English | Russian |
all right, I'll do it that way | отлично, я так и сделаю |
although he didn't promise, yet I think he'll do it | хотя он и не обещал, я думаю, он это сделает |
come what may, I'll do it | будь что будет, я это сделаю |
come what may, I'll do it | будь, что будет, я это сделаю |
do not dig a hole for somebody else you yourself will fall into it | не рой другому яму - сам в неё попадёшь |
do you think I'll live through it, doctor? | вы думаете, я перенесу это, доктор? |
do you think I'll live through it, doctor? | вы думаете, я выдержу это, доктор? |
do you think you'll be able to buy it back? | ты думаешь, тебе удастся вернуть себе проданное? |
don't mistake him, he'll do it, if he said he will | не заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно и будет |
drink this, it will do you good | выпейте это, вам станет лучше |
he couldn't do it, much as he would love to | он не мог этого сделать, как бы он этого ни желал (Franka_LV) |
he has no he would always do it himself, that's a fact | он всегда делал это сам, честное слово |
he will do it eventually | в конце концов он это сделает, он сделает это рано или поздно |
he will do it to a dead certainness | он это сделает непременно |
he will do it to a dead certainty | он это сделает непременно |
he would always do it himself, that's a fact | он всегда делал это сам, честное слово |
he would gladly do it, but he hasn't the time | он охотно сделал бы это, да у него нет времени |
he'll do it as best he can | он сделает это как умеет |
he'll do it better than you | он это сделает лучше, чем вы |
he'll do it for you | он сделает это за тебя |
he'll do it for you in a jiffy | он это вам в два счета сделает |
he'll do it to the best of his ability | он сделает это как умеет |
he'll do it without fail | он непременно это сделает |
he'll not do it without you speak to him | он этого не сделает, пока вы ему не скажете |
honestly, I'll do it | верьте, я это сделаю |
how can I tell that he'll do it? | откуда мне знать, сделает он это или нет? |
I don't think I can do it but I'll try | я не уверен, что смогу это сделать, но попытаюсь |
I don't think I can do it but I'll try | боюсь, что я этого не смогу сделать, но попробую |
I doubt whether you'll be able to do it | сомневаюсь, чтобы вам это удалось |
I will do it, she said | 'Я сделаю это', – промолвила она (resolutely; решительно) |
I will do it, she said | 'Я сделаю это', – молвила она (resolutely; решительно) |
I would readily do it | я бы с удовольствием сделал это |
if I could let the matter rest, I would do it | если бы я мог, я оставил бы всё так, как есть |
I'll be dashed if I do it | черта с два я это сделаю |
I'll be dashed if I do it | так я это и сделал, держи карман шире |
I'll do it at the first opportunity | я сделаю это при первой возможности |
I'll do it even if it kills me | костьми лягу, но сделаю |
I'll do it first thing | я сделаю это прежде всего |
I'll do it first thing in the morning | завтра я прежде всего займусь этим |
I'll do it for you with pleasure | я с радостью это для вас сделаю |
I'll do it if and when I like it | я сделаю это, если и когда мне вздумается |
I'll do it if I'm dared | лучше меня не провоцировать |
I'll do it in a jiffy | я это сделаю вмиг |
I'll do it later | сделаю позже (Alex_Odeychuk) |
I'll do it like a bird | я сделаю это очень охотно |
I'll do it myself | я сам это сделаю |
I'll do it now before I forget | я сделаю это сейчас, пока я не забыл |
I'll do it on the first possible occasion | я сделаю это при первой же возможности |
I'll do it the first chance I get | я сделаю это в первую свободную минуту |
I'll do it without fail | я непременно это сделаю |
I'll do it yet! | я ещё это сделаю! |
I'll do you if it's my last act in life | я тебя уничтожу, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни |
it is a small house but it will do us | дом маленький, но нас он устроит |
it will do someone no harm | невредно |
it would ill become you to do such a thing | вам совсем не к лицу делать такие вещи |
it would never do for them to see me | нельзя допустить, чтобы они меня увидели |
It'll have to do for now | пока сойдет и так (Сова) |
It'll have to do for now | пока придётся довольствоваться этим (Сова) |
like it or no, you'll have to do it | ты должен сделать это, нравится тебе это или нет |
like it or no, you'll have to do it | ты должен сделать это, нравится тебе или нет |
no question but he will do it | не может быть и речи о том, чтобы он этого не сделал |
of course, if you insist we'll do it | разумеется, мы это сделаем, если вы настаиваете |
on my life he will do it | отвечаю головой, что он это сделает |
one would be glad to get to paradise but the blames do not allow it | рад бы в рай - да грехи не пускают |
she will be glad to do it | ей будет приятно это сделать |
she would be ashamed to do it | ей совестно сделать это |
she'll do it anyway | не надо её просить, она и так сделает |
so as to be certain that one will not do it again | чтобы не было + dat. повадно (+ inf.) |
That'll do or it's enough? | Больше не нужно читать. Довольно! (Что больше подходит по ситуации – попросить к-л прекратить читать – "Достаточно!" "That'll do или "Enough"? Polosova) |
that's exactly how I would do it | я бы это сделал точно так же |
the odds are that he will do it | вероятнее всего, он это сделает |
there is not much money but I'll make it do | денег немного, но я постараюсь, чтобы их хватило |
there was nothing one would do about it | ничего нельзя было сделать |
they will do it notwithstanding | они это всё же сделают |
we'll do it any old how | мы сделаем это любым способом |
what good will it do? | какая от этого польза? |
while I don't like it I'll do it | хотя мне это и не нравится, я это сделаю |
whilst I don't like it I'll do it | хотя мне это не нравится, я это сделаю |
whilst I don't like it I'll do it | хотя мне и не нравится, я это сделаю |
will it do if we let you have our answer by Friday? | вас устроит, если мы дадим ответ к пятнице? |
would be glad to get to paradise but the blames do not allow it | рад бы в рай - да грехи не пускают |
you may not like it, but you'll have to do it, whether or no | вам, возможно, это не нравится, но так или иначе вам придётся это сделать |
you will do it with a wet finger | вы это сделаете мигом |
you'll do as you're told, no buts about it | вы сделаете всё, как обещали, без каких-либо оговорок |
you'll have to do it over | тебе придётся это переделать |
you'll have to do it over | тебе придётся переделать это (again) |