English | Russian |
every morning he ran around the garden to keep in condition | каждое утро он бегал по саду, чтобы быть в форме |
exercises to keep in shape | упражнения для сохранения формы |
he couldn't keep in his indignation | он не мог скрыть своего возмущения |
he couldn't keep in his indignation | он не мог скрывать своего возмущения |
keep in | оставлять после уроков (школьника) |
keep in! | не выходите! |
keep in | заключать |
keep in | не выходить |
keep in | поддерживать (огонь) |
keep in | додерживаться (until) |
keep in! | не высовывайтесь! |
keep in something | держать в себе (что-либо; to keep in [an emotion / a feeling] – держать в себе [эмоцию / чувство]; There was no point in keeping in his feelings. – Было бессмысленно держать в себе свои чувства. TarasZ) |
keep in | сдерживать (чувства) |
keep in | додерживать (impf of додержать) |
keep in | додержать (pf of додерживать) |
keep in | додержат (until) |
keep in | поддерживать |
keep in | оставлять без обеда |
keep in | заставлять сидеть (в помещении) |
keep in | хранить |
keep in | держаться внутри (чего-либо) |
keep in | заставлять сидеть дома (больного) |
keep in | оставлять после уроков |
keep in | скрывать |
keep in | униматься |
keep in | снабжать |
keep in | содержать |
keep in | унимать |
keep in | удерживать |
keep in | скрываться |
keep in | оставаться дома |
keep in | оставаться внутри |
keep in | не выпускать (из дому) |
keep in a cold place | хранить в холодном месте |
keep in a cold place | сохранять в холодном месте |
keep in a cold place | сохранить в холодном месте |
keep in after school | оставлять после уроков |
keep in after school | оставить после уроков (Anglophile) |
keep in after school | оставлять кого-либо после уроков |
keep in alignment | сомкнуть ряды (Alex_Odeychuk) |
keep in awe | внушать страх |
keep in awe | держать в страхе |
keep in awe | благоговение |
keep in balance | поддерживать в равновесии (Notburga) |
keep in bank | держать что-либо про запас |
keep in bed | держать в постели |
keep in check | узда |
keep in check | выговор |
keep in check | остановка |
keep in check | препятствие |
keep in check | перерыв |
keep in check | неудача |
keep in check | досада |
keep in check | ущерб |
keep in check | держать в узде (Anglophile) |
keep in check | обуздываться |
keep in check | держать в страхе |
keep in check | сличать |
keep in check | делать шах |
keep in check | давать нагоняй |
keep in check | проверять |
keep in check | удерживать |
keep in check | задерживать |
keep in check | препятствовать чьим намерениям |
keep in check | присматривать за (I'm counting on you to keep him in check.) |
keep in check | контролировать (example by ART Vancouver:: "tips on how to keep your allergies in check.") |
keep in check | обуздывать |
keep in check | обуздать |
manage to keep in check | удержать в узде (Alex Lilo) |
keep in check | держать в руках |
keep in check | закорючка |
keep in check | всякая задержка |
keep in close confinement | содержать в строгом заключении |
keep in contact | поддерживать связь (acebuddy) |
keep in contact | видеться (SirReal) |
keep in contact with friends | поддерживать связь с товарищами |
keep in cool place | сохранять в холодном месте |
keep in cotton wool | держать под стеклянным колпаком |
keep in countenance | ободрять |
keep in countenance | поддерживать |
keep in custody | выдерживать под арестом |
keep in effect | не допускать устаревания (Secure and keep in effect all permits and the like Alexander Demidov) |
keep in eye | не упускать из вида (umar) |
keep in fire | поддерживать огонь |
keep in force | оставить в силе (Ремедиос_П) |
keep in full force and effect | поддерживать в силе и действии (fewer UK but more global hits Alexander Demidov) |
keep in good health | оставаться здоровым |
keep in good order and in a hygienic condition | поддерживать порядок и чистоту (Ying) |
keep in good repair | следить за исправным состоянием (Alexander Demidov) |
keep in good repair | быть в хорошем состоянии |
keep in good repair | не требовать ремонта |
keep in good repair and proper working order | поддерживать в исправном состоянии и работоспособности (Alexander Demidov) |
keep in great straits for money | стеснять кого-либо в деньгах |
keep in hand | держать в руках |
keep in hand | иметь в подчинении |
keep in hand | держать в работе |
keep in hand | иметь в исполнении |
keep in hand | держать в подчинении |
keep in head | хранить что-либо в памяти |
keep in head | держать что-либо в голове |
keep in heart | поддержать (кого-л.) |
keep in his place | держать кого-либо в узде |
keep in his place | не давать зазнаваться |
keep in-house | не выносить сор из избы (- At least we know who we can trust. I'm gonna call my buddy at the FBI... – No staties, no Feds. He wants this kept in-house Taras) |
keep in-house | не желать огласки (Taras) |
keep in ignorance of | держать кого-либо в неведении относительно (чего-либо) |
keep in leading reins | не давать воли |
keep in leading reins | держать кого-л на поводу |
keep in leading strings | держать кого-либо на поводу |
keep in line | разбить (в пух и прах raveena2) |
keep in line | построить по струнке (ViktoriiaSRT) |
keep in line | быть в курсе дела (Игорь Сироштан) |
keep in line | держать в узде (строгости Interex) |
keep in line with | выдерживать в духе (Anna 2) |
keep in memory | помнить (о чём-либо) |
keep in memory | запоминать |
keep in memory | держать в памяти |
keep in memory | хранить что-либо в памяти |
keep in one's memory | хранить в памяти |
keep in mind | запоминаться |
keep in mind | учитывать |
keep in mind | важно запомнить (ekirillo) |
keep in mind | держать на прицеле (VLZ_58) |
keep in mind | иметь на примете (VLZ_58) |
keep in mind | иметь в виду |
keep in mind | запомниться |
keep in mind | учти (keep in mind that... Баян) |
keep in mind | имей в виду, что (keep in mind that... Баян) |
keep in mind | не забывать (кого́-л., чего́-л. denghu) |
keep in mind | помнить (кого́-л., чего́-л.) |
keep in mind | взять себе на заметку (ART Vancouver) |
keep in mind | хранить что-либо в памяти |
keep in mind | запоминать |
keep in mind | не забывай, что (keep in mind that... Баян) |
keep in mind that | имейте в виду, что (Beloshapkina) |
keep in near balance | держаться почти в соответствии |
keep in order | держать кого-либо в подчинении |
keep in perpetual bondage | держать в вечной зависимости (Taras) |
keep in perpetual bondage | держать в вечном рабстве (Taras) |
Keep in perpetuity | Храните вечно (ALJ) |
keep in perspective | наблюдать общую картину (Bullfinch) |
keep in perspective | трезво оценивать (stachel) |
keep in perspective | оценивать ситуацию в целом (Bullfinch) |
keep in perspective | не придавать слишком большого значения (karakula) |
keep in petto | держать в тайне |
keep in petto | держать на уме |
keep in petto | знать про себя |
keep in place | иметь в наличии (VictorMashkovtsev) |
keep in place | зафиксировать (в определенном положении denghu) |
keep in play | не давать кому-либо передышки |
keep in play | завалить кого-либо работой |
keep in pockets | держать что-либо в карманах |
keep in possession | держать при себе (Andy) |
keep in possession | владеть (чем-либо) |
keep in practice | не прекращать тренировок |
keep in practice | не прекращать занятий |
keep in practice | держать себя в форме |
keep in prison | держать кого-либо в тюрьме |
keep in proper place | ставить на подобающее место (slimy-slim) |
keep in quarantine | выдерживать в карантине |
keep in readiness | держать что-либо в готовности |
keep in remembrance | сохранить память о (The monks found the Danes at the ford in the act of crossing the river. A furious battle took place. The monks and their allies fought with desperation, and having the advantage of numbers drove the invaders back into the river; some were wounded and some were drowned, and the monks were masters of both field and flood. A bridge afterwards erected at this place was, and is, called Hug Bridge, to keep in remembrance this celebrated battle of the monks and Danes. wordpress.com ART Vancouver) |
keep in repair | содержать в исправности |
keep in reserve | оставлять про запас |
keep in reserve | держать про запас (Andrey Truhachev) |
keep in safety | хранить под надёжным присмотром |
keep in safety | хранить в надёжном месте |
keep in safety | хранить что-либо в надёжном месте |
keep in scale with something | соответствовать чему-либо по размерам, величине, масштабу (Letvik) |
keep in sight | представить мысленным взором (Andrey Truhachev) |
keep in sight | представить внутренним взором (Andrey Truhachev) |
keep in sight | держать в поле зрения (Andrey Truhachev) |
keep in solitary | содержать в одиночной камере (Bullfinch) |
keep in some state | держать кого-либо, что-либо в каком-либо состоянии |
keep in step | идти в ногу |
keep in step | взять ногу |
keep in step | дать ногу |
keep in step | поспевать (with; за кем-либо или чем-либо Taras) |
keep in step | не отставать (with; от кого-либо или чего-либо Taras) |
keep in step | идти в ногу (также перен.) |
keep in step with | поспевать (someone); за кем-либо или чем-либо Taras) |
keep in step with | не отставать (someone); от кого-либо или чего-либо Taras) |
keep in step with the times | идти в ногу со временем (To be, strive to be, or appear to be contemporary, fashionable, and/or relevant in modern times. There are as many who want the church to maintain its traditional values as there are those who think it must keep in step with the times. As information becomes more readily available in a digital format, publishers are going to have to change their methods if they want to keep in step with the times. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
keep in stock | держать на складе |
keep in stock | иметь в продаже |
keep in store | держать про запас |
keep in store | хранить |
keep in subjection | держать кого-либо в зависимости |
keep in suspense | нерешимость |
keep in suspense | недоумение |
keep in suspense | держать в неизвестности |
keep in suspense | держать кого-либо в напряжённом ожидании |
keep in suspense | тянуть кота за хвост (Alexander Demidov) |
keep in suspense | задерживать |
keep in suspense | держать в неопределённости (SirReal) |
keep in suspense | держать кого-л. в нерешимости |
keep in suspense | держать кого-л. в недоумении |
keep in suspense | держать в напряжении (VLZ_58) |
keep in suspense | остановка |
keep in suspense | перерыв |
keep in suspense | оттягивать |
keep in suspense | откладывать |
keep in tenantable repair | поддерживать |
keep in tenantable repair | ремонтировать |
keep in tenantable repair | держать в порядке |
keep in the air | держать кого-либо в состоянии неизвестности |
keep in the background | держаться в стороне |
keep in the background | оставаться в тени |
keep in the background | оставаться на заднем плане (kee46) |
keep in the background | удалиться |
keep in the background | держать в тени |
keep in the background | держаться в тени |
keep in the dark | держать в неведении (e.g., keep you in the dark about; англ. цитата заимствована из статьи в Forbes Alex_Odeychuk) |
keep in the dark | скрывать (от кого-либо) |
keep in the dark | скрывать (что-либо, от кого-либо) |
keep in the know | держать в курсе (Belka Adams) |
keep in the moment | дать возможность получить удовольствие от настоящего момента (ad_notam) |
keep in the moment | заставлять кого-либо сконцентрироваться на чём-либо (ad_notam) |
keep in the now | дать возможность получить удовольствие от настоящего момента (ad_notam) |
keep in the now | заставлять кого-либо сконцентрироваться на чём-либо (ad_notam) |
keep in the picture | держать кого-либо в курсе дела |
keep in the same grade | оставлять на второй год |
keep in the same grade | оставить на второй год |
keep in the shade | оставлять кого-либо на заднем плане |
keep in thraldom | держать кого-либо в рабстве |
keep in thrall | поработить кого-либо обратить кого-либо в рабство |
keep in thrall | держать кого-либо в рабстве |
keep in too long | передерживать |
keep in too long | передержать |
keep in touch | поддерживать контакт (В.И.Макаров) |
keep in touch | поддерживать отношения (В.И.Макаров) |
keep in touch | оставаться на связи (VLZ_58) |
keep in touch | поддерживать связь |
keep in touch | быть на связи (4ooo) |
keep in touch | продолжать общаться (Alexander Demidov) |
keep in touch | держать связь |
keep in touch | давать о себе знать (поддерживать связь Pickman) |
keep in touch with | поддерживать отношения (VLZ_58) |
keep in touch with | оставаться на связи (VLZ_58) |
keep in touch with | поддерживать контакт с... |
keep in touch with | поддерживать контакт (smb., smth., с кем-л., чем-л.) |
keep in touch with | поддерживать связь (с кем-либо) |
keep in touch with | держать кого-либо в курсе дел |
keep in touch with | поддерживать контакты (с кем-либо) |
keep in touch with everything | быть в курсе всего |
keep in touch with everything | не отставать от века |
keep in touch with one another | сноситься друг с другом |
keep in touch with one another | снестись друг с другом |
keep in trim | поддерживать форму (HarryWharton&Co) |
keep in ure | исполнять |
keep in ure | применять |
keep in view | иметь что-либо в виду |
keep in view | терять из виду |
keep in view | рассчитывать (на что-либо) |
keep in with | оставаться в хороших отношениях с |
keep in with | быть смежным с (чем-л.) |
keep in with | придерживаться (чего-л.) |
keep in with | быть в дружеских отношениях |
keep in with | оставаться в хороших отношениях (с кем-либо) |
keep in with a person | быть с кем-л. в хороших отношениях |
keep in with customers | угождать клиентам |
keep in with smb. keep in with one's superiors | поддерживать хорошие отношения с начальством (with one's customers, with one's landlady, etc., и т.д.) |
keep in with smb. keep in with one's superiors | ладить с начальством (with one's customers, with one's landlady, etc., и т.д.) |
keep in with the law | подчиняться закону |
keep in with the law | держаться в рамках закона |
keep in with the shore | придерживаться берега |
keep in working order | содержать в рабочем состоянии (Denis Lebedev) |
keep in working order | содержать в исправном состоянии (Denis Lebedev) |
keep in working order | содержать в исправности |
meat doesn't keep in hot weather | в жаркую погоду мясо быстро портится |
milk fish, meat, etc. will keep in the freezer | молоко и т.д. в морозильнике и т.д. не портится (on ice, etc.) |
milk fish, meat, etc. will keep in the freezer | молоко и т.д. в морозильнике и т.д. хорошо сохраняется (on ice, etc.) |
one has also to keep in mind that | Следует также помнить, что |
please keep in mind that | не забывайте, что (Пожалуйста, не забывайте, что ... – Please keep in mind that ...) |
shall we keep in the fire or let it out? | будем ещё жечь костер или пусть он погаснет? |
the fire the stove, the lamp, etc. will keep in all night | костёр и т.д. будет гореть всю ночь |
the fire the stove, the lamp, etc. will keep in all night | огонь и т.д. будет гореть всю ночь |
the lamp will keep in if you put enough oil in it | лампа будет гореть, если вы нальёте в неё достаточно керосина |
there are certain do's and don'ts that he should keep in mind | имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить |
we should keep in mind that | стоит учитывать, что (ArcticFox) |
what do you keep in stock? | что у вас есть в ассортименте? |
what do you keep in stock? | что у вас есть в продаже? |
what do you keep in stock? | что у вас есть в наличии? |