English | Russian |
a cocktail with not much kick in it | слабый коктейль |
a kick in the backside | пинок |
a kick in the pants | нагоняй |
a kick in the pants | взбучка |
a kick in the stomach | удар ногой в живот |
a kick in the stomach | пинок в живот |
a kick of a horse | удар копытом (лошади) |
a kick on the shin | удар ногой по голени |
a kick on the shin | пинок по голени |
a pneumonia virus kick-up | вспышка вирусной пневмонии |
cocktail with not much kick in it | слабый коктейль |
do him an unjury and he'll kick back | только попробуй тронь его, он в долгу не останется |
don't kick the cat out like that, it's cruel, lift him out gently | не вышвыривай так кошку, это жестоко, подними и унеси её аккуратно |
get a big kick out of something | приходить в возбуждение (от чего-либо) |
get a big kick out of something | приходить в возбуждение от (чего-либо) |
get a big kick out of doing something | приходить в возбуждение (от чего-либо) |
get a big kick out of doing something | приходить в возбуждение от (чего-либо) |
get a big kick out out of doing something | приходить в возбуждение от (чего-либо) |
get a great deal of kick out of something | получать огромное удовольствие (от чего-либо) |
get a great deal of kick out of something | получать огромное удовольствие от (чего-либо) |
get a kick out of something | получать удовольствие от (чего-либо) |
get a kick out of something | получить удовольствие от (чего-либо) |
get a kick out of something | находить удовольствие в (чем-либо) |
get a kick out of | торчать от (испытывать удовольствие) |
get a kick up the rear | получить пинок под зад |
get a kick up the rear | получить пинка под зад |
give a kick at the door | пнуть ногой дверь |
give someone a kick in the arse | дать кому-либо под зад |
give a kick-start to an election campaign | давать старт предвыборной кампании |
have no kick left | выдохнуться |
have no kick left | не иметь больше сил сопротивляться |
he shouldn't let them kick him about | ты не должен позволять им помыкать тобою |
he took a running kick at the ball | он ударил по мячу с разбега |
he turned to kick at him | он повернулся, чтобы пнуть его |
if you don't piss off, I'll kick you all the way to the gate | если ты не уберёшься, я тебе так вмажу, что ты вылетишь за калитку |
it was hard kick on him | ей не повезло |
kick a ball | сделать удар по мячу |
kick a ball | бить ногой по мячу |
kick a ball about | перебрасываться мячом |
kick a ball about | перебрасывать мяч |
kick a dog | ударить ногой собаку |
kick a dog | пнуть собаку |
kick a goal | забить гол |
kick a hole in something | пробить в чем-либо дыру (ударом ноги) |
kick a man when he is down | бить лежачего |
kick a return goal | забить ответный гол |
kick about | пережёвывать (какую-либо тему) |
kick about | обдумывать |
kick about | валяться (заброшенным или забытым) |
kick about | болтаться по свету |
kick about | плохо обращаться с (кем-либо) |
kick about | обсуждать |
kick about | грубо обращаться |
kick about a dog | обижать собаку |
kick against | активно протестовать |
kick against something | протестовать против (чего-либо) |
kick against | упорствовать |
kick against | сопротивляться |
kick against | протестовать |
kick against | перечить |
kick against | восставать |
kick against | проявлять недовольство |
kick against cruel treatment | протестовать против жестокого обращения |
kick against decisions | протестовать против решений |
kick against restrictions | протестовать против ограничений |
kick against the pricks | идти на рожон |
kick against the pricks of something | нарываться (на трудности) |
kick against the pricks of something | наталкиваться (на что-либо неприятное) |
kick against the pricks of something | напрашиваться (на трудности) |
kick against the pricks of something | напороться (на что-либо неприятное) |
kick around | пережёвывать (какую-либо тему) |
kick around | перебрасываться |
kick around | быть разбросанным |
kick around | болтаться по свету |
kick around | разбрасывать |
kick around | путешествовать |
kick around | обретаться |
kick around | плохо относиться |
kick around | плохо обращаться с (кем-либо) |
kick around | см. to kick about |
kick around | перетирать |
kick around | обдумывать |
kick around | валяться (заброшенным или забытым) |
kick around | ездить |
kick aside | отшвыривать (ногой) |
kick something aside | отшвырнуть что-либо ногой |
kick aside | отшвырнуть (ногой) |
kick something aside | отбросить в сторону пинком |
kick someone's ass | устроить взбучку (кому-либо) |
kick someone's ass | устроить выволочку (кому-либо) |
kick someone's ass | задать жару (кому-либо) |
kick some ass | показать, на что способен |
kick at | противиться |
kick at something | протестовать против (чего-либо) |
kick at | проявлять строптивость |
kick at | проявлять недовольство |
kick at | протестовать |
kick at | перечить |
kick at | пинать (кого-либо, что-либо) |
kick at | упорствовать |
kick at | лягать (кого-либо, что-либо) |
kick at | жаловаться |
kick at cruel treatment | протестовать против жестокого обращения |
kick at decisions | протестовать против решений |
kick at high prices | протестовать против высоких цен |
kick at restrictions | протестовать против ограничений |
kick at taxes | протестовать против налогов |
kick at the goal | удар в ворота |
kick away | прогнать |
kick away | выгнать |
kick away the ladder by which one rose | отвернуться от тех, кто помог достичь успеха |
kick back | дать обратный удар |
kick back | отдавать |
kick back | отдавать процент от зарплаты и т. п. работодателю (и т. п.) |
kick back | отдавать процент от зарплаты и т. п. лицу, предоставившему заказ (и т. п.) |
kick back | давать откат |
kick back | произвести ответный удар |
kick back | оттягиваться |
kick back | отстёгивать (обыкн. противозаконно) |
kick back | отдавать часть денег (обыкн. противозаконно) |
kick back | отдавать назад (о двигателе) |
kick back | давать сдачи (at; кому-либо) |
kick back | совершить ответный удар |
kick back | отдавать процент от зарплаты, гонорара (и т. п.) |
kick back | возвращать краденое (владельцу) |
kick someone's butt | задать кому-либо жару (наказать, избить, победить кого-либо) |
kick someone's butt | надрать кому-либо задницу (наказать, избить, победить кого-либо) |
kick some butt | показать, на что способен |
kick down | швырнуть пинком |
kick down | швырнуть ударом ноги |
kick down | выломать ударом ноги |
kick down | швырнуть вниз пинком |
kick down | швырнуть вниз ударом ноги |
kick down | выбить ударом ноги |
kick down | сбросить вниз пинком |
kick down the ladder by which one rose | отвернуться от тех, кто помог достичь успеха |
kick someone downstairs | вышвырнуть (кого-либо) |
kick someone downstairs | вышвырнуть взашей (кого-либо) |
kick someone downstairs | спустить кого-либо с лестницы |
kick someone downstairs | выгнать взашей (кого-либо) |
kick goalwards | бить по воротам |
kick one's heels | зря дожидаться |
kick one's heels | ждать с нетерпением |
kick one's heels | томиться в ожидании |
kick one's heels | тратить время на ожидание |
kick one's heels | торчать (где-либо) |
kick one's heels | терять время на ожидание |
kick one's heels | гонять лодыря |
kick in | разбивать (обыкн. ногами) |
kick in | разрушать (обыкн. ногами) |
kick in | подохнуть |
kick in | загнуться |
kick in | окочуриться |
kick in | загнать пинками |
kick in | взломать |
kick in | платить свою долю |
kick in | отдавать часть заработка по сговору (лицу, предоставившему возможность заработать) |
kick in | втолкнуть пинками |
kick in the backside | пинок |
kick in the pants | нагоняй |
kick in the pants | взбучка |
kick in the stomach | пинок в живот |
kick in the stomach | удар ногой в живот |
kick someone in the stomach | ударить кого-либо в живот |
kick someone in the teeth | отвергать (кого-либо) |
kick someone in the teeth | плюнуть в лицо (кому-либо) |
kick someone in the teeth | оскорбительно отказывать (кому-либо) |
kick someone in the teeth | отворачиваться от (кого-либо) |
kick someone in the teeth | отворачиваться (от кого-либо) |
kick someone in the teeth | оскорблять (кого-либо) |
kick one's legs | дрыгать ногами |
kick of a horse | удар копытом (лошади) |
kick of a pointer | бросок стрелки прибора |
kick off | откинуть копыта |
kick off | начинать первый шаг (в каком-либо мероприятии) |
kick off | начинать игру (с центра поля) |
kick off | начать |
kick off | откинуться |
kick off | помереть |
kick off | уходить |
kick off | поломаться |
kick off | "стартовать" |
kick off | сбрасывать |
kick off | делать первый шаг (в каком-либо мероприятии) |
kick off a visit | начать визит |
kick off boycott | начинать бойкот |
kick off campaign | начинать кампанию |
kick-off circle | центральный круг (футбол) |
kick-off circle | круг в центре поля (футбол) |
kick off drift | устранять угол упреждения сноса |
kick off drift | доворачивать на ось ВПП (о самолёте) |
kick off one's shoes | сбрасывать туфли |
kick off strategy | отказываться от стратегии |
kick-off table | сбрасывающий рольганг |
kick on the shin | пинок по голени |
kick on the shin | удар ногой по голени |
kick out | лягнуть |
kick someone out | выгнать кого-либо в шею |
kick someone out | вытолкать кого-либо в шею |
kick someone out | вытолкать кого-либо взашей |
kick someone out | вытолкать кого-либо в три шеи |
kick someone out | выгнать кого-либо в три шеи |
kick out | лягаться |
kick out | выбрасывать ноги |
kick out | вышвырнуть пинками |
kick out | выбросить ноги |
kick out | выгнать с работы |
kick out | отшибать (тетради для отсчёта в приёмном устройстве) |
kick someone out of the house | выгнать кого-либо из дому |
kick over | опрокидывать |
kick over | опрокинуть пинком |
kick over the traces | пускаться во все тяжкие |
kick over the traces | закусить удила |
kick over the traces | злоупотреблять своей свободой |
kick over the traces | запутаться в постромках (о лошади) |
kick over the traces | упираться (о человеке) |
kick over the traces | сопротивляться (о человеке) |
kick over the traces | вставать на дыбы (о человеке) |
kick someone's shins | ударить по ногам |
kick someone's shins | пнуть по ногам |
kick-sorting technique | метод амплитудного анализа |
kick-start | подхлёстывать |
kick-start | ножной стартёр (мотоцикла, двигателя и т.п.) |
kick-start | заводить ножным стартёром (мотоцикл и т. п.) |
kick-start | давать импульс |
kick-start | запускать ножным стартёром (мотоцикл и т. п.) |
kick-start | заводить мотоцикл при помощи ножного стартера |
kick-start one's career | давать импульс своей карьере |
kick-start economic recovery | запустить восстановление экономики |
kick-start the economy | дать толчок экономике |
kick-starter | ножной стартёр (мотоцикла, двигателя и т.п.) |
kick someone's teeth in | выбивать кому-либо зубы |
kick someone's teeth in | выбить кому-либо зубы |
kick the ball | бить по мячу (ногой) |
kick the ball about | гонять мяч |
kick the ball into play | ввести мяч в игру (о вратаре) |
kick the ball into the goal | садить мячом по воротам |
kick the ball into touch | выбить мяч за боковую линию |
kick the beam | не иметь значения |
kick the beam | не иметь веса |
kick the beam | потерять значение |
kick the beam | потерять влияние |
kick the beam | оказаться более лёгкой (из двух чашек весов) |
kick the beam | оказаться слабее |
kick the beam | опуститься (о чаше весов) |
kick the bejesus out of | выпустить из кого-либо кишки (someone) |
kick the door in | вышибить дверь (the firemen had to kick the door in to get inside the burning building) |
kick the door in | взломать дверь |
kick the door in | взламывать дверь |
kick the goal | попадать в цель |
kick the habit | освободиться от зависимости (бросить пить, курить, принимать наркотики) |
kick the habit | бросить наркотики |
kick the to fit up and strike the beam | потерпеть поражение |
kick the to fit up and strike the beam | оказаться слабее |
kick the wind | болтаться на виселице |
kick up | швырнуть вверх (ударом ноги) |
kick up | начинать (что-либо плохое) |
kick-up | брыкание |
kick-up | отдача |
kick-up | вдавленное дно бутылки |
kick-up | отбрасывание (обрабатываемого изделия) |
kick-up | опрокидывание лобовым опрокидывателем |
kick up | затевать (что-либо плохое) |
kick up | поднимать |
kick up | повысить по службе, чтобы избавиться |
kick up a bobbery | устроить скандал |
kick up a bobbery | поднять шум |
kick up a din | поднять шум |
kick up a din | развозиться (о детях) |
kick up a din | шуметь |
kick up a din | подымать шум |
kick up a dust | поднять шум |
kick up a dust | поднимать спор |
kick up a dust | устраивать спор |
kick up a dust | учинить скандал |
kick up a dust | поднять суматоху |
kick up a dust | поднять переполох |
kick up a fuss | поднимать скандал |
kick up a fuss | поднять суматоху |
kick up a fuss | шуметь |
kick up a fuss | устраивать шум |
kick up a fuss | бузить |
kick up a jolly old row | устроить большой скандал |
kick up a jolly old row | устроить хорошенький скандальчик |
kick up a pother | поднимать облако пыли |
kick up a pother | взахлёб рассказывать |
kick up a racket | затеять скандал |
kick up a row | поднять скандал |
kick up a row | шуметь |
kick up a row | наделать много шума |
kick up a row | устраивать скандал |
kick up a row | поднимать бузу |
kick up a row | бурно протестовать |
kick up a row | поднимать скандал |
kick up a row | поднимать шум |
kick up a row | бузить |
kick up a rumpus | поднять шум |
kick up a rumpus | дебоширить |
kick up a rumpus | буянить |
kick up a shindy | затеять свалку |
kick up a shindy | поднимать скандал |
kick up a shindy | шуметь |
kick up a shindy | бузить |
kick up a stink | устроить шум |
kick up a stink | поднять скандал |
kick up a stink | затеять склоку |
kick up one's feet | болтать ногами в воздухе |
kick up one's heels | танцевать |
kick up one's heels | быть в телячьем восторге |
kick up one's heels | протянуть ноги |
kick up one's heels | радоваться |
kick up one's heels | резвиться |
kick up one's heels | томиться в ожидании |
kick up one's heels | тратить время на ожидание |
kick up one's heels | брыкаться (о лошади) |
kick up one's heels | веселиться |
kick up one's legs | болтать ногами в воздухе |
kick up sand | поднимать песок |
kick up the devil's delight | учинить скандал |
kick up the devil's delight | скандалить |
kick up the devil's delight | буянить |
kick up the dust | поднять ногами пыль |
kick someone upstairs | повысить кого-либо в должности с намерением избавиться от него |
kick someone upstairs | дать кому-либо почётную отставку |
kick upstairs | избавиться, назначив на более высокую должность |
kick someone upstairs | выдвинуть кого-либо на почётный пост, не дающий реальной власти |
kick upstairs | избавиться (от кого-либо, назначив на более высокую должность) |
kick someone when they are down | бить лежачего |
kick with run up | удар без обработки (мяча) |
pneumonia virus kick-up | вспышка вирусной пневмонии |
right from the kick-off, the Scottish forwards tore into their opposite numbers | как только мяч был введён в игру, форварды шотландской команды атаковали своих соперников |
she first felt the baby kick at around 18 weeks | она впервые почувствовала как ребёночек зашевелился на восемнадцатой неделе (беременности) |
she had to kick down the gate to get in | ей пришлось выбить калитку, чтобы попасть внутрь |
she is on a health-food kick at the moment | сейчас она просто помешалась на диетическом питании |
she is the best kick in Rugby | он лучше всех в регби бьёт по мячу |
the directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they want | директора больше не могут понукать рабочих и заставлять их делать то, что они хотят |
the directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they want | директора больше не смогут мордовать рабочих и заставлять их делать всё, что им вздумается |
the firemen had to kick the door in to get inside the burning building | пожарные вышибли дверь, чтобы попасть в горящий дом |
the government's attempt to kick-start the economy has failed | попытка правительства подстегнуть экономику провалилась |
the government's attempt to kick-start the economy has failed | попытка правительства реанимировать экономику провалилась |
the kick of a horse took me across the ribs | удар лошади пришёлся мне в ребра |
the match was hotly contested from the kick-off to the finish | матч был напряжённым, начиная с введения мяча в игру и до конца |
well, I really must kick off now, I've stayed long enough | теперь я уже в самом деле должен уходить, я и так задержался |
when you're going up a steep hill and losing speed, you have to kick down | когда едешь в гору и теряешь скорость, надо понижать передачу |
would make all women kick against their lords | этак все женщины начнут перечить своим мужьям |