Subject | English | Russian |
gen. | all we need now to make it a complete flop is for him to come late | не хватает лишь того, чтобы и он опоздал! |
gen. | amend it is never late to amend | никогда не поздно исправиться |
gen. | at least that's what they say it's been a while, you're in denial, and now it's too late | по крайней мере, ты услышишь, что её чувство было временно, ты отвергнут и уже слишком поздно (Alex_Odeychuk) |
gen. | before it is too late | пока не поздно |
gen. | discover that it was too late | выяснять, что уже слишком поздно (that smth. has happened, that he had made a mistake, how he had died, whether he has left, what passed between them, which of them said so, etc., и т.д.) |
gen. | discover that it was too late | узнавать, что уже слишком поздно (that smth. has happened, that he had made a mistake, how he had died, whether he has left, what passed between them, which of them said so, etc., и т.д.) |
lit. | 'Dozens of girls would have been delighted to take your place.' ... 'He was a bully and a... a... pervert.' ... 'My God! It's a little late to play Mary Poppins. | "Десятки девушек с удовольствием заняли бы твоё место".— "Он был грубиян и... и... извращенец".— "Ну знаешь! Поздновато тебе строить из себя благовоспитанную наставницу" (C. Baehr) |
gen. | fear that it is late | бояться, что уже поздно (that he will come, that he has failed, that the children will be sick, that the results will be bad, etc., и т.д.) |
gen. | fear that it is late | опасаться, что уже поздно (that he will come, that he has failed, that the children will be sick, that the results will be bad, etc., и т.д.) |
gen. | he observed to them that it was late | он заметил, обращаясь к ним, что уже поздно |
gen. | however late it is | как ни поздно (Franka_LV) |
Makarov. | I wonder what he wants, why he is late, how it was done, whether he will come | интересно, что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он |
Makarov. | in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz. | в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом |
gen. | it hardly matters at all if he is late | не имеет значения, если он опоздает (what you do, which side may win or lose, etc., и т.д.) |
gen. | it hardly matters at all if he is late | не играет большой роли, если он опоздает (what you do, which side may win or lose, etc., и т.д.) |
gen. | it is a pity that we were late | обидно, что мы опоздали |
gen. | it is already late | уже поздно |
gen. | it is bad to keep late hours for the health | поздно ложиться спать вредно для здоровья |
gen. | it is getting late | уже поздно |
gen. | it is getting late | дело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему |
gen. | it is getting late, I must fly | уже поздно, я должен лететь |
gen. | it is getting late, I must fly | уже поздно, я должен бежать |
gen. | it is getting late, it is time to set to | дело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему |
gen. | it is getting late — time to set to | уже поздно, пора начинать |
gen. | it is kind of late to begin | пожалуй, сейчас уже поздно начинать |
Gruzovik | it is late | поздно |
proverb | it is late to shut the barn-door when the steed is stolen | после драки кулаками не машут |
gen. | it is late, we must fly | уже поздно, нам пора убираться |
gen. | it is never late to amend | никогда не поздно исправиться |
gen. | it is never to late to learn | учиться никогда не поздно |
gen. | it is never too late to be what you might have been | никогда не поздно стать таким, каким ты мог бы быть |
proverb | it is never too late to learn | учиться никогда не поздно |
saying. | it is never too late to learn | век живи – век учись |
gen. | it is never too late to learn | век живи, век учись (It's Latin. Opposite of "You cannot teach an old dog new tricks." mahavishnu) |
proverb | it is never too late to learn | для ученья нет старости |
gen. | it is never too late to learn | Учиться никогда не поздно (It's Latin. Opposite of "You cannot teach an old dog new tricks." mahavishnu) |
gen. | it is never too late to mend | исправить никогда не поздно |
gen. | it is never too late to mend | исправить ошибку никогда не поздно |
proverb | it is never too late to mend | никогда не поздно исправиться |
proverb | it is never too late to mend | век живи, век учись |
proverb | it is never too late to mend | учиться никогда не поздно |
gen. | it is never too late to mend | исправиться никогда не поздно |
Makarov. | it is never too late to turn to God | никогда не поздно обратиться к Богу |
gen. | it is not nearly as late as I thought | сейчас совсем не так поздно, как я думал |
gen. | it is not too late | ещё не вечер (to do something Taras) |
Gruzovik | it is too late! | поздно! |
Makarov. | it is too late. Besides, I am tired | слишком поздно, и, кроме того, я устал |
Makarov. | it is too late to ask | теперь уже поздно просить |
proverb | it is too late to call back yesterday | после свадьбы в барабаны не бьют |
gen. | it is too late to change that now | сейчас слишком поздно менять это |
gen. | it is too late to draw back now | сейчас уже слишком поздно идти на попятный |
gen. | it is too late to draw back now | сейчас уже слишком поздно отказываться |
Makarov. | it is too late to go | теперь уже поздно идти |
gen. | it is too late to go anywhere | сейчас уже поздно идти куда бы то ни было |
proverb | it is too late to husband when all is spent | поздно экономить, когда всё истрачено |
gen. | it is too late to lock the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками не машут |
proverb | it is too late to lock the stable-door when the horse is stolen | после поры не точат топоры |
proverb | it is too late to lock the stable-door when the horse is stolen | когда лошадь украдена, поздно запирать двери конюшни |
proverb | it is too late to lock the stable-door when the horse is stolen | поздно запирать конюшню, если лошадь украли |
proverb | it is too late to lock the stable-door when the horse is stolen | после дела за советом не ходят |
proverb | it is too late to lock the stable-door when the horse is stolen | после драки кулаками не машут |
Makarov. | it is too late to say | теперь уже поздно говорить |
gen. | it is unusual for him to come so late | для него необычно приходить так поздно |
gen. | it is usual with him to be late | он, как правило, опаздывает |
Makarov. | it's not too late to fix the problem, although time is clearly getting short | ещё не поздно уладить эту проблему, хотя времени остаётся очень мало |
gen. | it's too late to lock the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками не машут |
gen. | no matter how late it is | как ни поздно (Franka_LV) |
gen. | now that the time for action had arrived, it was too late to back off | теперь, когда наступило время действовать, отступать было уже поздно |
gen. | remain that it was getting late | замечать, что уже поздно (that it had suddenly grown cold, that she needed a wash, that it looked strange, etc., и т.д.) |
gen. | remain that it was getting late | отмечать, что уже поздно (that it had suddenly grown cold, that she needed a wash, that it looked strange, etc., и т.д.) |
Makarov. | the heady days of the Third Stream of the late 1950s, when it seemed possible that string quartets and free-form saxophonists might sit down and make common cause together | упоительные времена Третьего Течения в конце 50-х, когда казалось, что струнные квартеты и свободно импровизирующие саксофонисты могут сесть рядом и сыграть что-то дельное вместе |
gen. | unless a move is made very soon, it will be too late | если в ближайшее время что-л.о не сделают, будет слишком поздно |
proverb | when guns speak it is too late to argue | когда говорят пушки, спорить уже поздно |
gen. | when guns speak it is too late to argue | когда пушки заговорили, спорить уже поздно |