English | Russian |
don't take offence – it is only his way | не обижайтесь, у него просто такая манера (вести себя, говорить) |
he believes that it is perfectly scriptural for a man to beat his wife | он считает, что священное писание отнюдь не запрещает мужчине бить свою жену |
he got it into his head that everybody was persecuting him | он вбил себе в голову, что его все преследуют |
he is in with his boss, but he doubts it will last | он в хороших отношениях с начальником, но не уверен, что это продлится долго |
he is met her only once and now he is taking it into his head to ask her to marry him | он видел её только один раз, и теперь ему вдруг пришло в голову просить её стать его женой |
he is rammed his opinion down my throat so many times that I could repeat it in my sleep | он столько раз высказывал мне своё мнение, что я могу повторить его во сне |
he let it drop that the famous musician was a close friend of his | он обмолвился, что знаменитый музыкант – его близкий друг |
he made good his argument by showing that it was based on reason | он доказал свою правоту, показав, что его аргументы основаны на здравом смысле |
he never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephew | он без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника |
his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in again | он так долго не играл в теннис, что совсем разучился |
his name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron" | ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я – Голос Саурона" (J. R. R. Tolkien) |
his soul is braced to it | его душа к этому приготовлена |
his writing's so minute that it's difficult to read | у него такой мелкий почерк, что его трудно разбирать |
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top | я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras) |
is it the case that he has lost his job? | правда ли, что он лишился работы? |
is that the way he wants it? all right, let him have his way | он так хочет? ну что же, пусть! |
it appears his wife is a Swede | оказывается, его жена шведка |
it is a gage of his experience | это позволяет судить о его опыте |
it is a gauge of his experience | это позволяет судить о его опыте |
it is a measure of the success of his book that | об успехе его книги можно судить по тому, что |
it is a measure of the success of his book that | успех его книги измеряется тем, что |
it is a measure of the success of his book that | успех его книги измеряется тем, что |
it is a measure of the success of his book that | об успехе его книги можно судить по тому, что : |
it is a mere fetch to favour his retreat | это не более чем уловка, чтобы прикрыть отступление |
it is all his fault | он кругом виноват |
it is also in his power to forbear excess in eating | воздержаться от переедания тоже в его силах |
it is as great a bore as to hear a poet read his own verses | это так же скучно, как слушать поэта, читающего свои стихи |
it is as if the disease is steadily eating away his personality | похоже, что болезнь неуклонно разрушает его личность |
it is at his insistence that I shall continue my rural speculations | и только по его настоянию я продолжу свои идиллические размышления |
it is beyond his power | это свыше его сил |
it is beyond his strength | это свыше его сил |
it is disgraceful that he has not yet settled his debts | позор, что он до сих пор не расплатился с долгами |
it is due to his negligence | это произошло из-за его небрежности |
it is easy to understand his anger | нетрудно представить себе, почему он рассердился |
it is easy to understand his anger | нетрудно понять его гнев |
it is entirely his fault | он кругом виноват |
it is great a bore to hear a poet read his own verses | это так же скучно, как слушать поэта, читающего свои стихи |
it is hard to judge his abilities | трудно судить о его способностях |
it is hard to understand his speech | трудно понимать его речь |
it is his | это его |
it is his ambition to become a pianist | его мечта-стать пианистом |
it is his ambition to become a writer | его мечта – стать писателем |
it is his besetting sin | это его обычная слабость |
it is his besetting sin | это его грешок |
it is his book and not yours | это его книга, а не ваша |
it is his day off today | он сегодня выходной |
it is his duty | это лежит на его обязанности |
it is his duty | на него ложится обязанность (to) |
it is his duty to do it | он обязан это сделать |
it is his fault | он виноват в этом |
it is his fault | он виноват |
it is his favourite stamping ground | он здесь постоянно околачивается |
it is his handwriting | это его рука |
it is his handwriting | это его почерк |
it is his hobby | это его хобби |
it is his Italian accent that distinguishes him | что его отличает, так это итальянский акцент |
it is his land | это его участок земли |
it is his lifework | это дело его жизни |
it is his manner I object | что мне не нравится, так это его манеры |
it is his old cutey | это его старый номер |
it is his old cutie | это его старый номер |
it is his only chance | это его единственный шанс |
it is his own money though he will not own to it | это его собственные деньги, хотя он в этом и не признаётся |
it is his place to hire staff | это его обязанность набирать штат |
it is his practice to do that | он имеет обыкновение поступать таким образом |
it is his second nature | это его вторая натура |
it is idle to count on his assistance | бесполезно рассчитывать на его помощь |
it is impossible to read his microscopic writing | невозможно прочесть его мелкий почерк |
it is impossible to read his microscopic writing | невозможно прочесть его микроскопический почерк |
it is impossible to read his microscopic writing | невозможно читать его мелкий почерк |
it is impossible to read his microscopic writing | невозможно читать его микроскопический почерк |
it is impossible to read his microscopic writing | невозможно читать его бисерный почерк |
it is impossible to read his microscopic writing | невозможно прочесть его бисерный почерк |
it is imprinted in his memory | это запечатлелось в его памяти |
it is in his blood | это у него в крови |
it is in his buttons | он несомненно будет иметь успех (Bobrovska) |
it is in his buttons | он счастливец (шекспировское выражение; "Виндзорские кумушки", д. III, сц. 2 Bobrovska) |
it is in his nature to | Ему свойственно (источник – goo.gl dimock) |
it is incomprehensible to his feeble mind | это недоступно его слабому уму |
it is incomprehensive to his feeble mind | это недоступно его слабому уму |
it is nauseating to see how he treats his dog | меня переворачивает, когда я вижу, как он обращается со своей собакой |
it is no business of his | это не его дело |
it is not his fault | он не виноват |
it is not his fault | он в этом не виноват |
it is not his habit | это не в его привычках |
it is not his practice | это не в его привычках |
it is not his way to be generous | он не отличается щедростью |
it is not in his power to do it | он в этом не властен |
it is not in his way to be communicative | он не отличается общительностью |
it is not in his way to be communicative | общительность не в его характере |
it is not my place to correct his errors | не моё дело исправлять его ошибки |
it is not to his liking | это ему не по нраву |
it is one of his deep-rooted desires | это одно из его сокровенных желаний |
it is one of his inmost desires | это одно из его сокровенных желаний |
it is one of his long-cherished desires | это одно из его сокровенных желаний |
it is one of his natural desires | это одно из его сокровенных желаний |
it is out of his line | это вне его сферы |
it is out of his sphere | это вне его сферы |
it is regretted hope cannot be held out for his survival | к сожалению, нет никакой надежды на то, что он выжил (nyasnaya) |
it is said on derogation of his character | это сказано, чтобы подорвать его репутацию |
it is said on derogation of his character | это сказано для подрыва его репутации |
it is satisfactory to hear of his success | очень приятно слышать о его успехах |
it is serious for his future | это важно для его будущего |
it is stamped on his memory | это запечатлелось в его памяти |
it is suited to his character | это вполне в его характере |
it is the least successful of his books | это наименее удачная из его книг |
it is the least successful of his plays | это наименее удачная из всех его пьес |
it is the least successful of his plays | это наименее удачная из его пьес |
it is the outside of his demand | вот всё, что он требует |
it is time he wound up his speech | оратору пора бы закругляться |
it is to his interest to do so | в его интересах так поступить |
it is unfair of a man to compare his wife with his mother | мужчина не должен сравнивать свою жену со своей матерью |
it is unfair of a man to compare his wife with his mother | мужчина не должен сравнивать жену со своей матерью |
it is wicked to entice a man from his family | нехорошо соблазнять мужчину, у которого есть семья |
it is within his powers | это ему по силам |
it is within his powers | это входит в его компетенцию |
it seems to me his hair is thinning | мне кажется, что у него редеют волосы |
it was ironic that he was run over by his own car | нелепо, что он погиб под собственной машиной |
it's that wife of his who is to blame | винить надо эту его жену |
put it briefly, his idea is that... | коротко говоря, его мысль состоит в том, что... |
this is not his true attitude, it is just make-believe | на самом деле он не так относится к этому, он просто делает вид |
this, it seems, is his hobby | это, по-видимому, его конёк |
we've been deceived in that boy, we thought his behaviour was improving, but now it's worse than ever | мы обманулись в этом парне, мы думали, он исправляется, а он повёл себя ещё хуже |
when once his mind is made up there is no changing it | если уж он что-нибудь решит, его трудно убедить изменить решение |
when once his mind is made up there is no changing it | если уж он что-нибудь решит, его трудно переубедить |
when the pilot reached a hospital, it was found that tissue had been burnt away from his face and hands | когда лётчика доставили в госпиталь, выяснилось, что у него сгорела кожа лица и рук |
why is he mulling it over in his mind so much? | что он всё думает и передумывает? |