DictionaryForumContacts

   English
Terms containing keep head | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
fig., inf.all sorts of silly things keep popping into my head todayмне сегодня всё время всякая чепуха в голову лезет
gen.Be careful, keep your head downОсторожно, пригнись (Be careful, keep your head down. These spiders are everywhere! ART Vancouver)
Makarov.he has suffered great losses in business recently and is now trying desperately to keep his head above waterон понёс большие потери в бизнесе и теперь отчаянно пытается удержаться на плаву
inf.he keeps his head in his books all dayон целый день сидит над книгами
gen.keep a civil tongue in one's headучтиво говорить
gen.keep a civil tongue in headизбегать грубостей
gen.keep a civil tongue in one's headдержаться в рамках приличия
gen.keep a civil tongue in one's headбыть учтивым
Makarov.keep a civil tongue in one's headизбегать грубостей
Makarov.keep a civil tongue in one's headдержаться в рамках приличия
gen.keep a civil tongue in one's headбыть вежливым
gen.keep a civil tongue in headбыть учтивым
Makarov.keep a civil tongue in one's headне дерзить
gen.keep a civil tongue in headбыть вежливым
gen.keep a civil tongue in one's headговорить вежливо
gen.keep a civil tongue in one's headвежливо говорить
fig.keep a clear headхорошо соображать (Andrey Truhachev)
idiom.keep a clear headиметь голову на плечах (Andrey Truhachev)
fig.keep a clear headясно мыслить (Andrey Truhachev)
inf.keep a clear headиметь ясный ум (acebuddy)
inf.keep a clear headвоздерживаться от необдуманных поступков (acebuddy)
gen.keep a clear headиметь ясную голову (Andrey Truhachev)
gen.keep a clear headсохранять ясный ум (Andrey Truhachev)
idiom.keep a cool headоставаться хладнокровным (VLZ_58)
idiom.keep a cool headсохранять спокойствие (VLZ_58)
Makarov.keep a cool headсохранять хладнокровие
Makarov.keep a cool headне терять голову
Makarov.keep a cool head in emergenciesсохранять хладнокровие в трудную минуту
Makarov.keep a level headвладеть собой
Makarov.keep a level headсохранять спокойствие
gen.keep a level headоставаться хладнокровным (pvconst)
Makarov.keep a level headне впадать в панику
Makarov.keep a level head in emergenciesсохранять рассудительность в трудную минуту
idiom.keep a quiet tongue in one's headдержать язык за зубами (Anglophile)
gen.keep a quiet tongue in one's headпомалкивать (Anglophile)
Makarov.keep a steady head in emergenciesсохранять взвешенность в трудную минуту
gen.keep a still tongue in one's headпомалкивать (Anglophile)
Makarov.keep a still tongue in one's headпридержать язык
gen.keep a still tongue in one's headпридержать язык (Anglophile)
gen.keep a still tongue in headпомалкивать
idiom.keep a still tongue in one's headприкусить язык (VLZ_58)
Makarov.keep a still tongue in one's headпомалкивать
Makarov.keep a still tongue in one's headотличаться молчаливостью
Makarov.keep a still tongue in one's headмолчать
idiom.keep a still tongue in one's headдержать язык за зубами (Anglophile)
gen.keep a still tongue in headотличаться молчаливостью
idiom.keep cool headсохранять хладнокровие (Yeldar Azanbayev)
idiom.keep cool headне терять голову (Yeldar Azanbayev)
fig.keep headне терять головы
gen.keep headсохранять спокойствие (присутствие духа)
gen.keep one's headдержать себя в руках (Anglophile)
Gruzovikkeep one's headсохранять хладнокровие
gen.keep one's headсохранять спокойствие духа
gen.keep one's headсохранять спокойствие (Taras)
gen.keep one's headвладеть собой (Taras)
gen.keep headсохранять хладнокровие
gen.keep one's headне терять духа
Makarov.keep one's headне терять спокойствие духа
Makarov.keep one's headсохранять самообладание
Makarov.keep one's headсохранять спокойствие
Makarov.keep one's headне терять голову
Makarov.keep one's headсохранять присутствие духа
Makarov.keep one's headоставаться спокойным
Makarov.keep one's headне терять присутствия духа
Makarov.keep one's headсохранять спокойствие духа
Makarov.keep one's headдержать себя в руках
Makarov.keep one's headоставаться невозмутимым
Gruzovikkeep one's headне терять головы
gen.keep one’s headне терять головы
gen.keep one's headне терять голову (artery)
gen.keep one's headне горячиться (TarasZ)
Makarov.keep one's head above groundвыжить
gen.keep head above groundвыжить
proverbkeep one's head above waterдержать хвост пистолетом
fig.keep one's head above waterсправляться с трудностями
Makarov.keep one's head above waterедва перебиваться
Makarov.keep one's head above waterне испытывать затруднений
Makarov., proverb, literal.keep one's head above waterдержать голову над водой (т. е. не идти ко дну, не сдаваться)
Makarov.keep one's head above waterедва сводить концы с концами
gen.keep head above waterбыть вне опасности
idiom.keep one's head above waterвыжить (We're just a small business, we're trying to keep our head above water. -- пытаемся выжить ART Vancouver)
proverbkeep one's head above waterне вешать нос
gen.keep head above waterсправляться с трудностями
gen.keep one's head above waterдержаться на плаву (иметь дело со сложной ситуацией (особенно с финансовыми трудностями) и просто выживать; It would be tough to keep your head above water in that case. – Тебе будет сложно держаться на плаву в этом случае. TarasZ)
gen.keep one's head above waterдержаться на поверхности
gen.keep head above waterизбежать финансовой катастрофы
gen.keep head above waterдержаться на поверхности
gen.keep head above waterне испытывать затруднений
gen.keep one’s head above waterдержаться на поверхности
gen.keep head above waterедва перебиваться
gen.keep one's head coolсохранять хладнокровие
gen.keep one's head coolсохранять спокойствие
Makarov.keep one's head coveredзащищать голову
Makarov.keep one's head coveredне высовывать голову
prop.&figur.keep one's head downне высовываться (Anglophile)
prop.&figur.keep head downне поднимать головы
fig.keep one's head downне лезть на рожон (Anglophile)
gen.keep one's head downстоять, опустив голову
gen.keep head downстоять опустив голову
gen.keep one's head downпригнуться
idiom.keep head downсконцентрироваться и напряжённо работать (Yeldar Azanbayev)
uncom.keep one's head downпотупив голову (Супру)
fig.keep one's head downзатаиться
gen.keep one's head downне поднимать головы
gen.keep one's head on a swivelбыть начеку (Alex Lilo)
gen.keep one's head on a swivelпостоянно смотреть по сторонам (оглядываться Alex Lilo)
Makarov.keep one's head on a swivelоглядываться по сторонам
Makarov.keep one's head on a swivelбыть начеку
Makarov.keep one's head on a swivelпостоянно смотреть по сторонам
inf.keep one's head on straightсохранять присутствие духа (Technical)
gen.keep head shutпомалкивать
gen.keep head shutпопридержать язык
Makarov.keep one's head shutпомалкивать
Makarov.keep one's head shutпопридержать язык
idiom.keep one's head shutдержать язык за зубами (В.И.Макаров)
Makarov.keep one's head shutне болтать
gen.keep head shutне болтать
Makarov.keep one's head upне падать духом
Makarov.keep one's head upдержать голову высоко
inf.keep head upдержать хвост пистолетом
gen.keep head upне вешать головы
gen.keep head upдержать голову высоко
Makarov.keep one's head upне вешать головы
gen.keep head upне падать духом
gen.keep in headхранить что-либо в памяти
Makarov.keep something in one's headпомнить (что-либо)
Makarov.keep something in one's headдержать что-либо в голове
Makarov.keep something in one's headхранить что-либо в памяти
gen.keep in headдержать что-либо в голове
Makarov.keep jerking one's headдёргать головой
gen.keep playing around with your headпродолжать пудрить тебе мозги (Alex_Odeychuk)
tenn.keep the racket head firmтвёрдо держать головку ракетки (jagr6880)
inf.Keep your head!не паникуй! (Andrey Truhachev)
inf.Keep your head!будь спок! (Andrey Truhachev)
inf.Keep your head!не теряй голову! (Andrey Truhachev)
inf.keep your head!держи себя в руках! (Andrey Truhachev)
inf.Keep your head!спокойно! (Andrey Truhachev)
inf.Keep your head!без паники! (Andrey Truhachev)
inf.Keep your head!сохраняй спокойствие! (Andrey Truhachev)
idiom.keep your head upбудь оптимистом (coltuclu)
idiom.keep your head upне отчаивайся (coltuclu)
psychol.keep your head upне впадать в отчаяние (Alex_Odeychuk)
Makarov.struggle to keep one's head above waterбиться как рыба об лёд
Makarov.the main thing in such a case is to keep your headсамое в этом случае – не терять головы
gen.when you enter the hut keep down or you'll bang your head on the lintelкогда будете входить в хижину, пригнитесь, не то стукнетесь головой о притолоку