DictionaryForumContacts

   English
Terms containing keep hand | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a pianist has to practice every day to keep his hand inпианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев
gen.a pianist has to practise every day to keep his hand inпианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев
gen.his desire to keep the house in handего желание содержать дом по собственному усмотрению
Makarov.keep a car well in handухаживать за лошадью
Makarov.keep a car well in handхорошо ухаживать за машиной
Makarov.keep a car well in handхорошо смотреть за машиной
Makarov.keep a car well in handхорошо ухаживать за лошадью
Makarov.keep a car well in handухаживать за машиной
Makarov.keep a car well in handхорошо смотреть за лошадью
proverbkeep a firm hand onдержать кого-либо в чёрном теле (someone)
proverbkeep a firm hand onдержать кого-либо в узде (someone)
proverbkeep a firm hand onдержать кого-либо в ежовых рукавицах (someone)
gen.keep a firm hand onдержать в ежовых рукавицах
Makarov.keep a horse well in handхорошо смотреть за лошадью
Makarov.keep a horse well in handхорошо ухаживать за машиной
Makarov.keep a horse well in handхорошо ухаживать за лошадью
Makarov.keep a horse well in handхорошо смотреть за машиной
gen.keep a slack handопустить поводья
Makarov.keep a slack handrein опустить поводья
Makarov.keep a slack handбыть снисходительным
Makarov.keep a slack handбыть нетребовательным
gen.keep a slack handопускать поводья
gen.keep a strict hand overдержать кого-либо в руках
gen.keep a strict hand overдержать кого-либо в ежовых рукавицах
gen.keep a strict hand over oneдержать кого-л. в ежовых рукавицах
gen.keep a strict hand over oneдержать кого-л. в руках
gen.keep a tight hand onдержать кого-либо в ежовых рукавицах
Gruzovik, inf.keep a tight hand overдержать в ежовых рукавицах (someone)
gen.keep a tight hand overдержать в руках
gen.keep a tight hand uponдержать в руках
Makarov.keep something at handдержать что-либо под рукой
gen.keep close at handдержать под рукой (ART Vancouver)
product.keep handдержать руку (Yeldar Azanbayev)
gen.keep hand inне терять формы (спортивной)
Makarov.keep one's hand inне терять формы (спортивной и т. п.)
gen.keep hand inпрактиковаться (в чём-либо)
gen.keep hand inпостоянно тренироваться
gen.keep hand inтренироваться
gen.keep hand inпрактиковаться (в чём-либо)
Makarov.keep one's hand inподдерживать форму
Makarov.keep one's hand in somethingне терять искусства в (чём-либо)
inf.keep one's hand inтренироваться изредка, чтобы не потерять квалификацию (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionall КГА)
Makarov.keep one's hand in somethingпродолжать совершенствоваться в (чём-либо)
Makarov.keep one's hand in somethingпродолжать совершенствоваться
Makarov.keep one's hand in somethingне терять мастерства в (чём-либо)
Makarov.keep one's hand inтренироваться (в чём-либо)
gen.keep hand inне терять навыка
Makarov.keep one's hand in at somethingпродолжать заниматься (чем-либо)
Makarov.keep one's hand in at somethingне терять искусства в (чем-либо)
Makarov.keep one's hand on the tillerдержать в своих руках рычаги власти
gen.keep one's hand on the tillerдержать в своих руках рычаги власти (Anglophile)
Makarov.keep one's hands in one's pocketsдержать руки в карманах
Makarov.keep one's hands warmдержать руки в тепле
gen.keep hold of my handдержись за мою руку
gen.keep in handдержать в подчинении
gen.keep in handдержать в работе
gen.keep in handдержать в руках
gen.keep in handиметь в исполнении
gen.keep in handиметь в подчинении
Makarov.keep someone in handдержать кого-либо в своей власти
gen.keep on handдержать наготове (Andrey Truhachev)
Makarov.keep oneself well in handне распускаться
Makarov.keep oneself well in handдержать себя в руках
Makarov.keep oneself well in handне давать воли чувствам
Makarov.keep the business in handвзять предприятие в свои руки
chess.term.keep the hand off the clockубрать руку с кнопки часов
Makarov.keep the house in handсодержать дом по собственному усмотрению
Makarov.keep the situation well in handполностью контролировать обстановку
idiom.keep the upper handне уступить инициативу (4uzhoj)
idiom.keep the upper handне потерять контроль над (on/with: How can humans keep the upper hand on artificial intelligence? • Developers at DeepMind have collaborated with Oxford University researchers to develop a way for humans to keep the upper hand with super-intelligent computers. 4uzhoj)
Игорь Миг, idiom.keep the upper handсохранить преимущество
idiom.keep the upper handоставлять за собой последнее слово (4uzhoj)
idiom.keep the upper handделать что-либо на своих условиях (Getting divorced? Keep the upper hand with these three simple tips. 4uzhoj)
gen.keep the upper handгосподствовать
idiom.keep the upper handне проиграть (4uzhoj)
inf.keep the upper handбыть "сверху" (4uzhoj)
inf.keep the upper handне дать кому-либо сесть себе на шею (4uzhoj)
inf.keep the upper handне дать кому-либо взять верх (4uzhoj)
fig.keep the world in the palm of one's handстать властителем мира (sankozh)
idiom.keep things firmly in handкрепко удерживать в своих руках (Andrey Truhachev)
gen.keep something to handдержать при себе, иметь под рукой (irisha_m)
gen.keep your hand inне растерять навык (Дмитрий_Р)
gen.keep your hand in your pocketне распускай руки (MsBerberry)
Makarov.o keep oneself well in handне распускаться