English | Russian |
a judgement of &100 against Jones | суд вынес решение, что Джонс должен уплатить 100 фунтов |
a man of excellent judgement | здравомыслящий человек |
a man of good judgement | здравомыслящий человек |
a man of sound judgement | здравомыслящий человек |
aesthetic judgement and environmental design | эстетический взгляд и экологическое проектирование |
affirmance of judgement | утверждение вынесенного судебного решения (судом высшей инстанции) |
against my better judgement | вопреки голосу рассудка |
an error of judgement | ошибочный расчёт |
an error of judgement | ошибочная оценка |
an error of judgement | неверное суждение |
annul a judgement | отменить решение суда |
appeal against a judgement of the court | обжаловать приговор суда |
appeal against the judgement of the court | обжаловать решение суда |
apply one's judgement to something | оценивать |
apply one's judgement to the situation | оценивать обстановку |
arrive at a justly proportional and level judgement on this affair | достичь справедливого по отношению ко всем сторонам и разумного решения по этому вопросу (W. Churchill) |
balanced judgement | продуманное суждение |
black-and-white judgement | бескомпромиссное суждение |
black-and-white judgement | безапелляционное суждение |
bring up the subject to the judgement of scholars | вынести проблему на суд учёных |
bring up the subject to the judgement of scholars | вынести вопрос на суд учёных |
circumstances guide his judgement | его суждения формируются под влиянием обстоятельств |
day of judgement | конец света |
day of judgement | судный день |
day of judgement | светопреставление |
day of judgement | день страшного суда |
decisive judgement | окончательное решение |
declaratory judgement | пояснение |
defer to someone's judgement | прислушиваться к чьему-либо мнению |
deflect someone's judgement | заставить кого-либо изменить своё мнение |
deliver a judgement | выносить решение (о суде) |
deliver judgement | выносить решение |
disturb the judgement | ввести в заблуждение |
diverse judgements upon the subject | разные мнения по этому вопросу |
diverse judgements upon the subject | разные мнения по вопросу |
enforce a judgement | приводить приговор в исполнение |
enforce a judgement | привести в исполнение судебное решение |
enforcement of judgement | приведение в исполнение судебного решения |
enforcement of judgement | приведение в исполнение приказа суда |
err in one's judgement of circumstances | неправильно оценить обстоятельства |
err in one's judgement of circumstances | неправильно оценить обстановку |
error of judgement | неверное суждение |
error of judgement | ошибочный расчёт |
error of judgement | ошибочная оценка |
evaluative judgement | оценочное суждение (выражающее определённую систему социально-философских и морально-этических ценностей) |
execute a judgement | приводить в исполнение судебное решение |
execute a judgement | приводить в исполнение приговор |
exercise judgement | правильно подходить к (чем-либо) |
exercise judgement | правильно подходить к чему-либо |
exercise judgement | дать правильное решение |
exercise judgement | высказывать суждение |
exercise judgement in interpreting | оценивать что-либо критически |
exercise judgement in interpreting something | оценивать что-либо критически |
exercise judgement in something | оценивать |
exercise of judgement | самостоятельная оценка (события и т.п.) |
expert judgements | экспертные суждения |
faulty judgement | неправильная оценка |
final judgement | решение суда, вступившее в законную силу |
final judgement | окончательное решение суда |
form a judgement | составить мнение |
free-and-easy judgements | безапелляционные суждения |
give judgement | объявлять приговор |
give judgement on | выносить приговор (someone – кому-либо) |
green in judgement | неопытный в суждениях |
hasty judgement | скоропалительное суждение |
hasty judgement | необдуманное суждение |
hasty judgement | опрометчивое суждение |
he acted against his better judgement | он действовал вопреки голосу рассудка |
he has a great fear of coming judgement | он боится приближающейся аттестации |
he is a man of excellent judgement | он очень здравомыслящий человек |
he is a man of statesmanlike judgement | он мыслит как государственный деятель |
he is swift in his judgements | он склонен к скоропалительным суждениям |
he prefers to reserve judgement | он предпочитает пока не высказываться |
he refused to subject himself to their judgement | он отказался подчиниться их решению |
he shall make his own judgement on the matter when he see the results | он сам будет судить по этому вопросу, когда увидит результаты |
he shall not trouble you with a history of the stratagems practised on his judgement | он не будет вас утруждать рассказами об уловках, к которым прибегали при разбирательстве его дела |
he shows good judgement | он рассудительный человек |
heady judgement | опрометчивое решение |
healthy judgement | здравое мнение |
healthy judgement | разумное мнение |
healthy judgement | разумное суждение |
healthy judgement | здравое суждение |
his behaviour over the last few months has eroded my confidence in his judgement | его поведение в течение последних нескольких месяцев подорвало моё доверие к его мнению |
I shall not trouble you with a history of the stratagems practised on my judgement | я не буду вас утруждать рассказами об уловках, в обилии применявшихся при разбирательстве моего дела |
ignore judgement | игнорировать мнение |
ignore judgement | игнорировать суждение |
immature judgement | незрелое суждение |
impartial judgement | беспристрастное решение |
impartial judgement | беспристрастное мнение |
impeach a judgement | оспорить судебное решение |
in someone's judgement | по чьему-либо мнению |
in someone's judgement | на чей-либо взгляд |
in my judgement, we should do it | по моему мнению, мы должны это сделать |
in my judgement, we should do it | на мой взгляд, мы должны это сделать |
in the north everything is either a judgement or a dispensation, according to whether it happens to your neighbour or yourself | на севере все является либо божьей карой, либо божьим провидением, в зависимости от того, случилось это с твоим соседом или с тобой самим |
it is judgement on you for | ... это тебя бог наказал за то, что |
it is judgement on you for | это тебе в наказание за |
it's important not to make snap judgements | важно не выносить скоропалительных суждений |
judgement by default | судебное решение в пользу истца ввиду неявки ответчика |
judgement creditor | кредитор, признанный таковым по решению суда |
judgement debtor | должник, признанный таковым по решению суда |
judgement for the defendant | решение суда в пользу ответчика |
judgement for tort | решение суда по гражданскому правонарушению |
judgement for tort | приговор по гражданскому правонарушению |
judgement given for the plaintiff | решение в пользу истца |
judgement of &100 against Jones | суд вынес решение, что Джонс должен уплатить 100 фунтов |
judgement of seedlings | оценка приживаемости саженцев (при пересадке) |
judgement of seedlings | оценка всходов |
judgement passed for the plaintiff | решение было в пользу истца |
judgement slowly picks his sober way | трезвое решение найти не так-то просто |
judgement was against him | решение было не в его пользу |
judgement was given against him | он был признан виновным |
lack of judgement | неумение понять |
lack of judgement | неумение разобраться |
lack of judgement | неумение оценить |
land judgement | качественная оценка земли |
land judgement | бонитировка земли |
Last Judgement | день страшного суда |
leave to someone's judgement | представлять на чьё-либо усмотрение |
leave to someone's judgement | передавать на чьё-либо усмотрение |
livestock judgement | оценка скота |
livestock judgement | бонитировка скота |
man of excellent judgement | здравомыслящий человек |
man of good judgement | здравомыслящий человек |
man of sober judgement | трезво смотрящий на вещи человек |
man of sound judgement | здравомыслящий человек |
my judgement would not betray me | я могу положиться на свою оценку |
my judgement would not betray me | моя интуиция меня не подведёт |
nice judgement | тонкое и верное суждение |
nicety of judgement | точность суждений |
not to shrink away from passing judgement | не бояться высказать своё мнение |
not to shrink away from passing judgement | не бояться высказаться |
obliquity of judgement | неправильность судебного решения |
obliquity of judgement | неправильность судебного приговора |
obtain a judgement | судебного решения |
partitive judgement | частное суждение |
pass judgement | объявлять приговор |
pass judgement | выносить судебное решение |
pass judgement on | судить (someone); особ. свысока; кого-либо) |
pass judgement on | вынести приговор |
pass judgement on | выносить приговор |
pass judgement on | критиковать (someone); особ. свысока; кого-либо) |
pass judgement upon | судить (someone); особ. свысока; кого-либо) |
pass judgement upon | критиковать (someone); особ. свысока; кого-либо) |
pronounce judgement | объявлять приговор |
pronounce judgement | выносить судебное решение |
provisional judgement | предварительное суждение |
qualify the severity of a judgement | смягчить суровость приговора |
qualitative judgement | авторитетное мнение |
quash a judgement | отменить судебное решение |
rectitude of judgement | здравость суждений |
render judgement | объявлять приговор |
render judgement | выносить решение |
render judgement on | выносить приговор (someone – кому-либо) |
reserve judgement | отложить решение |
reserve judgement | откладывать решение |
reserve judgement | воздержаться от высказывания своего мнения |
reverse a judgement on appeal | отменить судебное решение в апелляционной инстанции |
reverse a judgement on appeal | отменить приговор в апелляционной инстанции |
rush to judgement | формировать поспешное мнение |
rush to judgement | делать поспешную оценку |
rush to judgement | спешить с оценкой |
rush to judgement | спешить с мнением |
sane judgement | здравое суждение |
sanity of judgement | разумность суждений |
sanity of judgement | здравость суждений |
scale-card judgement | оценка по оценочной ведомости |
seat of judgement | место отправления правосудия |
show sound judgement | судить здраво |
show-ring judgement | оценка животных на выставке |
sit in judgement | судить других свысока |
sit in judgement | быть судьёй на процессе |
sit in judgement on a case | слушать какое-либо дело (в качестве судьи) |
sit in judgement on a case | разбирать какое-либо дело (в качестве судьи) |
sit in judgement on a case | быть судьёй в каком-либо деле |
sit in judgement upon | сурово осуждать (someone – кого-либо) |
sit in judgement upon a case | слушать какое-либо дело (в качестве судьи) |
sit in judgement upon a case | разбирать какое-либо дело (в качестве судьи) |
sit in judgement upon a case | быть судьёй в каком-либо деле |
snap a judgement | высказать поспешное суждение |
snap a judgement | вынести поспешный приговор |
snap judgement | скоропалительное суждение |
soil judgement | качественная оценка почвы |
soil judgement | бонитировка почвы |
sound judgement | разумное суждение |
sound judgement | тщательная оценка |
sound judgement | здравое суждение |
stay judgement | отсрочить вынесение судебного решения |
subjective judgement | субъективное суждение |
submit the subject to the judgement of scholars | вынести проблему на суд учёных |
submit the subject to the judgement of scholars | вынести вопрос на суд учёных |
suspend judgement | отложить решение |
suspend one's judgement | воздержаться от решения |
suspend one's judgement | воздержаться от высказывания мнения |
suspension of judgement | отсрочка вынесения решения |
terse judgement | лаконичное суждение |
the Day of Judgement | Судный день |
the disaster was seen as a judgement from on high | в катастрофе видели Божье наказание |
the judge pronounced the judgement | судья вынес приговор суда |
the Judgement Day | конец света |
the Judgement Day | светопреставление |
the Judgement Day | Судный день |
the Judgement Day | День Страшного суда |
the Judgement of God | Суд Божий |
the judgement passed for the plaintiff | решение было в пользу истца |
the Judgement Seat | судилище Христово |
the judgement shall be against him only and the others shall go quit | приговор будет касаться только его одного, остальные будут отпущены на свободу |
the judgement was in his favour | решение суда было в его пользу |
the Last Judgement | Суд Божий |
the rectitude of judgement | здравость суждений |
the reversal of a judgement | кассация судебного решения |
the seat of judgement | место отправления правосудия |
uphold a judgement | утвердить судебное решение |
use one's own judgement | действовать по своему усмотрению |
use one's own judgement | поступать по собственному усмотрению |
vacate a judgement | аннулировать судебное решение |
vacate a judgement | отменить приговор |
vacate a judgement | аннулировать приговор |
value judgement | оценочное суждение (выражающее определённую систему социально-философских и морально-этических ценностей) |
vindicate one's judgement | защитить свою позицию (и т. п.) |
vindicate one's judgement | отстоять своё утверждение (и т. п.) |
vindicate one's judgement | отстоять свою позицию (и т. п.) |
vindicate one's judgement | защитить своё утверждение (и т. п.) |
want of judgement | необдуманное решение |
want of judgement | необдуманность |
warp one's judgement | мешать быть объективным |
warped judgement | предубеждение |
warped judgement | предвзятость |
warped judgement | ложное суждение |
withhold judgement | воздержаться от комментариев |