English | Russian |
don't labour at/over your writing, try to make it seem easy and natural | не слишком корпи над своими текстами, старайся, чтобы они легко читались и были понятными |
he is here already, it seems! | кажется, он уже пришёл! |
he is quite well, it seems | он, кажется, совсем здоров |
he poked at the meat with his fork, but it seemed undercooked | он потыкал в мясо вилкой, но оно выглядело недожаренным |
he poked at the meat with his fork, but it seemed undercooked | он потыкал в мясо вилкой, но оно казалось недожаренным |
he told her square out how it seemed to him | он откровенно сказал ей, что он по этому поводу думает |
I told him square out how it seemed to me | я откровенно сказал ему, что я по этому поводу думаю |
I was unwilling to subscribe to the contract, but it seemed that I had no choice | я не хотела подписывать контракт, но, кажется, другого выхода у меня не было |
if it seems to be necessary to you we shall do it | если вы считаете, что это необходимо, мы это сделаем |
if it seems to be right to you we shall do it | если вы считаете, что это правильно, мы это сделаем |
it is not directly asserted but it seems to be implied | об этом не заявлено прямо, но это, видимо, подразумевается |
it seemed a rather blue look-out | перспективы на будущее казались весьма неблагоприятными |
it seemed good to do so | казалось, что так нужно сделать |
it seemed no use to huff him, he only got the bolder | казалось, не имело смысла угрожать ему, он только ещё больше наглел |
it seemed they met for a good talk | казалось, они встретились, чтобы всласть потрепаться |
it seems a trumpery quarrel, as to who should beg each other's pardon first | произошла какая-то пустяковая ссора по поводу того, кто у кого первый должен просить прощения |
it seems as if it were going to rain | такое впечатление, что сейчас пойдёт дождь |
it seems impossible that I could have walked by and not noticed her | кажется невероятным, что я мог пройти мимо и не заметить её |
Sparta it seems kept aloof from this struggle | кажется, что Спарта держалась в стороне от этой борьбы |
the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement | у членов комитета всё ещё были разногласия с председателем, и, кажется, почти невозможно, чтобы они достигли понимания |
the heady days of the Third Stream of the late 1950s, when it seemed possible that string quartets and free-form saxophonists might sit down and make common cause together | упоительные времена Третьего Течения в конце 50-х, когда казалось, что струнные квартеты и свободно импровизирующие саксофонисты могут сесть рядом и сыграть что-то дельное вместе |
the music rose again from where it seem'd to fail | музыка уже, казалось, умолкла, но потом тут же зазвучала снова |
the music rose again from where it seemed to to fail | музыка уже, казалось, умолкла, но потом тут же зазвучала снова |
this book, quite opportunely it seems, was published in 1925 | книга была опубликована в 1925 году, и, судя по всему, пришлась как нельзя кстати |
we shall have to blow the pipe out, it seems to be blocked | надо прочистить трубу, она, кажется, забилась |