English | Russian |
Accordingly, it should be remembered that | в этой связи важно помнить (Мария100) |
as it should be | как положено |
as it should be | чин чином (Anglophile) |
as it should be | как следует |
as it should be | чин-чинарём (так, как следует ABelonogov) |
as it should be | как полагается |
be working just like it should | работать строго по плану (Alex_Odeychuk) |
be working just like it should | работать так, как должно (Alex_Odeychuk) |
everything is as it should be | всё как у людей (Glebson) |
everything is how it should be | так надо (досл. "всё так, как должно быть" Shabe) |
everything will be as it should be | всё будет так, как надо (Interex) |
he cannot slide over this problem, it should be discussed openly | он не может умолчать об этой проблеме,её следует обсудить открыто |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием что это должно быть сделано рано утром |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием, что это должно быть сделано рано утром |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утром |
how should it be worded? | как бы это выразить? |
I am surprised that he should have done it | я удивлён, что он это сделал |
if he's done it, there's all the more reason why you should be able | если уж он это сделал, то вы и подавно сумеете |
if it should be necessary | в случае необходимости (AD Alexander Demidov) |
if it should be needed | если это потребуется (ART Vancouver) |
if it were not for him, I should not be late | если бы не он, я бы не опоздал |
is it possible you should be the person? | возможно ли, чтобы это были вы? |
is not what it should be | не так, как надо (AlexandraM) |
is not what it should be | не та (AlexandraM) |
it is a crime that so much food should be wasted | безобразие выбрасывать столько продуктов |
it is as it should be | закономерно |
it is astonishing to me that he should be absent | я поражён тем, что он не явился |
it is desirable that every encouragement should be given to | желательно оказать всяческую поддержку (кому-либо, чему-либо) |
it is desirable that every encouragement should be given to | желательно оказать всяческую поддержку (кому-либо, чему-либо) |
it is desirable that he should be present | желательно, чтобы он присутствовал |
it is important that every sale of dangerous poison should be entered up | важно регистрировать каждый отпуск опасных ядов |
it is not at all essential that equilibrium should be attained | совсем нет необходимости, чтобы было достигнуто равновесие |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | безобразие, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто ужасно, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто возмутительно, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто безобразие, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | возмутительно, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто ужасно возмутительно, безобразие, что такие вещи разрешают |
it is surprising that he should be so foolish! | просто удивительно, до чего он неразумен! |
it is surprising that he should be so foolish! | просто удивительно, до чего он неразумен |
it is surprising that he should be so foolish! | просто удивительно, до чего он глуп! |
it must should be done with care | это должно быть сделано осторожно |
it should also be remembered that | необходимо также помнить ... |
it should also be stated that | необходимо также заявить, что |
it should also be stated that | необходимо также сказать, что |
it should also be stated that | необходимо также отметить, что |
it should also be stated that | необходимо также заявить что |
it should also be stated that | необходимо также сказать что |
it should also be stated that | необходимо также отметить что |
it should be a hit with both students and professionals alike | ей уготован большой успех и у студентов, и у профессионалов |
it should be acknowledged that | Следует признать, что (Johnny Bravo) |
it should be born in mind | об этом следует помнить |
it should be borne in mind | следует учитывать (Andreev) |
it should be borne in mind that | необходимо помнить о том, что (twinkie) |
it should be delicately handled | с этим следует обращаться осторожно |
it should be emphasized | необходимо подчеркнуть (Post Scriptum) |
it should be emphasized | следует подчеркнуть (Post Scriptum) |
it should be emphasized | следует отметить, что (особо vbadalov) |
it should be emphasized that the "double bonds" in the benzene ring are of inert character | нужно подчеркнуть, что "двойные связи" в бензольном кольце имеют инертный характер |
it should be given consideration | надо уделять этому внимание |
it should be highlighted that | необходимо подчеркнуть, что (Sloneno4eg) |
it should be highlighted that | следует подчеркнуть, что (Sloneno4eg) |
it should be immediately noted that | стоит сразу отметить, что (Mariam 321) |
it should be kept in mind | следует иметь в виду (Stas-Soleil) |
it should be kept in mind | это следует иметь в виду |
it should be mentioned that | хочется отметить, что (Johnny Bravo) |
it should be no surprise that | неудивительно, что (ART Vancouver) |
it should be noted | следует заметить (Stas-Soleil) |
it should be noted | следует подчеркнуть (что erelena) |
it should be noted | надо отметить (I. Havkin) |
it should be noted | надо иметь в виду (I. Havkin) |
it should be noted | надо заметить (I. Havkin) |
it should be noted | следует иметь в виду (Stas-Soleil) |
it should be noted | необходимо заметить (что; that qwarty) |
it should be noted | следует помнить (MilaM) |
it should be noted | необходимо отметить (that karchebnaya) |
it should be noted that | надо отметить, что (Aleksandra007) |
it should be noted that | следует отметить, что... |
it should be noted that | при этом (molyan) |
it should be noted that | следует учитывать, что (OLGA P.) |
it should be noted that the impurities in question amounted to only 2-3% | следует отметить, что рассматриваемые примеси составили только 2-3% |
it should be noted, though, that | в то же время следует отметить, что (It should be noted, though, that although the creatures are assumed to be one and the same, there is one noticeable difference between the tales that specifically refer to kelpies and those that talk about water-horses. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
it should be particularly emphasized that | следует особо подчеркнуть (lxu5) |
it should be pointed out | отметим (RegularRose) |
it should be recalled that | напоминаем, что (AD Alexander Demidov) |
it should be recognized that | следует осознавать тот факт, что (Stanislav Zhemoydo) |
it should be reminded that | следует напомнить, что (Азери) |
it should be stated that there is no solution | следует отметить, что решение не найдено (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
it should be stated that there is no solution | следует отметить, что решения нет (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
it should be stressed, however, that | тем не менее следует подчеркнуть, что (Азери) |
it should be stressed, however, that | однако следует подчеркнуть, что (Азери) |
it should be taken into account | следует учитывать (kee46) |
it should be understood, that | следует иметь в виду, что (I. Havkin) |
it should, however, be recognised that | Следует, однако, признать, что (bookworm) |
it should not be assumed that | не следует ожидать, что (Post Scriptum) |
it should not be held against you | это не ваша вина |
it should not be held against you | в этом нет вашей вины |
it should not be inferred that | не следует делать вывод, что (anyname1) |
it should not be left unmentioned | нельзя не упомянуть (Alexey Lebedev) |
it should not be left unmentioned | нельзя оставить без внимания (Alexey Lebedev) |
it should not be left unmentioned | нельзя не отметить (Alexey Lebedev) |
it should not be left unnoticed | нельзя оставить без внимания (Alexey Lebedev) |
it should not be left unnoticed | нельзя не отметить (Alexey Lebedev) |
it was God's will that he should be taken | Господу было угодно, чтобы он умер (E. O'Neill) |
it was her responsibility that all members should be notified | она отвечала за то, чтобы все члены были оповещены |
it was not to be expected that they should surrender without a struggle | нельзя было ожидать, чтобы они сдались без борьбы |
it was suggested that the party should be purged of disloyal elements | было предложено освободиться от нелояльных членов |
it's how it should be | так надо (досл. "оно так, как должно быть" Shabe) |
let me see, it should be on the first page | постой-постой, это должно быть на первой странице |
no better than it should be | бывало и лучше (mascot) |
no better than it should be | неважно (mascot) |
no better than it should be | хуже, чем могло бы быть (mascot) |
prefer that nothing should be said about it | предпочитать, чтобы ничего об этом не говорили (that it should be left alone, etc., и т.д.) |
should it be agreed that | если будет согласовано, что (Johnny Bravo) |
should it prove to be | если окажется, что ("Should it prove to be an interesting case, you would, I am sure, wish to follow it from the outset." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
should it turn out to be necessary | если это будет необходимо (Morning93) |
should it turn out to be necessary | при возникновении такой необходимости (Morning93) |
this is as it should be | это правильно (rechnik) |
this is as it should be | так и должно быть |
this wall should be pointed up, it will help to make the cement stick | следует сделать стену шероховатой, это поможет цементу лучше держаться |
which is as it should be | что и должно было быть |
which is as it should be | что и должно было произойти |
which is as it should be | что нормально (Alexander Demidov) |
which is as it should be | что и должно было случиться |
which is as it should be | как и следовало ожидать |
why should it be that man she has set her heart upon? | почему она полюбила именно этого человека? |