Subject | English | Russian |
Makarov. | A good song must be written, not for its own sake, but for that of the singer. It must simply be a vehicle. | Хорошая песня должна быть написана не ради себя самой, а ради певца. Она должна просто показать его талант |
gen. | a new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the market | новый словарь должен обладать большими достоинствами, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продаже |
gen. | a new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the market | новый словарь должен быть очень хорошим, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продаже |
Makarov. | after that bumpy plane ride it's good to be back on the ground | после этой тряски в самолёте приятно очутиться снова на твёрдой земле |
gen. | agree that it is the best way | придерживаться того мнения, что это самый лучший способ (that we should start early, that something must be done about it, etc., и т.д.) |
gen. | agree that it is the best way | считать, что это самый лучший способ (that we should start early, that something must be done about it, etc., и т.д.) |
quot.aph. | all it takes for evil to triumph is for good men to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all it takes for evil to triumph is for good men to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | All it takes for evil to triumph is for good men to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all it takes for evil to triumph is for good men to do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | All it takes for evil to triumph is for good men to stand by and do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all it takes for evil to triumph is for good men to stand by and do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all it takes for evil to triumph is for good men to stand by and do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all it takes for evil to triumph is for good men to stand by and do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all it takes for evil to triumph is for good people to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all it takes for evil to triumph is for good people to do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | All it takes for evil to triumph is for good people to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all it takes for evil to triumph is for good people to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that it takes for evil to triumph is for good men to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | All that it takes for evil to triumph is for good men to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that it takes for evil to triumph is for good men to do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that it takes for evil to triumph is for good men to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that it takes for the triumph of evil is that good men and women do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | All that it takes for the triumph of evil is that good men and women do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that it takes for the triumph of evil is that good men and women do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that it takes for the triumph of evil is that good men and women do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
gen. | All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in? | все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу? (Taras) |
quot.aph. | and it is only for a good cause | и это пойдет только на пользу (Alex_Odeychuk) |
gen. | any fish is good if it is on the hook | в хозяйстве всё пригодится |
gen. | any fish is good if it is on the hook | лучше синица в руках, чем журавль в небе |
gen. | any fish is good if it is on the hook | каждая рыба хороша, если она на крючке |
rhetor. | Anything less than the best is a felony. Love it or leave it | всё, что не является лучшим, – преступление Выкладывайся по-полной или не делай вообще |
gen. | as it stands, it is good enough | в таком виде это не так уж плохо |
Makarov. | as long as we serve up the HTML page correctly, it is the browser's responsibility to make it look good | если мы обеспечиваем верное отображение страницы HTML, то за качество этого отображения уже отвечает браузер |
progr. | as such, the OS/360 scheduler is good. But it is almost totally uninfluenced by the OS/360 needs of remote job entry, multiprogramming, and permanently resident interactive subsystems | в этом качестве планировщик OS / 360 хорош. Но на него почти никакого влияния не оказали потребности OS / 360 в удалённом вводе заданий, многопрограммности и резидентном размещении интерактивных подсистем (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
obs. | better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay | лучше совсем не обещать, чем обещать и не исполнить |
dipl. | better that nothing should be done at all than that it should be done through the wrong channels | лучше вообще ничего не делать, чем делать по неправильным каналам (britannica.com) |
lit. | 'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...' | "Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...". Пер. Т. Озерской Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма (O. Henry) |
lit. | 'Education in this city, why, it's just a continuation of war by other means.' Strand laughed. "Clausewitz couldn't have said it better.' | "Просвещение в этом городе? Да это просто продолжение войны другими средствами". — Стрэнд засмеялся: "Сказано не хуже Клаузевица". (I. Shaw) |
idiom. | everything is best when it is ended | всё хорошее, что кончается (Interex) |
gen. | for all that, it was a good year | несмотря ни на что, это был хороший год |
quot.aph. | for evil to prosper all it needs is for good people to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | for evil to prosper all it needs is for good people to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
quot.aph. | for evil to prosper all it needs is for good people to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | for evil to triumph it is necessary for good men to do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | for evil to triumph it is necessary for good men to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | for evil to triumph it is necessary for good men to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
quot.aph. | for evil to triumph it is necessary for good men to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
quot.aph. | for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | for evil to triumph it is sufficient for good men to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | for evil to triumph it is sufficient for good men to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
quot.aph. | for evil to triumph it is sufficient for good men to do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | for evil to triumph it is sufficient for good men to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
math. | for good agreement with the test it is necessary to | для того, чтобы добиться хорошего согласия с (include ...) |
quot.aph. | for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so. | в мире нет ничего ни хорошего, ни плохого мы сами придумали всё это (У. Шекспир) |
quot.aph. | for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so. | в мире нет ничего ни хорошего, ни плохого – мы сами придумали всё это (У. Шекспир) |
quot.aph. | for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so. | Ибо нет ничего ни хорошего, ни плохого, то и другое создаёт мысль (У. Шекспир) |
quot.aph. | for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so. | нет ни плохого, ни хорошего, только мысль делает вещи такими, какими они нам кажутся (У. Шекспир) |
progr. | for these reasons, good code design is at least as important for mobile device software as it is for desktops | в силу описанных причин при разработке ПО для мобильных устройств удачная структура кода играет, по крайней мере, не меньшую роль, чем в случае настольных компьютеров (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005) |
gen. | good or not, it is so | хорошо или нет, но это так |
gen. | Good whatever time of day it is where you are | Доброго времени суток (Alex Lilo) |
Makarov. | gosh! It is good to be alive! | эх, хорошо жить на свете! |
progr. | Haskell is not just a good 'teaching language'. It is a practical programming language, supported by having extensions such as interfaces to C functions and component-based programming | Haskell не просто хороший "учебный язык". это настоящий язык программирования, имеющий, в частности, такие средства поддержки и расширения, как интерфейс с функциями, написанными на Си, и возможности компонентно-ориентированного программирования |
Makarov. | he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hot | он прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться |
gen. | he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hot | он прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться |
Makarov. | he is not any better for it | эму от этого нисколько не лучше |
Makarov. | he is not any better for it | эму от этого нисколько не легче |
Makarov. | he made good his argument by showing that it was based on reason | он доказал свою позицию, показав, что его аргументы основаны на здравом смысле |
gen. | he made good his argument by showing that it was based on reason | он доказал свою правоту, показав, что его аргументы основаны на здравом смысле |
proverb | hope is a good breakfast, but it is a bad supper | надежда умирает последней |
proverb | hope is a good breakfast, but it is a bad supper | надежда – хороший завтрак, но плохой ужин |
Makarov. | I don't know about university education. In frontier societies it is perhaps not a good thing | Ничего не могу сказать по поводу университетского образования. Возможно, какие-то коренные племена вовсе не считают, что это хорошо |
proverb | I have a good bow, but it is in the castle | дорого яичко к Христову дню (that is most appreciated that is given or offered when needed and not too late) |
proverb | I have a good bow, but it is in the castle | дорого яичко к Великому дню (that is most appreciated that is given or offered when needed and not too late) |
proverb | I have a good bow, but it is in the castle | дорого яичко к Светлому дню (that is most appreciated that is given or offered when needed and not too late) |
lit. | I wrote a poem while I was at the market yesterday... It should appeal to you, in particular. It's soaked in the theology of Dante, with a good slosh of Eliot as well. | Вчера, пока я торговал, я сочинил стихи... У вас мои стихи должны вызвать особый отклик. Это, изволите видеть, смесь богословия Данте с пустословием Элиота. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |
Makarov. | if you get lost in a forest, it is best to double back the way you came | если ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться – пройти назад по собственным следам |
gen. | is it any good doing it? | Стоит ли делать это? (Johnny Bravo) |
Gruzovik, obs. | is it good | гораздо (as pred) |
inf. | is it good, bad or indifferent? | это хорошо, плохо или так себе? |
gen. | is it proper to leave without saying good-by? | прилично уйти не попрощавшись? |
Makarov. | is that a good living wage? he asked her, and she answered that they could just do on it | "этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" – спросил он её, и она ответила, что они только-только обходятся этим |
gen. | it cannot be too often repeated that honesty is the best policy | никогда не будет лишним повторить ещё раз, что честность — самая правильная политика |
gen. | it is a good car, but too expensive. – exactly | это хорошая машина, но слишком дорогая. – вот именно |
gen. | it is a good guess | верно угадано |
proverb | it is a good horse that never stumbles. | и на старуху бывает проруха (Gomilon) |
proverb | it is a good horse that never stumbles | хороша та лошадь, которая никогда не спотыкается (смысл: не бывает лошади, которая иногда бы не спотыкалась) |
proverb | it is a good horse that never stumbles | конь о четырёх ногах и то спотыкается |
Gruzovik, proverb | it is a good horse that never stumbles | на всякого мудреца довольно простоты |
idiom. | it is a good horse that never stumbles | конь о четырёх ногах, да и то спотыкается |
proverb | it is a good horse that never stumbles | конь о четырёх ногах, и тот спотыкается (дословно: Хороша та лошадь, которая никогда не спотыкается. Смысл: не бывает лошади, которая иногда бы не спотыкалась) |
gen. | it is a good idea if you can pull it off | это неплохая мысль, если вам удастся провести её в жизнь |
Makarov. | it is a good idea to to have something | желательно |
gen. | it is a good idea to have something | желательно |
scient. | it is a good idea to keep results secret until it is settled whether it is possible | это хорошая мысль держать результаты в секрете, пока не будет решено, возможно ли ... |
gen. | it is a good idea to open and close valves every so often to make sure that they don't get gummed up | хорошо бы почаще открывать и закрывать клапаны, чтобы они не засорялись |
gen. | it is a good job | хорошо хоть (Nrml Kss) |
gen. | it is a good job | спасибо хоть (that... Nrml Kss) |
gen. | it is a good lift | это порядочная тяжесть |
comp., net. | it is a good practice | не лишним будет (проверить что-либо, убедиться в чём-либо It is a good practice to ensure that authentication is configured during the initial configuration Mirzabaiev Maksym) |
math. | it is a good practice | это является хорошей рекомендацией (to check (...)) |
math. | it is a good practice | целесообразно |
math. | it is a good practice | рекомендуется |
gen. | it is a good remedy for | это хорошее средство (для чего-либо) |
Makarov. | it is a good rule to go by | вот хорошее правило, которым следует руководствоваться |
gen. | it is a good rule to go by | этому правилу полезно следовать |
gen. | it is a good step to the station | до станции отсюда не так уж близко |
Gruzovik | it is a good thing to know | это полезно знать |
gen. | it is a long sight better | это намного лучше |
gen. | it is a pity to have missed such a good opportunity! | как жаль упустить такую хорошую возможность! |
gen. | it is a singular piece of good nature in you to apotheosize him | единственный признак доброты в тебе – это то, что ты обожаешь его (R. W. Emerson) |
Makarov. | it is a theatrical superstition that a bad dress rehearsal means a good first night | в театре бытует суеверное представление, что неудачная генеральная репетиция предсказывает удачную премьеру |
gen. | it is all for the best | это всё к лучшему |
idiom. | it is always a good idea to | никогда не помешает (сделать что-либо, например, заблаговременно sankozh) |
idiom. | it is always a good idea to | никогда не повредит (сделать что-либо, например, заблаговременно sankozh) |
gen. | it is always a good idea to | всегда актуально (do something sankozh) |
Makarov. | it is always advisable to check in early to get a good seat on your flight | полезно регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолёте |
gen. | it is always advisable to check in early to get a good seat on your flight | всегда лучше регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолёте |
proverb | it is an ill wind that blows no good | плох тот ветер, который никому не приносит добра |
proverb | it is an ill wind that blows nobody good | худа без добра не бывает (дословно: Плох тот ветер, который никому добра не приносит) |
proverb | it is an ill wind that blows nobody good | плох тот ветер, который никому не приносит добра |
proverb | it is an ill wind that blows nobody good | плох тот ветер, который никому добра не приносит |
proverb | it is an ill wind that blows nobody good | нет худа без добра (дословно: Плох тот ветер, который никому добра не приносит) |
inf. | it is as good as lost | пиши пропало (WiseSnake) |
gen. | it is as good as lost | пиши пропало |
gen. | it is best forgotten | лучше всего забыть об этом |
gen. | it is best not to judge at first sight | по первому впечатлению лучше не судить |
Игорь Миг | it is best to | лучше |
gen. | it is best to | рекомендуется (e.g., It is best to use the Motorola charger that came with your phone Tamerlane) |
gen. | it is best to | лучше всего (e.g., It is best to use the Motorola charger that came with your phone Tamerlane) |
gen. | it is best to err on the safer side | всегда лучше перестраховаться |
gen. | it is best to let him расе himself when doing the job | лучше всего, если он сам задаст темп в выполнении этой работы |
Makarov. | it is best to make inquiries at the original sources | лучше наводить справки, пользуясь первоисточниками |
saying. | it is better to be a has-been than a never-was | лучше потерять, чем никогда не иметь (происхождение афоризма см. в The Dictionary of Modern Proverbs https://hrcak.srce.hr/file/402936 , p.24 Abysslooker) |
Makarov. | it is better to fight for the good than to rail at the ill | лучше бороться за добро, чем бранить зло |
gen. | it is better to say too little than too much | лучше сказать слишком мало, чем слишком много |
gen. | it is considered good style | это считается хорошим тоном |
gen. | it is difficult to get a good job now | сейчас трудно найти хорошую работу |
gen. | it is essential for a musician to have a good ear | для музыканта крайне важно иметь хороший слух |
gen. | it is extremely good of you to | было замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать) |
gen. | it is extremely good of you to | было превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать) |
Gruzovik, inf. | it is good | невредно |
Gruzovik | it is good | хорошо |
gen. | it is good agricultural land | это хорошая земля для сельского хозяйства |
gen. | it is good enough for me | меня это устраивает |
math. | it is good evidence for | это даёт убедительное доказательство того, что |
proverb | it is good fish if it were but caught | хороша Маша, да не наша (said (often: with a humorous envy or ironically) to mean: this good thing (or this beautiful girl) belongs neither to me nor to you: it is somebody else's property though it is very good) |
proverb | it is good fishing in troubled waters | хорошо т. е. легко ловить рыбу в мутной воде |
proverb | it is good fishing in troubled waters | ловить рыбку в мутной воде |
proverb | it is good fishing in troubled waters | легко ловить рыбу в мутной воде |
proverb | it is good fishing in troubled waters | ловить рыбу в мутной воде (дословно: Легко ловить рыбу в мутной воде) |
math. | it is good for nothing | это ни на что не годится |
gen. | it is good for people with different interests to mix | хорошо, когда вступают в общение люди с разными интересами |
gen. | it is good for people with different interests to mix | хорошо, когда сходятся люди с разными интересами |
gen. | it is good for people with different interests to mix | хорошо, когда общаются люди с разными интересами |
gen. | it is good hearing | это хорошая новость |
gen. | it is good hearing | это хорошая весть |
gen. | it is good of him | это хорошо с его стороны |
gen. | it is good practice | целесообразно (Post Scriptum) |
gen. | it is good practice | широко практикуется (nikolkor) |
gen. | it is good that you realize this | отрадно, что вы это понимаете |
gen. | it is good to be visiting, but it is better at home | в гостях хорошо, а дома лучше |
gen. | it is good to gain even a flock of wool from the black sheep | с паршивой овцы хоть шерсти клок |
gen. | it is good to gain even a flock of wool from the black sheep | и бородавка - телу прибавка |
proverb | it is good to have a cloak for the rain | бережёного и Бог бережёт |
proverb | it is good to have a cloak for the rain | бережёного Бог бережёт |
gen. | it is good to look at | приятно смотреть |
gen. | it is good to rest after dinner | после обеда полезно отдохнуть |
Makarov. | it is hard to deny that Bob is a good man | трудно отрицать, что Боб хороший парень |
gen. | it is important to make a good beginning | важно хорошо начать |
gen. | it is impossible to say "good health" hearing every sternutation | на всякое чихание не наздравствуешься |
quot.aph. | it is necessary only for good men to say nothing for evil to triumph | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | it is necessary only for good men to say nothing for evil to triumph | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | it is necessary only for good men to say nothing for evil to triumph | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | it is necessary only for good men to say nothing for evil to triumph | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumph | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumph | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumph | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumph | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
gen. | it is no good | это бессмысленно |
gen. | it is no good | это ни к чему не ведёт |
Gruzovik | it is no good | это ни к чему |
Makarov. | it is no good | ни к чему не ведёт |
Gruzovik, inf. | it is no good | хоть брось |
Gruzovik | it is no good | дрянь (as pred) |
gen. | it is no good | бесполезно |
cliche. | it is no good at all | это никуда не годится |
gen. | it is no good at all | совсем нехорошо |
gen. | it is no good looking | какой смысл смотреть? |
gen. | it is no good looking to them for support | нечего ждать от них поддержки |
gen. | it is no good, no use | это ни к чему |
gen. | it is no good pressing him, he doesn't like to be hurried | нет смысла добиваться от него немедленного ответа, он не любит, когда его торопят |
gen. | it is no good pretending | незачем ломать комедию |
gen. | it is no good pretending | нет смысла притворяться |
gen. | it is no good talking | бесполезно разговаривать |
gen. | it is no good wishing | бессмысленно просто мечтать |
gen. | it is no mortal good to him | это ему ровным счётом ничего не даст |
Makarov. | it is not a good place to enquire, when the Egyptian Kingdom was first founded | сейчас не время выяснять, когда было впервые основано Египетское Царство |
gen. | it is not a good place to enquire, when the Egyptian Kingdom was first founded | сейчас не время выяснять, когда было основано Египетское царство |
gen. | it is not a good play though better than what I saw yesterday | пьеса слабая, хотя и лучше той, которую я видел вчера |
gen. | it is not a love affair, they are just good friends | это не роман, у них просто товарищеские отношения |
scient. | it is not accounted for by theory and is best demonstrated by experimental results | это не объясняется теорией и лучше всего демонстрируется экспериментальными результатами ... |
idiom. | it is not good a sleeping dog to wake | не буди спящую собаку (Olga Fomicheva) |
gen. | it is not very good, but it will pass | это не очень хорошо сделано, но сойдёт |
Makarov. | it is often a good idea to start with smaller, easily achievable goals | часто лучше начать с более мелкой, легко выполнимой задачи |
gen. | it is often a good idea to start with smaller, easily achievable goals | часто лучше начинать с более мелких, легко выполнимых задач |
math. | it is often not hard to produce a reasonably good bound for f | достаточно хорошая оценка (n) |
scient. | it is perhaps better to talk about | возможно, лучше было бы говорить о ... |
Makarov. | it is perhaps the best dissection of the human psychology, that has appeared in modern times | возможно, это лучшее исследование психологии человека из всех, которые появлялись в последнее время |
gen. | it is rather good than bad | это скорее хороший, чем плохой |
gen. | it is rather good than bad | это скорее хорошо, чем плохо |
gen. | it is said that he is a good driver | говорят, что он хороший водитель |
gen. | it is the best film I have ever seen | это лучший фильм, который я когда-либо видел |
gen. | it is the best symphony I have ever heard | это лучшая симфония, которую я когда-либо слышал |
gen. | it is the best symphony I have ever heard | это лучшая симфония слышанная мной |
gen. | it is the best your money can buy | лучшее, что можно купить за ваши деньги |
gen. | it is the very best thing you can do | это самое лучшее, что вы можете сделать |
mech. | it is then best to | в этом случае лучше ... |
idiom. | it is too good to be true | вашими бы устами да мёд пить |
gen. | it is too good to last | всё прекрасное скоротечно |
gen. | it is too good to last | это так прекрасно, что не может длиться долго |
proverb | it is too much of a good thing | хорошего понемногу |
gen. | it is too much of a good thing | это уж чересчур |
gen. | it is too much of a good thing | это уж слишком |
proverb | it is too much of a good thing | хорошего понемножку |
gen. | it is too much of a good thing | хорошенького понемножку |
Gruzovik | it is very good | благо (as pred) |
gen. | it is very good for Ivan that he remained here | благо Ивану, что он здесь остался |
gen. | it is very good for you | вам очень полезно |
gen. | it is with certitude that I can attest to her good character | я могу с уверенностью подтвердить, что у неё хороший характер |
gen. | it was extremely good of you to | было замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать) |
gen. | it was extremely good of you to | было превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать) |
gen. | it would be a good thing | хорошо бы (linton) |
cliche. | it's a good thing that | хорошо, что (I noticed that some St. Louis fans were booing the Canadian anthem. It's a good thing that we won't have to go back there after Tuesday's game.• Perhaps it was a good thing he went away. He would never have agreed with this. ART Vancouver) |
gen. | it's alarming for parents, but the good news is – it doesn't last! | всё это не может не волновать родителей, и хорошая новость заключается в том, что это не будет продолжаться слишком долго! (bigmaxus) |
gen. | it's all for the best | это всё к лучшему |
gen. | it's extremely good of you to | было замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать) |
gen. | it's extremely good of you to | замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать) |
gen. | it's extremely good of you to | было превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать) |
idiom. | it's finger-licking good | вкусно так, что пальчики оближешь (Alex_Odeychuk) |
gen. | it's going to rain – we'd better pack away our things and go indoors | собирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом |
cliche. | it's gone for good | с концами (Once it's gone, it's gone for good. • Now, I only use cash, so I don't need a bank account. If it is stolen, it's gone. I will never own a house or rent an apartment, so I don't need credit. businessinsider.com ART Vancouver) |
cliche. | it's gone for good | уже не вернёшь (Once it's gone, it's gone for good. ART Vancouver) |
gen. | it's good to be visiting, but it's better at home | в гостях хорошо, а дома лучше |
gen. | it's good to gain even a flock of wool from the black sheep | с паршивой овцы хоть шерсти клок |
gen. | it's good to gain even a flock of wool from the black sheep | и бородавка - телу прибавка |
gen. | it's good to go! | все в порядке! (Alex_Odeychuk) |
gen. | it's impossible to say "good health" hearing every sternutation | на всякое чихание не наздравствуешься |
gen. | it's incorrect to say that he is a good administrator | нельзя сказать, что он хороший администратор (В.И.Макаров) |
gen. | It's no good blaming the mirror if your mug is crooked | нечего на зеркало пенять, коли рожа крива (Kote-F) |
Makarov. | it's no good sighing over a failure, it is better to start again | нет смысла вздыхать по поводу неудачи, лучше начать все заново |
gen. | it's no good sighing over a failure, it is better to start again | нет смысле вздыхать no поводу неудачи, лучше начать всё заново |
Makarov. | it's no good to be at odds with my husband | расходиться во мнениях с моим мужем небезопасно |
gen. | it's no good to be at odds with my husband | расходиться во мнениях с моим мужем небезопасно |
gen. | it's no good to be at odds with my husband | ссориться с моим мужем небезопасно |
cliche. | it's no good trying | бесполезно пытаться (+ infinitive: "You aren't suggesting that you think this scheme I have been sketching out is Jeeves's?" "Of course it is. It's no good trying to kid me, Bertie. You wouldn't have thought of a wheeze like that in a million years." (P.G. Wodehouse) – Бесполезно пытаться меня обмануть ART Vancouver) |
gen. | it's no good when theory is set against practice | плохо, когда теорию противопоставляют практике |
stylist. | it's with good reason that is known as | по праву считается (ART Vancouver) |
proverb | literature flourishes best when it is half a trade and half an art | литература развивается успешно тогда, когда она наполовину источник дохода, а наполовину искусство (W. R. Inge; У. Инг) |
lit. | Much of the evil resulted from doubt, from an honest confusion among men of good will. Would a reasonable God refuse to end it? Not reveal himself? The raising of Lazarus was dim in the distant past. | Зло во многом порождалось сомнением, искренним замешательством благонамеренных людей. Разве разумный Бог отказался бы с этим покончить? Не открылся бы? Ведь воскрешение Лазаря осталось во тьме веков. (W. Blatty) |
Makarov. | not but what we have very good shops but it is so far to go | хотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти |
proverb | not good is it to harp on the frayed string | смени заигранную пластинку |
proverb | nothing is as good as it seems before hand | издали и так и сяк, а вблизи – ни то ни сё |
saying. | Nothing is so good but it might have been better | на хорошее всегда найдётся лучшее |
sociol. | say it is neither good nor bad | оценивать это обстоятельство нейтрально (Pew Research Center Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she is none the better for it | ей от этого нисколько не легче |
Makarov. | she is none the better for it | ей от этого нисколько не лучше |
gen. | she is none the better for it | ей от этого не легче |
gen. | that clock is fast, I'd better put it back five minutes | эти часы спешат, пожалуй, я переведу их назад на пять минут |
inf. | that's as good as it got for | большего добиться не удалось (кому-то VadZ) |
Makarov. | the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist | лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет |
Makarov. | the best thing about sport is that it knits the whole family close together | лучшее в спорте – это то, что он тесно сплачивает семью |
gen. | the best thing about sport is that it knits the whole family close together | лучшее в спорте то, что он тесно сплачивает семью |
Makarov. | the best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a cloth | лучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой |
gen. | the best way to make it known is to advertise through the press | лучший способ оповестить об этом всех - дать объявление в газете |
gen. | the best way to make it known is to advertise through the press | лучший способ оповестить об этом всех - поместить объявление в газете |
Makarov. | the repair is not good but it's adequate for just now | ремонт сделали не очень хорошо, но пока и так сойдёт |
Makarov. | the repair is not good but it's adequate for just now | ремонт сделали не очень хорошо, но пока и так ладно |
Makarov. | the work is good, yet it could be better | работа хорошая, но всё же могла бы быть лучше |
Makarov. | the work is good, yet it could be better | работа хорошая, но все же могла бы быть лучше |
gen. | there is a good deal of sense in it | в этом есть большая доля смысла |
gen. | there is a good deal of truth in it | в этом есть большая доля правды |
gen. | there is a good deal of truth in it | в этом есть большая доля истины |
proverb | there is as good fish in the sea as ever came out of it | свет не клином сошёлся |
gen. | this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить |
mech. | this construction often sounds stilted. It is then best to avoid the problem by | Такая конструкция часто звучит неестественно. В этом случае лучше обойти эту трудность с помощью |
mech. | this construction often sounds stilted. It is then best to avoid the problem by | Такая конструкция часто звучит неестественно. В этом случае лучше обойти эту трудность с помощью |
Makarov. | this drug works best if it is injected directly into the bloodstream | это лекарство действует лучше всего, если его вводить непосредственно в кровь |
Makarov. | this horse is good, a pinch, go nap on it | это хорошая лошадь, не подведёт, ставьте на нее |
inf. | this is as good as it gets | что может быть лучше (Here we are in Hawaii... our feet in the warm sand, nothing to do but soak in the sun all day, drinks in hand, and an incredible view... this is as good as it gets! – by James M. (USA) Tamerlane) |
gen. | this is as good as it gets | другого не будет (также в зависимости от контекста: "другого раза" или "другой возможности" 4uzhoj) |
gen. | this is the best souffle I've ever tasted – it's out of this world | это лучшее суфле, которое я когда-либо пробовал, – неземной вкус! |
gen. | this piece of work doesn't quite satisfy me, but it is the best I can do | эта работа не совсем меня удовлетворяет, но лучше я сделать не могу |
gen. | this seems as if it is good | по виду это неплохо |
gen. | 'tis a good job when it is well over | дело хорошо, когда оно хорошо окончено |
proverb | we know not what is good until we have lost it | цену вещи узнаёшь, когда потеряешь (дословно: Человек не ценит хорошего, пока не потеряет) |
proverb | we know not what is good until we have lost it | что имеем, не храним, потерявши, плачем |
proverb | we know not what is good until we have lost it | человек не ценит хорошего, пока не потеряет |
proverb | we know not what is good until we have lost it | что имеем, не храним, потерявши, плачем (we do not take care of what we have, but we value it highly when we have lost it) |
Makarov. | we know not what is good until we have lost it | что имеем – не храним, потерявши – плачем |
gen. | what good is it? | какая польза от этого? |
gen. | what good is it? | какой толк в этом? |
gen. | what good is it going to do me? | что мне это даст? |
gen. | what good is it to me? | какая мне от этого польза? |
gen. | what good is it to me? | что мне с этого? |
gen. | what is the good of it | какой в этом смысл |
Makarov. | what is the good of it? | что в этом толку? |
gen. | what is the good of it? | какой в этом смысл? что в этом толку? |
gen. | what is the good of it? | что в этом проку? (Taras) |
cliche. | what's the best way to go about it? | как это лучше сделать? (ART Vancouver) |
Makarov. | when you have a bad cold, it is best to dose yourself with aspirin | если ты сильно простудился, нужно принять аспирин |
inf. | whether this is good or bad depends on which way you look at it | к добру ли, к худу ли, это ещё как посмотреть (Technical) |
scient. | while there are advantages for both options, it is generally the best choice for | несмотря на то, что имеются преимущества и того, и другого выбора, как правило, лучшим является ... |
Makarov. | work is good, yet it could be better | работа хорошая, но все же могла бы быть лучше |
Makarov. | you'd better block up that hole in the wall, it's letting the cold in | заделай-ка дыру в стене, оттуда дует |