Subject | English | Russian |
gen. | he working in the North Sea oil business, and he's coining it in | он работает на нефтяных промыслах в Северном море и получает хорошие деньги |
gen. | how's it working out? | как идут дела? (говоря о результатах работы, усилий: ‘And how's it working out?' ‘The prospects look good. He mellows more with every meal. A few more dinners ought to do the trick.' (P.G.Wodehouse) – Ну и как идут дела? ART Vancouver) |
Makarov. | I wish to complain about the washing machine that I bought last month, it's stopped working again | я по поводу стиральной машины, которую купил месяц назад, у меня жалоба – она опять сломалась |
gen. | it's a pleasure working with him | с ним работать одно удовольствие (Taras) |
gen. | it's already midnight and he's still working | уже полночь, а он ещё работает |
gen. | it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable | Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны (Taras) |
gen. | it's not working out | не получается (VLZ_58) |
quot.aph. | it's working | это работает (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | it's working | это даёт результат (CNN Alex_Odeychuk) |
inf. | it's working for me! | у меня получается! (VLZ_58) |
HR | I've been working in advertising for the past ten years but now I feel it's time for a change | я работаю в рекламе последние десять лет, пришла пора что-то менять (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Jim's working in the North Sea oil business, and he's coining it in | Джим работает на нефтяных промыслах в Северном море и зашибает нехилые бабки |
progr. | So, what's the problem? Simply this: Refactoring is risky. It requires changes to working code that can introduce subtle bugs | так в чём проблема? Только в том, что с рефакторингом связан известный риск. Он требует внести изменения в работающий код, что может привести к появлению трудно находимых ошибок в программе (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999) |
amer. | when it comes to working, it's all together now | лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозь ([For lack of anything better] Maggie) |