English | Russian |
he got half way up the and just reached the ball with one hand | он проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукой |
he is just like one of the family | он у нас в доме свой |
in just one take | с первого дубля (Ivan Pisarev) |
in just one take | с первого захода (Ivan Pisarev) |
in just one take | с первого раза (Ivan Pisarev) |
it has just turned a quarter past one | сейчас как раз четверть второго |
it is just one thing on top of another | всё одно к одному |
it was just a one-off it won't happen again | это был единичный случай, это больше не повторится |
it was just a one-off, it won't happen again | это был единичный случай, это больше не повторится (Taras) |
just one! | ну дайте одну! (сигарету и т. п.) |
just one! | возьмите хотя бы одну! (конфету и т. п.) |
just one look, and now you're seeing double | посмотрев в её глаза, ты больше не замечаешь никого вокруг (Alex_Odeychuk) |
just one moment | одну минуту (sophistt) |
just one of those things | знаете, как это бывает (Mark_y) |
just one of those things | знаешь, как это бывает (Mark_y) |
just one phone call would have done | и одного звонка было бы достаточно |
just one phone call would have done | Позвонил бы хоть раз |
there's just one thing wrong | одно плохо (Franka_LV) |
there's just one trouble | одно плохо (Franka_LV) |
just one way | только туда |
just so much that one can do in such a case | лишь то немногое, что можно было сделать в этом случае |
just the one for you | то, что вам нужно (Looking for a laptop this holiday season? We've got just the one for you. – У нас есть то, что вам нужно. ART Vancouver) |
look as if one had just come out of a bandbox | быть одетым с иголочки |
one is just as bad as the other | кому суждено быть повешенным, тот не утонет (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17) |
one is rather busy just now | я сейчас несколько занят |
the quarrel that broke out is just a family one | вспыхнувшая ссора ничто иное, как семейный скандал |
there is just one berry in September — the rowanberry, and it's bitter | в сентябре одна ягода, и та – горькая рябина |
there remains just one minor problem | дело стало за малым |
there's just one slice left | остался только один ломтик |
there's just one thing wrong | одно плохо (Franka_LV) |
there's just one trouble | одно плохо (Franka_LV) |
we don't have any discount, just one price | у нас скидки нет, цены твёрдые |