал с себя одеяло, так что матери приходилось всё время его укрывать
Makarov.the child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him upребёнок постоянно сбрасывал с себя одеяло, так что матери приходилось всё время его укрывать