Subject | English | Russian |
fig.of.sp. | a thief belongs in jail | вор должен сидеть в тюрьме (Grebelnikov) |
gen. | abscond from jail | совершить побег из тюрьмы (Taras) |
gen. | abscond from jail | сбежать из тюрьмы (Taras) |
law | adjudge someone to jail | приговаривать кого-либо к тюремному заключению (Право международной торговли On-Line) |
law | adjudge to jail | приговорить к тюремному заключению |
law | adult jail | тюрьма краткосрочного заключения для совершеннолетних преступников |
gen. | avoid jail time | избежать тюремного срока (McGregor was arrested but agreed a plea deal and avoided jail time, but scenes from the incident were used in the promo for UFC 229 – by Bruce Archer Tamerlane) |
Игорь Миг | be in and out of jail | из тюрьмы не выходить |
Игорь Миг | be in and out of jail | из тюрьмы не вылезать |
Игорь Миг | be in jail | мотать срок |
gen. | be in jail | содержаться в тюрьме |
Makarov. | be in jail | сидеть в тюрьме |
Makarov. | be in jail | отбывать тюремное заключение |
inf. | be in jail | сидеть (отбывать срок в тюрьме: What was he in jail for? – За что он сидел? ART Vancouver) |
Makarov. | be in jail | быть в темнице |
Makarov. | be in jail | посадить в тюрьму |
Игорь Миг | be in jail | отбывать срок |
Игорь Миг | be in jail | отбывать заключение |
Gruzovik | be in jail | сидеть в тюрьме |
gen. | be put into jail | быть заключённым в тюрьму |
gen. | be put into jail | быть посаженным в тюрьму |
gen. | be put to jail | быть заключённым в тюрьму |
gen. | be put to jail | быть посаженным в тюрьму |
gen. | be sent to jail | быть приговорённым к тюремному заключению |
gen. | be sent to jail | отправить в тюрьму |
crim.law. | be still in his jail-zone in his mind | продолжать жить по тюремным понятиям (после освобождения // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | black jail | тюрьма Тор |
law | break from jail | бежать из тюрьмы (Andrey Truhachev) |
law | break from jail | совершить побег из тюрьмы (Andrey Truhachev) |
Makarov. | break jail | вырваться из тюрьмы |
Makarov. | break jail | убежать из тюрьмы |
law | break jail | совершить побег из тюрьмы (Andrey Truhachev) |
gen. | break jail | бежать из тюрьмы |
Makarov. | break out of jail | убежать из тюрьмы |
Makarov. | break out of jail | вырваться из тюрьмы |
notar. | breaking jail | побег арестованного |
gen. | something can land you in jail | угодить за решётку (bookworm) |
Makarov. | cast into jail | бросить в тюрьму |
law | city jail | городская тюрьма |
Makarov. | commit to jail | заключить в тюрьму |
Makarov. | commit to jail | арестовать |
law | common jail | тюрьма общего типа (в федеральном округе Колумбия) |
law | consignment to jail | партия заключённых, направленная в тюрьму |
law | consignment to jail | партия заключённых, прибывшая в тюрьму |
law | consignment to jail | партия заключённых, направленная прибывшая в тюрьму |
law | consignment to jail | партия заключённых, направленная или прибывшая в тюрьму |
gen. | corty jail | окружная тюрьма (cska136) |
law | county jail | тюрьма графства |
law, amer. | county jail | окружная тюрьма |
law | credit for jail time | зачисление времени, проведённого в тюрьме (Александр_10) |
Makarov. | detention in a jail | тюремное заключение |
gen. | detention in a jail | тюремное заключение |
gen. | did they put him in jail? that's where he belongs! | его посадили? туда ему и дорога! |
Игорь Миг | do jail time | отсидеть |
gen. | emerge from jail | выйти из тюрьмы (Anglophile) |
Makarov. | empty jails of prisoners | освободить тюрьмы от заключённых |
inf. | end up in jail | завершиться тюрьмой (Val_Ships) |
inf. | end up in jail | закончиться тюрьмой (Val_Ships) |
gen. | end up in jail | кончить в тюрьме (Interex) |
gen. | end up in jail | докатиться до тюрьмы (Interex) |
Makarov. | escape from jail | бежать из тюрьмы |
Makarov. | even in jail, my fellow inmates treated me with kindness | даже в тюрьме мои сокамерники относились ко мне хорошо |
crim.law. | exercise yard of a jail | двор тюрьмы для прогулок заключённых (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | finagle oneself out of a jail term | отвертеться от тюрьмы |
Makarov. | fling into jail | бросить в тюрьму |
Игорь Миг | fresh from jail | недавно освободившийся |
law | gaol jail superintendent | тюремный надзиратель |
gen. | get out of jail | выпутаться (informal) to get out of a difficult situation. That was quite a carrot to dangle: do you want to come to the Houses of Parliament and be Tony Blair's mate and get out of jail free? John Harris THE LAST PARTY: BRITPOP, BLAIR AND THE DEMISE OF ENGLISH ROCK 2003). Collins Alexander Demidov) |
amer. | get out of jail | откинуться (с кичи; free and clear Val_Ships) |
gen. | get out of jail | выйти на свободу (It feels good to get out of jail but it feels a 1,000 % better when you get out of jail to see everybody say they love you. OTTAWA SUN (2003). Collins Alexander Demidov) |
gen. | get out of jail free | "освобождение из тюрьмы" (карточка в игре "Монополия" lavazza) |
fig. | get out of jail free card | лазейка (something that allows you to avoid an unpleasant result of your actions, for example a punishment or duty (Cambridge Dictionary); в русском языке "лазейка – уловка, хитрый ловкий приём, позволяющие выйти из неприятного, затруднительного положения". sea holly) |
gen. | get-out-of-jail-free card | карточка "освобождение из тюрьмы" (в игре "Монополия" ИВГ) |
gen. | give a jail sentence | приговорить кого-либо к тюремному заключению (A Moscow court has given a four-and-a-half-year jail sentence to an opposition activist, the first of 18 people on trial for protesting against Vladimir Putin's government. TG Alexander Demidov) |
gen. | go to jail | попасть в тюрьму |
Makarov. | go to jail | сесть в тюрьму |
gen. | go to jail | сесть в тюрьму (He should have gone to jail for that. – Его надо было посадить. • Jamie was a young man when he went to jail. When he came out, he was middle-aged. That's the hard part. • Nobody has gone to jail for simple possession of illegal drugs in Vancouver for a very long time. Prosecution of possession offences are rare, usually accompanied by charges for other more serious offences that resulted in an arrest. Drugs are usually just seized and destroyed. (Twitter) ART Vancouver) |
inf. | go to jail | присесть (в тюрьму Ремедиос_П) |
gen. | go to jail | отправиться в тюрьму (dimock) |
law | governor of jail | начальник тюрьмы |
polit. | harsh jail term | длительный срок тюремного заключения (kee46) |
gen. | haul off to jail | отвезти в тюрьму (Taras) |
gen. | haul off to jail | отвозить в тюрьму (Taras) |
gen. | he ended up in jail | он кончил за решёткой |
law | he is being held in jail in lieu of $100,000 bond | он находится в тюрьме и может быть выпущен под залог в 100 тысяч долларов. |
Makarov. | he is being held in jail in lieu of $100,000 bond | он находится в тюрьме и может быть выпущен под залог в 100 тысяч долларов |
gen. | he is in jail | он сидит в тюрьме |
obs., dial. | he is kept in jail | он в арестантской соблюдается |
gen. | he is now serving a life sentence in an Italian jail | он сейчас отбывает пожизненное заключение в итальянской тюрьме |
Makarov. | he read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so together | он читал в газете, что условия в женских тюрьмах оставляют желать лучшего |
Makarov. | he served eight months in jail | он отсидел восемь месяцев в тюрьме |
gen. | he was kept in jail all winter | его продержали в тюрьме всю зиму |
gen. | he was marched away to jail | его увели в тюрьму |
Makarov. | he was packed off to jail | его упрятали в тюрьму |
Makarov. | he was taken off to jail | его забрали в тюрьму |
Makarov. | he will land in jail | он угодит в тюрьму |
Makarov. | he won't languish in jail for it | он не будет за это томиться в тюрьме |
sec.sys. | head for jail | отправляться в тюрьму (Popugai) |
Makarov. | his only jail time was a two year bit for arson in 1972 | у него был только один срок: два года за поджог, в 1972-м |
Makarov. | his place is in jail | по нему тюрьма плачет |
gen. | I hope you don't end up back in jail | надеюсь, ты больше не сядешь в тюрьму |
Makarov. | I read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so together | я читал в газете, что условия в женской тюрьме не слишком-то клевые |
gen. | I wonder how he stayed out of jail | удивляюсь, как он не попал в тюрьму |
gen. | in jail | под стражу (Kristenka) |
slang | in jail | принявший больше своей дозы наркотика |
slang | in jail | перебравший |
gen. | in jail | в тюрьму (Kristenka) |
Makarov. | instead of ending up in jail or in the gutter he was remarkably successful | вместо того, чтобы кончить в тюрьме или на помойке, он имел грандиозный успех |
Makarov. | Jack had taken a fall on a safe job and was in the Bronx County jail awaiting trial | джек был обвинён во взломе сейфа и находился в окружной тюрьме в Бронксе, ожидая суда |
law | jail admission | поступление в тюрьму |
slang | jail bait | мелкий преступник (обычно женщина, знакомство с которой ведет к неприятностям) |
slang | jail bait | несовершеннолетняя сексуально привлекательная девушка |
law | jail-bird | закоренелый преступник |
law | jail-bird | бывший заключённый |
slang | jail bird | сиделец (Liv Bliss) |
law | jail-bird | рецидивист |
law | jail-bird | заключённый |
law, amer. | jail-bird | отбывающий тюремное заключение |
inf. | jail bird lingo | тюремный жаргон (Val_Ships) |
law | jail-break | побег из тюрьмы |
jarg. | jail-break | снять ограничение на доступ к файловой системе Unix (в iPhone или iPod Alex Lilo) |
law | jail-breaker | заключённый, бежавший из тюрьмы |
gen. | jail-breaker | совершивший побег из тюрьмы заключенный (Anglophile) |
comp. | jail-breaking | получение полного доступа к файловой системе устройства (на iOS Vertep) |
jarg. | jail-broken | разлоченный (в основном, об iPhone или iPod Alex Lilo) |
crim.law. | jail complex | тюремный комплекс (англ. термин взят из приказа, изданного Michigan Supreme Court Alex_Odeychuk) |
Makarov. | jail delivery | разгрузка тюрьмы (путём рассмотрения в суде дел заключённых, содержащихся в тюрьме в ожидании суда над ними) |
amer. | jail-delivery | побег заключённого из тюрьмы |
law | jail-delivery | очистка тюрьмы |
law | jail delivery | очистка тюрьмы (путем рассмотрения в суде дел заключённых содержащихся в тюрьме в оживании суда над ними) |
law | jail delivery | разгрузка тюрьмы |
law | jail-delivery | препровождение из тюрьмы в суд |
amer. | jail delivery | побег заключённых |
amer. | jail delivery | побег заключённого из тюрьмы |
gen. | jail delivery | отправка из тюрьмы на суд |
law | jail-delivery | освобождение заключённых из тюрьмы |
law | jail delivery | разгрузка |
law, amer. | jail-delivery | побег заключённых из тюрьмы |
gen. | jail delivery | освобождение заключённых из тюрьмы (особ. с применением насилия) |
gen. | jail-delivery | отправка из тюрьмы на суд |
gen. | jail delivery | освобождение из тюрьмы |
law | jail duty | служба в тюрьме |
law | jail facilities | тюрьма |
law | jail facilities | тюремные сооружения |
law | jail facilities | средства исправительно-карательного воздействия в тюрьме |
law | jail facility | тюрьма |
law | jail facility | учреждение тюремного типа |
med. | jail fever | тюремная лихорадка (острая инфекционная болезнь, вызывается риккетсиями Провачека, клинически характеризуется циклическим течением с лихорадкой, своеобразной экзантемой, острым поражением нервной и сердечно-сосудистой систем Игорь_2006) |
med. | jail fever | сыпной тиф |
med. | jail fever | эпидемический сыпной тиф (Игорь_2006) |
gen. | jail fever | сыпняк |
gen. | jail-fever | сыпняк |
med. | jail fever | лагерная лихорадка (Игорь_2006) |
med. | jail fever | европейский сыпной тиф (Игорь_2006) |
med. | jail fever | космополитический сыпной тиф (Игорь_2006) |
med. | jail fever | военный тиф (Игорь_2006) |
med. | jail fever | голодный тиф (Игорь_2006) |
med. | jail fever | вшивый сыпной тиф (Игорь_2006) |
med. | jail fever | исторический сыпной тиф (Игорь_2006) |
med. | jail fever | госпитальная лихорадка (Игорь_2006) |
Makarov. | jail guerrillas | заключать в тюрьму партизан |
law, amer. | jail-house | тюрьма |
law | jail inmate | лицо, содержащееся в тюрьме |
gen. | Jail is where you belong | Твоё место в тюрьме (imdb.com dimock) |
gen. | jail-keeper | тюремный надзиратель |
law | jail keeper | тюремный надзиратель |
gen. | jail-keeper | тюремщик |
law | jail keeper | тюремный смотритель |
gen. | jail keeper | тюремщик |
law | jail keeper | начальник тюрьмы |
law | jail lawyer | тюремный юрист |
law | jail offence | преступление, караемое тюремным заключением |
law | jail offence | преступление, совершённое при отбывании тюремного заключения |
law | jail official | тюремный чиновник |
law | jail placement | заключение в тюрьму |
law, amer. | jail prisoner | заключённый местной тюрьмы |
gen. | jail prisoner | заключённный СИЗО (jodrey) |
law | jail release | освобождение из тюрьмы |
police | jail riot | тюремный бунт (Trogloditos) |
law | jail sentence | приговор к краткосрочному тюремному заключению |
gen. | jail sentence | тюремный приговор (The defence lawyer has asked Judge Carl Rodgers for a jail sentence of between six and twelve months. ART Vancouver) |
gen. | jail sentence | приговор (ART Vancouver) |
gen. | jail sentence | ходка (Anglophile) |
gen. | jail sentence | приговор к тюремному заключению (A Moscow court has given a four-and-a-half-year jail sentence to an opposition activist, the first of 18 people on trial for protesting against Vladimir Putin's government. TG Alexander Demidov) |
law | jail sentencing | назначение тюремного заключения (на какой-либо срок) |
law | jail sentencing | вынесение приговора к тюремному заключению |
law | jail sentencing | вынесение приговора к тюремному заключению (на какой-либо срок) |
gen. | jail sentencing | назначение краткосрочного тюремного заключёния |
law | jail sentencing | назначение тюремного заключения |
gen. | jail sentencing | вынесение приговора к краткосрочному тюремному заключёнию |
law | jail servant | тюремщик |
law | jail servant | тюремный служащий |
law | jail service | тюремная служба |
law | jail service | отбывание краткосрочного тюремного заключения |
jarg. | jail "shakedown" | "шмон" |
law, jarg. | jail "shakedown" | шмон |
law | jail "shakedown" | обыск в тюрьме |
law | jail superintendent | тюремный надзиратель |
law | jail term | тюремный срок (Andrey Truhachev) |
gen. | jail term | тюремный срок (Fellow opposition activists and sympathisers took the harsh sentence as a sign that heavy jail terms awaited the rest. BBC Alexander Demidov) |
law | jail term | краткий срок тюремного заключения |
law | jail term | срок тюремного заключения (краткий) |
gen. | jail time | реальный срок (в отличие от условного masizonenko) |
gen. | jail time | тюремный срок (sissoko) |
gen. | jail time | тюремное заключение (TranslationHelp) |
gen. | jail time | срок в тюрьме (sissoko) |
law | jail-type institution | учреждение тюремного типа |
crim.law. | jail visitation | право на свидание с заключённым (andreon) |
amer. | jail wallet | "тюремный кошелёк" (Taras) |
amer. | jail wallet | задний проход (Taras) |
law | jail ward | тюремная камера |
law | jail warden | тюремный смотритель |
law | jail warden | смотритель |
law | jail warden | тюремный надзиратель |
law | jail warden | смотритель тюрьмы (краткосрочного заключения) |
Makarov. | jail warden | смотритель (краткосрочного заключения) |
Makarov. | jail warden | надзиратель |
law | jail warden | начальник тюрьмы (краткосрочного заключения) |
gen. | jailed for life | пожизненное заключение (tRiTon242) |
vulg. | Johnny's out of jail! | у тебя расстёгнута ширинка |
Gruzovik, inf. | land in jail | довертеться до тюрьмы |
inf. | land up in jail | оказаться в тюрьме (Andrey Truhachev) |
inf. | land up in jail | угодить в тюрьму (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | land in jail | усесться |
inf. | land up in jail | залететь в тюрьму (Andrey Truhachev) |
inf. | land up in jail | очутиться в тюрьме (Andrey Truhachev) |
inf. | land up in jail | угодить в тюрьму (Andrey Truhachev) |
inf. | land up in jail | залететь в тюрьму (Andrey Truhachev) |
inf. | land up in jail | оказаться в тюрьме (Andrey Truhachev) |
inf. | land up in jail | очутиться в тюрьме (Andrey Truhachev) |
polit. | lengthy jail sentence | длительный срок тюремного заключения (kee46) |
gen. | let rot in jail | перегноить в тюрьме |
Gruzovik, fig. | let rot in jail | перегнаивать в тюрьме |
gen. | let rot in jail | перегнаивать в тюрьме |
law | local jail | местная тюрьма |
gen. | march a man war prisoners, the thief, the burglar, etc. off to jail | доставлять человека и т.д. в тюрьму |
crim.law. | maximum security jail | тюрьма с максимальной системой безопасности (Ivan Pisarev) |
crim.law. | maximum security jail | тюрьма с максимальным уровнем безопасности (Ivan Pisarev) |
crim.law. | maximum security jail | тюрьма строго режима (Ivan Pisarev) |
crim.law. | maximum security jail | тюрьма с максимальной изоляцией заключенных (Ivan Pisarev) |
crim.law. | maximum security jail | тюрьма максимальной безопасности (Ivan Pisarev) |
crim.law. | maximum security jail | тюрьма усиленного режима (Ivan Pisarev) |
crim.law. | maximum security jail | исправительная колония строго режима (Ivan Pisarev) |
crim.law. | maximum-security jail | колония строгого режима (Баян) |
law | mete out a jail term | определять срок тюремного заключения |
law | municipal jail | городская тюрьма |
slang | nail-em-and-jail-em | полицейский (Interex) |
slang | nail-em-and-jail-em | полиция (Interex) |
Gruzovik, inf. | one who is sentenced to several days in jail for disturbing the peace | суточник |
gen. | prison jail | тюрьма |
Makarov. | put in jail | быть в темнице |
Makarov. | put in jail | быть в тюрьме |
gen. | put in jail | посадить в тюрьму (Can't make it up. A cop pulled over a driver today on West Braodway at Cambie. This guy had an iPad and a cell phone attached with a piece of string to his steering wheel, he was wearing headphones and listening to music while driving his Lexus, the headphones were plugged into the phone, and he didn't even have his driver's licence! I think they should put him in jail. ART Vancouver) |
gen. | put in jail | запрятывать в острог |
gen. | put in jail | запрятывать в тюрьму |
Gruzovik, inf. | put in jail | запрятать в острог |
inf. | put in jail | посадить (в тюрьму kee46) |
inf. | put in jail | попасть в тюрьму (Val_Ships) |
Gruzovik, inf. | put in jail | запрятывать в острог |
Gruzovik, inf. | put in jail | запрятывать в тюрьму |
inf. | put in jail | угодить в тюрьму (Val_Ships) |
amer. | put in jail | засадить в тюрьму (...well, you could start by putting brutal cops in jail Taras) |
gen. | put in jail | посадить под стражу (AlexandraM) |
gen. | put smb. into jail | заключить кого-л. в тюрьму |
gen. | put smb. into jail | отправить кого-л. в тюрьму |
Makarov. | put someone to jail | посадить кого-либо в тюрьму |
Gruzovik, law | release from jail | выпускать из тюрьмы |
gen. | release from jail | выпустить из тюрьмы |
gen. | release from jail | выпускать из тюрьмы |
inf. | send to jail | посадить (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | send someone to jail | посадить кого-либо в тюрьму |
law | serve in a jail | отбывать краткосрочное тюремное заключение |
gen. | serve time in jail | сидеть в тюрьме (sinoslav) |
Makarov. | serve time in jail | отсидеть в тюрьме |
law | serve time in jail | отсидеть в тюрьме (The 69-year-old former millionaire stockbroker will serve four months in jail for possessing child pornography. ART Vancouver) |
law | serve time in jail | просидеть в тюрьме (ART Vancouver) |
gen. | serve time in jail | отбывать срок в тюрьме |
crim.law. | serve ... years in jail | сесть в тюрьму на ... года (A man who attacked three strangers on a West Vancouver bus before breaking into a home and assaulting a family member will serve two years in jail and undergo treatment for mental health and substance use disorders. (nsnews.com) ART Vancouver) |
Makarov. | she belongs in jail | ей место в тюрьме |
Makarov. | she thought he was either dead or rotting in a Chinese jail | она думала, что он либо умер, либо гниёт в китайской тюрьме |
Makarov. | she told him he would soon rot in in jail | она сказала ему, что он скоро сгниёт в тюрьме |
Gruzovik, inf. | spend one's time in jail | острожничать |
inf. | spend time in jail | острожничать |
gen. | spend time in jail | отсидеть в тюрьме (срок: A drunk 34-year-old driver who greeted Quebec police at the door of her home naked should spend up to 60 days in jail, the Crown argued Friday. ART Vancouver) |
Makarov. | stolen property was found in his room, thereupon he was put in jail | украденные вещи были найдены в его комнате, и поэтому его бросили в тюрьму |
law | suspended jail sentence | условное лишение свободы (capricolya) |
law | suspended jail term | условный тюремный срок (capricolya) |
gen. | sweat it out in jail | париться на нарах (freekycleen) |
law | term of jail | срок тюремного заключения (краткий) |
Makarov. | the stolen property was found in his room, thereupon he was put in jail | украденные вещи были найдены в его комнате, и поэтому его бросили в тюрьму |
gen. | the stolen property was found in his room, thereupon he was put in jail | украденные вещи были найдены в его комнате, и поэтому его бросили в тюрьму |
gen. | there is no such thing as a get-out-of-jail-free card | от тюрьмы не зарекайся (There is no such thing as a get-out-of-jail-free card for an international coach. | When it comes to international law, there is no such thing as a "get-out-of-jail-free" card. | Players have to learn that there is no such thing as a Get Out Of Jail Free Card… | There is no such thing as a get out of jail free card. | Limiting your liability; there is no such thing as a 'get out of jail free card" Alexander Demidov) |
Makarov. | they clapped him into jail | они упекли его в тюрьму |
amer. | throw someone in jail | упрятать человека в тюрьму (They don't throw anyone in jail for parking illegally, but they will tow your car and charge you a fine. Val_Ships) |
archit. | throw in jail | бросить в тюрьму (Alexander Oshis) |
gen. | throw in jail | бросить за решётку (Taras) |
Makarov. | throw into jail | бросить в тюрьму |
jarg. | throw into jail | закатать в тюрьму |
jarg. | throw into jail | закатывать в тюрьму |
Gruzovik, slang | throw into jail | закатывать в тюрьму |
gen. | throw into jail | усадить в тюрьму |
gen. | Tor Jail | тюрьма Тор (Butterfly812) |
gen. | Tor Jail | "чёрная тюрьма" (Butterfly812) |
Makarov. | toss into jail | бросить кого-либо в тюрьму |
Makarov. | toss someone into jail/ | бросить кого-либо в тюрьму |
gen. | toss into jail | упекать в тюрьму |
inf. | turn up in jail | оказаться в тюрьме (Val_Ships) |
Makarov. | twelve months in jail provided the roughage for his first book | двенадцать месяцев тюрьмы дали грубый материал для его первой книги |
gen. | while jailed | во время сидения в СИЗО (Tanya Gesse) |
Игорь Миг | wind up in jail | сесть на нары |
Игорь Миг | wind up in jail | угодить в тюрьму |
Makarov. | wind up in jail | в конце концов оказаться в тюрьме |
Игорь Миг | wind up in jail | оказаться за решёткой |
Игорь Миг | women's jail | женская колония |
Игорь Миг | women's jail | женская тюрьма |
Gruzovik, slang | 25-year jail sentence | катушка |
jarg. | 25-year jail sentence | катушечный |