Subject | English | Russian |
gen. | and then it just depends | а там посмотрим (We're going to get as far as Amsterdam and then it just depends. 4uzhoj) |
gen. | be just out of hot water, and then throw oneself into the fire | из огня да в полымя (Peri) |
Makarov. | I'll just book you in and then you can have a rest | я только вас зарегистрирую, и вы можете идти отдыхать |
gen. | it's pointless to argue with their stupidity – they'll just drag you down to their level and then beat you with experience | не спорьте с дураками, они опустят вас на свой уровень и там задавят опытом (Rust71) |
gen. | just then | как раз (Technical) |
gen. | just then | в тот самый момент |
gen. | just then | в этот момент (linton) |
gen. | just then | в то самое время |
gen. | just then | и тут (в этот момент: Just then, the telephone rang.
TranslationHelp) |
gen. | just then | в ту минуту (Liv Bliss) |
gen. | just then | именно тогда |
Makarov. | just then a bus came by so we got on and rode home | ровно в тот момент мимо проезжал автобус, мы сели и доехали до дома |
gen. | just then a bus came by so we got on and rode home | именно в тот момент подошёл автобус, мы сели и поехали домой |
Makarov. | just then a friend drove up and gave me a ride | тут подкатил мой приятель и подвёз меня |
Makarov. | just then, a whole flight of bombers zoomed over the house | в это самое время над домом пролетела армада бомбардировщиков |
gen. | just then it came in on me where I had seen her before | и тут я вспомнил, где видел её раньше |
gen. | just then it came in on me where I had seen her before | и тут я вспомнил, где я её видел. |
gen. | just then the branches divided and a small head came through | тут ветви раздвинулись, и появилась маленькая голова |
Makarov. | just then the meaning of what had been said burst on him, and he knew that he had been right | и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав |
Makarov. | just then the meaning of what had been said burst upon him, and he knew that he had been right | и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав |
Makarov. | just then the music began to play | именно тогда начала играть музыка |
gen. | just then the music began to play | в этот момент заиграла музыка |
gen. | lawn tennis was then just coming in | теннис тогда как раз стал приобретать популярность |
lit. | Listen, don't be so snotty. You should render unto Caesar just a little now and then. I'm the law. I could have you deported, you know that? | Всё-таки не очень задирай нос. Время от времени тебе следует проявлять хоть некую толику уважения. Я здесь — представитель закона. Тебе известно, что я могу устроить тебе депортацию? (W. Blatty) |
Makarov. | take hold of the rope at the top and then just shin down | хватайся за верхнюю часть веревки и просто спускайся |
Makarov. | then he is just transferred to some other job | тогда его просто переводят на какую-нибудь другую работу |
gen. | we won't stay long, we'll just show the flag and then leave | мы там долго не останемся, покажемся и уйдём |