DictionaryForumContacts

   English
Terms containing jail | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
fig.of.sp.a thief belongs in jailвор должен сидеть в тюрьме (Grebelnikov)
gen.abscond from jailсовершить побег из тюрьмы (Taras)
gen.abscond from jailсбежать из тюрьмы (Taras)
lawadjudge someone to jailприговаривать кого-либо к тюремному заключению (Право международной торговли On-Line)
lawadjudge to jailприговорить к тюремному заключению
lawadult jailтюрьма краткосрочного заключения для совершеннолетних преступников
gen.avoid jail timeизбежать тюремного срока (McGregor was arrested but agreed a plea deal and avoided jail time, but scenes from the incident were used in the promo for UFC 229 – by Bruce Archer Tamerlane)
Игорь Мигbe in and out of jailиз тюрьмы не выходить
Игорь Мигbe in and out of jailиз тюрьмы не вылезать
Игорь Мигbe in jailмотать срок
gen.be in jailсодержаться в тюрьме
Makarov.be in jailсидеть в тюрьме
Makarov.be in jailотбывать тюремное заключение
inf.be in jailсидеть (отбывать срок в тюрьме: What was he in jail for? – За что он сидел? ART Vancouver)
Makarov.be in jailбыть в темнице
Makarov.be in jailпосадить в тюрьму
Игорь Мигbe in jailотбывать срок
Игорь Мигbe in jailотбывать заключение
Gruzovikbe in jailсидеть в тюрьме
gen.be put into jailбыть заключённым в тюрьму
gen.be put into jailбыть посаженным в тюрьму
gen.be put to jailбыть заключённым в тюрьму
gen.be put to jailбыть посаженным в тюрьму
gen.be sent to jailбыть приговорённым к тюремному заключению
gen.be sent to jailотправить в тюрьму
crim.law.be still in his jail-zone in his mindпродолжать жить по тюремным понятиям (после освобождения // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.black jailтюрьма Тор
lawbreak from jailбежать из тюрьмы (Andrey Truhachev)
lawbreak from jailсовершить побег из тюрьмы (Andrey Truhachev)
Makarov.break jailвырваться из тюрьмы
Makarov.break jailубежать из тюрьмы
lawbreak jailсовершить побег из тюрьмы (Andrey Truhachev)
gen.break jailбежать из тюрьмы
Makarov.break out of jailубежать из тюрьмы
Makarov.break out of jailвырваться из тюрьмы
notar.breaking jailпобег арестованного
gen.something can land you in jailугодить за решётку (bookworm)
Makarov.cast into jailбросить в тюрьму
lawcity jailгородская тюрьма
Makarov.commit to jailзаключить в тюрьму
Makarov.commit to jailарестовать
lawcommon jailтюрьма общего типа (в федеральном округе Колумбия)
lawconsignment to jailпартия заключённых, направленная в тюрьму
lawconsignment to jailпартия заключённых, прибывшая в тюрьму
lawconsignment to jailпартия заключённых, направленная прибывшая в тюрьму
lawconsignment to jailпартия заключённых, направленная или прибывшая в тюрьму
gen.corty jailокружная тюрьма (cska136)
lawcounty jailтюрьма графства
law, amer.county jailокружная тюрьма
lawcredit for jail timeзачисление времени, проведённого в тюрьме (Александр_10)
Makarov.detention in a jailтюремное заключение
gen.detention in a jailтюремное заключение
gen.did they put him in jail? that's where he belongs!его посадили? туда ему и дорога!
Игорь Мигdo jail timeотсидеть
gen.emerge from jailвыйти из тюрьмы (Anglophile)
Makarov.empty jails of prisonersосвободить тюрьмы от заключённых
inf.end up in jailзавершиться тюрьмой (Val_Ships)
inf.end up in jailзакончиться тюрьмой (Val_Ships)
gen.end up in jailкончить в тюрьме (Interex)
gen.end up in jailдокатиться до тюрьмы (Interex)
Makarov.escape from jailбежать из тюрьмы
Makarov.even in jail, my fellow inmates treated me with kindnessдаже в тюрьме мои сокамерники относились ко мне хорошо
crim.law.exercise yard of a jailдвор тюрьмы для прогулок заключённых (Alex_Odeychuk)
Makarov.finagle oneself out of a jail termотвертеться от тюрьмы
Makarov.fling into jailбросить в тюрьму
Игорь Мигfresh from jailнедавно освободившийся
lawgaol jail superintendentтюремный надзиратель
gen.get out of jailвыпутаться (informal) to get out of a difficult situation. That was quite a carrot to dangle: do you want to come to the Houses of Parliament and be Tony Blair's mate and get out of jail free? John Harris THE LAST PARTY: BRITPOP, BLAIR AND THE DEMISE OF ENGLISH ROCK 2003). Collins Alexander Demidov)
amer.get out of jailоткинуться (с кичи; free and clear Val_Ships)
gen.get out of jailвыйти на свободу (It feels good to get out of jail but it feels a 1,000 % better when you get out of jail to see everybody say they love you. OTTAWA SUN (2003). Collins Alexander Demidov)
gen.get out of jail free"освобождение из тюрьмы" (карточка в игре "Монополия" lavazza)
fig.get out of jail free cardлазейка (something that allows you to avoid an unpleasant result of your actions, for example a punishment or duty (Cambridge Dictionary); в русском языке "лазейка – уловка, хитрый ловкий приём, позволяющие выйти из неприятного, затруднительного положения". sea holly)
gen.get-out-of-jail-free cardкарточка "освобождение из тюрьмы" (в игре "Монополия" ИВГ)
gen.give a jail sentenceприговорить кого-либо к тюремному заключению (A Moscow court has given a four-and-a-half-year jail sentence to an opposition activist, the first of 18 people on trial for protesting against Vladimir Putin's government. TG Alexander Demidov)
gen.go to jailпопасть в тюрьму
Makarov.go to jailсесть в тюрьму
gen.go to jailсесть в тюрьму (He should have gone to jail for that. – Его надо было посадить. • Jamie was a young man when he went to jail. When he came out, he was middle-aged. That's the hard part. • Nobody has gone to jail for simple possession of illegal drugs in Vancouver for a very long time. Prosecution of possession offences are rare, usually accompanied by charges for other more serious offences that resulted in an arrest. Drugs are usually just seized and destroyed. (Twitter) ART Vancouver)
inf.go to jailприсесть (в тюрьму Ремедиос_П)
gen.go to jailотправиться в тюрьму (dimock)
lawgovernor of jailначальник тюрьмы
polit.harsh jail termдлительный срок тюремного заключения (kee46)
gen.haul off to jailотвезти в тюрьму (Taras)
gen.haul off to jailотвозить в тюрьму (Taras)
gen.he ended up in jailон кончил за решёткой
lawhe is being held in jail in lieu of $100,000 bondон находится в тюрьме и может быть выпущен под залог в 100 тысяч долларов.
Makarov.he is being held in jail in lieu of $100,000 bondон находится в тюрьме и может быть выпущен под залог в 100 тысяч долларов
gen.he is in jailон сидит в тюрьме
obs., dial.he is kept in jailон в арестантской соблюдается
gen.he is now serving a life sentence in an Italian jailон сейчас отбывает пожизненное заключение в итальянской тюрьме
Makarov.he read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so togetherон читал в газете, что условия в женских тюрьмах оставляют желать лучшего
Makarov.he served eight months in jailон отсидел восемь месяцев в тюрьме
gen.he was kept in jail all winterего продержали в тюрьме всю зиму
gen.he was marched away to jailего увели в тюрьму
Makarov.he was packed off to jailего упрятали в тюрьму
Makarov.he was taken off to jailего забрали в тюрьму
Makarov.he will land in jailон угодит в тюрьму
Makarov.he won't languish in jail for itон не будет за это томиться в тюрьме
sec.sys.head for jailотправляться в тюрьму (Popugai)
Makarov.his only jail time was a two year bit for arson in 1972у него был только один срок: два года за поджог, в 1972-м
Makarov.his place is in jailпо нему тюрьма плачет
gen.I hope you don't end up back in jailнадеюсь, ты больше не сядешь в тюрьму
Makarov.I read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so togetherя читал в газете, что условия в женской тюрьме не слишком-то клевые
gen.I wonder how he stayed out of jailудивляюсь, как он не попал в тюрьму
gen.in jailпод стражу (Kristenka)
slangin jailпринявший больше своей дозы наркотика
slangin jailперебравший
gen.in jailв тюрьму (Kristenka)
Makarov.instead of ending up in jail or in the gutter he was remarkably successfulвместо того, чтобы кончить в тюрьме или на помойке, он имел грандиозный успех
Makarov.Jack had taken a fall on a safe job and was in the Bronx County jail awaiting trialджек был обвинён во взломе сейфа и находился в окружной тюрьме в Бронксе, ожидая суда
lawjail admissionпоступление в тюрьму
slangjail baitмелкий преступник (обычно женщина, знакомство с которой ведет к неприятностям)
slangjail baitнесовершеннолетняя сексуально привлекательная девушка
lawjail-birdзакоренелый преступник
lawjail-birdбывший заключённый
slangjail birdсиделец (Liv Bliss)
lawjail-birdрецидивист
lawjail-birdзаключённый
law, amer.jail-birdотбывающий тюремное заключение
inf.jail bird lingoтюремный жаргон (Val_Ships)
lawjail-breakпобег из тюрьмы
jarg.jail-breakснять ограничение на доступ к файловой системе Unix (в iPhone или iPod Alex Lilo)
lawjail-breakerзаключённый, бежавший из тюрьмы
gen.jail-breakerсовершивший побег из тюрьмы заключенный (Anglophile)
comp.jail-breakingполучение полного доступа к файловой системе устройства (на iOS Vertep)
jarg.jail-brokenразлоченный (в основном, об iPhone или iPod Alex Lilo)
crim.law.jail complexтюремный комплекс (англ. термин взят из приказа, изданного Michigan Supreme Court Alex_Odeychuk)
Makarov.jail deliveryразгрузка тюрьмы (путём рассмотрения в суде дел заключённых, содержащихся в тюрьме в ожидании суда над ними)
amer.jail-deliveryпобег заключённого из тюрьмы
lawjail-deliveryочистка тюрьмы
lawjail deliveryочистка тюрьмы (путем рассмотрения в суде дел заключённых содержащихся в тюрьме в оживании суда над ними)
lawjail deliveryразгрузка тюрьмы
lawjail-deliveryпрепровождение из тюрьмы в суд
amer.jail deliveryпобег заключённых
amer.jail deliveryпобег заключённого из тюрьмы
gen.jail deliveryотправка из тюрьмы на суд
lawjail-deliveryосвобождение заключённых из тюрьмы
lawjail deliveryразгрузка
law, amer.jail-deliveryпобег заключённых из тюрьмы
gen.jail deliveryосвобождение заключённых из тюрьмы (особ. с применением насилия)
gen.jail-deliveryотправка из тюрьмы на суд
gen.jail deliveryосвобождение из тюрьмы
lawjail dutyслужба в тюрьме
lawjail facilitiesтюрьма
lawjail facilitiesтюремные сооружения
lawjail facilitiesсредства исправительно-карательного воздействия в тюрьме
lawjail facilityтюрьма
lawjail facilityучреждение тюремного типа
med.jail feverтюремная лихорадка (острая инфекционная болезнь, вызывается риккетсиями Провачека, клинически характеризуется циклическим течением с лихорадкой, своеобразной экзантемой, острым поражением нервной и сердечно-сосудистой систем Игорь_2006)
med.jail feverсыпной тиф
med.jail feverэпидемический сыпной тиф (Игорь_2006)
gen.jail feverсыпняк
gen.jail-feverсыпняк
med.jail feverлагерная лихорадка (Игорь_2006)
med.jail feverевропейский сыпной тиф (Игорь_2006)
med.jail feverкосмополитический сыпной тиф (Игорь_2006)
med.jail feverвоенный тиф (Игорь_2006)
med.jail feverголодный тиф (Игорь_2006)
med.jail feverвшивый сыпной тиф (Игорь_2006)
med.jail feverисторический сыпной тиф (Игорь_2006)
med.jail feverгоспитальная лихорадка (Игорь_2006)
Makarov.jail guerrillasзаключать в тюрьму партизан
law, amer.jail-houseтюрьма
lawjail inmateлицо, содержащееся в тюрьме
gen.Jail is where you belongТвоё место в тюрьме (imdb.com dimock)
gen.jail-keeperтюремный надзиратель
lawjail keeperтюремный надзиратель
gen.jail-keeperтюремщик
lawjail keeperтюремный смотритель
gen.jail keeperтюремщик
lawjail keeperначальник тюрьмы
lawjail lawyerтюремный юрист
lawjail offenceпреступление, караемое тюремным заключением
lawjail offenceпреступление, совершённое при отбывании тюремного заключения
lawjail officialтюремный чиновник
lawjail placementзаключение в тюрьму
law, amer.jail prisonerзаключённый местной тюрьмы
gen.jail prisonerзаключённный СИЗО (jodrey)
lawjail releaseосвобождение из тюрьмы
policejail riotтюремный бунт (Trogloditos)
lawjail sentenceприговор к краткосрочному тюремному заключению
gen.jail sentenceтюремный приговор (The defence lawyer has asked Judge Carl Rodgers for a jail sentence of between six and twelve months. ART Vancouver)
gen.jail sentenceприговор (ART Vancouver)
gen.jail sentenceходка (Anglophile)
gen.jail sentenceприговор к тюремному заключению (A Moscow court has given a four-and-a-half-year jail sentence to an opposition activist, the first of 18 people on trial for protesting against Vladimir Putin's government. TG Alexander Demidov)
lawjail sentencingназначение тюремного заключения (на какой-либо срок)
lawjail sentencingвынесение приговора к тюремному заключению
lawjail sentencingвынесение приговора к тюремному заключению (на какой-либо срок)
gen.jail sentencingназначение краткосрочного тюремного заключёния
lawjail sentencingназначение тюремного заключения
gen.jail sentencingвынесение приговора к краткосрочному тюремному заключёнию
lawjail servantтюремщик
lawjail servantтюремный служащий
lawjail serviceтюремная служба
lawjail serviceотбывание краткосрочного тюремного заключения
jarg.jail "shakedown""шмон"
law, jarg.jail "shakedown"шмон
lawjail "shakedown"обыск в тюрьме
lawjail superintendentтюремный надзиратель
lawjail termтюремный срок (Andrey Truhachev)
gen.jail termтюремный срок (Fellow opposition activists and sympathisers took the harsh sentence as a sign that heavy jail terms awaited the rest. BBC Alexander Demidov)
lawjail termкраткий срок тюремного заключения
lawjail termсрок тюремного заключения (краткий)
gen.jail timeреальный срок (в отличие от условного masizonenko)
gen.jail timeтюремный срок (sissoko)
gen.jail timeтюремное заключение (TranslationHelp)
gen.jail timeсрок в тюрьме (sissoko)
lawjail-type institutionучреждение тюремного типа
crim.law.jail visitationправо на свидание с заключённым (andreon)
amer.jail wallet"тюремный кошелёк" (Taras)
amer.jail walletзадний проход (Taras)
lawjail wardтюремная камера
lawjail wardenтюремный смотритель
lawjail wardenсмотритель
lawjail wardenтюремный надзиратель
lawjail wardenсмотритель тюрьмы (краткосрочного заключения)
Makarov.jail wardenсмотритель (краткосрочного заключения)
Makarov.jail wardenнадзиратель
lawjail wardenначальник тюрьмы (краткосрочного заключения)
gen.jailed for lifeпожизненное заключение (tRiTon242)
vulg.Johnny's out of jail!у тебя расстёгнута ширинка
Gruzovik, inf.land in jailдовертеться до тюрьмы
inf.land up in jailоказаться в тюрьме (Andrey Truhachev)
inf.land up in jailугодить в тюрьму (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.land in jailусесться
inf.land up in jailзалететь в тюрьму (Andrey Truhachev)
inf.land up in jailочутиться в тюрьме (Andrey Truhachev)
inf.land up in jailугодить в тюрьму (Andrey Truhachev)
inf.land up in jailзалететь в тюрьму (Andrey Truhachev)
inf.land up in jailоказаться в тюрьме (Andrey Truhachev)
inf.land up in jailочутиться в тюрьме (Andrey Truhachev)
polit.lengthy jail sentenceдлительный срок тюремного заключения (kee46)
gen.let rot in jailперегноить в тюрьме
Gruzovik, fig.let rot in jailперегнаивать в тюрьме
gen.let rot in jailперегнаивать в тюрьме
lawlocal jailместная тюрьма
gen.march a man war prisoners, the thief, the burglar, etc. off to jailдоставлять человека и т.д. в тюрьму
crim.law.maximum security jailтюрьма с максимальной системой безопасности (Ivan Pisarev)
crim.law.maximum security jailтюрьма с максимальным уровнем безопасности (Ivan Pisarev)
crim.law.maximum security jailтюрьма строго режима (Ivan Pisarev)
crim.law.maximum security jailтюрьма с максимальной изоляцией заключенных (Ivan Pisarev)
crim.law.maximum security jailтюрьма максимальной безопасности (Ivan Pisarev)
crim.law.maximum security jailтюрьма усиленного режима (Ivan Pisarev)
crim.law.maximum security jailисправительная колония строго режима (Ivan Pisarev)
crim.law.maximum-security jailколония строгого режима (Баян)
lawmete out a jail termопределять срок тюремного заключения
lawmunicipal jailгородская тюрьма
slangnail-em-and-jail-emполицейский (Interex)
slangnail-em-and-jail-emполиция (Interex)
Gruzovik, inf.one who is sentenced to several days in jail for disturbing the peaceсуточник
gen.prison jailтюрьма
Makarov.put in jailбыть в темнице
Makarov.put in jailбыть в тюрьме
gen.put in jailпосадить в тюрьму (Can't make it up. A cop pulled over a driver today on West Braodway at Cambie. This guy had an iPad and a cell phone attached with a piece of string to his steering wheel, he was wearing headphones and listening to music while driving his Lexus, the headphones were plugged into the phone, and he didn't even have his driver's licence! I think they should put him in jail. ART Vancouver)
gen.put in jailзапрятывать в острог
gen.put in jailзапрятывать в тюрьму
Gruzovik, inf.put in jailзапрятать в острог
inf.put in jailпосадить (в тюрьму kee46)
inf.put in jailпопасть в тюрьму (Val_Ships)
Gruzovik, inf.put in jailзапрятывать в острог
Gruzovik, inf.put in jailзапрятывать в тюрьму
inf.put in jailугодить в тюрьму (Val_Ships)
amer.put in jailзасадить в тюрьму (...well, you could start by putting brutal cops in jail Taras)
gen.put in jailпосадить под стражу (AlexandraM)
gen.put smb. into jailзаключить кого-л. в тюрьму
gen.put smb. into jailотправить кого-л. в тюрьму
Makarov.put someone to jailпосадить кого-либо в тюрьму
Gruzovik, lawrelease from jailвыпускать из тюрьмы
gen.release from jailвыпустить из тюрьмы
gen.release from jailвыпускать из тюрьмы
inf.send to jailпосадить (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.send someone to jailпосадить кого-либо в тюрьму
lawserve in a jailотбывать краткосрочное тюремное заключение
gen.serve time in jailсидеть в тюрьме (sinoslav)
Makarov.serve time in jailотсидеть в тюрьме
lawserve time in jailотсидеть в тюрьме (The 69-year-old former millionaire stockbroker will serve four months in jail for possessing child pornography. ART Vancouver)
lawserve time in jailпросидеть в тюрьме (ART Vancouver)
gen.serve time in jailотбывать срок в тюрьме
crim.law.serve ... years in jailсесть в тюрьму на ... года (A man who attacked three strangers on a West Vancouver bus before breaking into a home and assaulting a family member will serve two years in jail and undergo treatment for mental health and substance use disorders. (nsnews.com) ART Vancouver)
Makarov.she belongs in jailей место в тюрьме
Makarov.she thought he was either dead or rotting in a Chinese jailона думала, что он либо умер, либо гниёт в китайской тюрьме
Makarov.she told him he would soon rot in in jailона сказала ему, что он скоро сгниёт в тюрьме
Gruzovik, inf.spend one's time in jailострожничать
inf.spend time in jailострожничать
gen.spend time in jailотсидеть в тюрьме (срок: A drunk 34-year-old driver who greeted Quebec police at the door of her home naked should spend up to 60 days in jail, the Crown argued Friday. ART Vancouver)
Makarov.stolen property was found in his room, thereupon he was put in jailукраденные вещи были найдены в его комнате, и поэтому его бросили в тюрьму
lawsuspended jail sentenceусловное лишение свободы (capricolya)
lawsuspended jail termусловный тюремный срок (capricolya)
gen.sweat it out in jailпариться на нарах (freekycleen)
lawterm of jailсрок тюремного заключения (краткий)
Makarov.the stolen property was found in his room, thereupon he was put in jailукраденные вещи были найдены в его комнате, и поэтому его бросили в тюрьму
gen.the stolen property was found in his room, thereupon he was put in jailукраденные вещи были найдены в его комнате, и поэтому его бросили в тюрьму
gen.there is no such thing as a get-out-of-jail-free cardот тюрьмы не зарекайся (There is no such thing as a get-out-of-jail-free card for an international coach. | When it comes to international law, there is no such thing as a "get-out-of-jail-free" card. | Players have to learn that there is no such thing as a Get Out Of Jail Free Card… | There is no such thing as a get out of jail free card. | Limiting your liability; there is no such thing as a 'get out of jail free card" Alexander Demidov)
Makarov.they clapped him into jailони упекли его в тюрьму
amer.throw someone in jailупрятать человека в тюрьму (They don't throw anyone in jail for parking illegally, but they will tow your car and charge you a fine. Val_Ships)
archit.throw in jailбросить в тюрьму (Alexander Oshis)
gen.throw in jailбросить за решётку (Taras)
Makarov.throw into jailбросить в тюрьму
jarg.throw into jailзакатать в тюрьму
jarg.throw into jailзакатывать в тюрьму
Gruzovik, slangthrow into jailзакатывать в тюрьму
gen.throw into jailусадить в тюрьму
gen.Tor Jailтюрьма Тор (Butterfly812)
gen.Tor Jail"чёрная тюрьма" (Butterfly812)
Makarov.toss into jailбросить кого-либо в тюрьму
Makarov.toss someone into jail/бросить кого-либо в тюрьму
gen.toss into jailупекать в тюрьму
inf.turn up in jailоказаться в тюрьме (Val_Ships)
Makarov.twelve months in jail provided the roughage for his first bookдвенадцать месяцев тюрьмы дали грубый материал для его первой книги
gen.while jailedво время сидения в СИЗО (Tanya Gesse)
Игорь Мигwind up in jailсесть на нары
Игорь Мигwind up in jailугодить в тюрьму
Makarov.wind up in jailв конце концов оказаться в тюрьме
Игорь Мигwind up in jailоказаться за решёткой
Игорь Мигwomen's jailженская колония
Игорь Мигwomen's jailженская тюрьма
Gruzovik, slang25-year jail sentenceкатушка
jarg.25-year jail sentenceкатушечный