DictionaryForumContacts

   English
Terms containing is this | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.excuse me, is this seat taken?простите, это место занято?
gen.how heavy is this box?сколько весит этот ящик?
gen.how is this any different toчем это отличается от
gen.How is this my department?А я тут при чем? (Alex Lilo)
gen.How is this my department?Я тут при чем? (Alex Lilo)
gen.How is this my department?Каким образом это касается меня? (Alex Lilo)
gen.How is this my department?Каким боком это касается меня? (Alex Lilo)
inf.how is this my department?почём мне знать? (Vic_Ber)
inf.how is this my department?какое отношение это имеет ко мне? (Vic_Ber)
inf.how is this my department?а я здесь при чём?
gen.How is this my department?Я здесь при чем? (Alex Lilo)
gen.How is this my department?А я здесь при чем? (Alex Lilo)
gen.how is this my fault?а я здесь при чём?
gen.How is this my problem?Каким образом это касается меня? (Alex Lilo)
gen.How is this my problem?А я тут при чем? (Alex Lilo)
gen.How is this my problem?Каким боком это касается меня? (Alex Lilo)
gen.How is this my problem?Я здесь при чем? (Alex Lilo)
gen.How is this my problem?Я тут при чем? (Alex Lilo)
gen.How is this my problem?А я здесь при чем? (Alex Lilo)
gen.how is this word read?как читается это слово? (kee46)
gen.how is this word spelled?как пишется это слово?
gen.how is this word written?как пишется это слово?
gen.how is this work to be done?как выполняется эта работа?
Makarov.how long is this river?какова длина этой реки?
construct.how long is this roll in meters?сколько в одном рулоне метров?
inf.how much is this picture valued at?во сколько ценят эту картину?
gen.how often is this happening?как часто такое происходит? (theguardian.com Alex_Odeychuk)
construct.is this a cloth-base wallpaper?это обои на тканевой основе?
gen.is this a fact or is if just your opinion?это действительно факт или только ваше предположение?
gen.is this a fair question?стоит ли об этом спрашивать?
tel.is this a good time?я не отвлекаю? (по телефону; вариант ответа: Sure, now's fine wordreference.com, wordreference.com 4uzhoj)
tel.is this a good time to talk?вам удобно говорить? (4uzhoj)
tel., market.is this a good time to talk to you?вам удобно говорить? (Осторожно: англ. фраза, скорее всего, будет ассоциироваться с телемаркетингом Tail)
quot.aph.is this a joke?это шутка? (Alex_Odeychuk)
gen.is this a lot or a little?это много или мало? (Alexey Lebedev)
construct.is this a paste brush?это щётка для обойных работ?
gen.is this a precious stone or just an imitation?это драгоценный камень или подделка?
amer.is this any of your beeswax?Тебе-то какое дело? (Anglophile)
gen.is this article anything like his?разве эта статья хоть сколько-нибудь похожа на его статью?
gen.is this berth occupied?это место занято? (на корабле или в поезде)
gen.is this book yours?эта книга ваша?
Makarov.is this bridge strong enough to support heavy lorries?хватит ли у этого моста прочности для проезда тяжёлых грузовиков?
Makarov.is this bridge strong enough to support heavy lorries?выдержит ли мост тяжёлые грузовики?
Makarov.is this car for sale?эта машина продаётся?
gen.is this company playing the lead?компания лидирует в этой области?
gen.is this elevator going down?на этом лифте можно спуститься?
quot.aph.is this for real?разве дела действительно обстоят таким образом? (Alex_Odeychuk)
quot.aph.is this for real?разве дела действительно так обстоят? (Alex_Odeychuk)
quot.aph.is this for real?вы серьёзно? (Alex_Odeychuk)
slangis this guy out to lunch?этот парень спятил, что ли?
gen.is this helpful?помогает ли это вам? (Linera)
gen.is this how it needed to be done?так нужно было сделать?
gen.is this how you reward me for my help?так-то вы мне платите за мою помощь?
Makarov.is this ladder secure?эта лестница не сломается?
Makarov.is this ladder secure?эта лестница прочная
gen.is this ladder secure?эта лестница прочная не сломается?
gen.is this lid fastened or does it come off?эта крышка закреплена или она снимается?
gen.is this man annoying you?этот человек пристаёт к вам?
gen.is this medication over-the-counter or by prescription only?это лекарство можно купить просто так или только по рецепту? (Taras)
gen.is this mine or thine?мне или тебе это принадлежит?
gen.is this musician a contemporary?этот музыкант наш современник?
gen.is this necessary?Зачем это нужно? (criticism ART Vancouver)
gen.is this new law constitutional?не противоречит ли этот новый закон конституции?
quot.aph.is this opinion supported by evidence?обосновывается ли это мнение доказательствами? (Alex_Odeychuk)
quot.aph.is this really necessary?это действительно необходимо? (Alex_Odeychuk)
gen.is this seat occupied?это место занято?
gen.is this seat reserved?это место за кем-л. оставлено?
gen.is this seat taken?это место занято? (Aiduza)
gen.is this seat taken?здесь свободно?
gen.is this seat taken?это место занято?
gen.is this sketch portrait intended to be me?этот рисунок портрет должен изображать меня?
gen.is this the book you were looking for?это та книга, которую вы искали?
gen.is this the el cheapo model?это самая дешёвая модель? (Taras)
gen.is this the end of the line?кто последний? (про очередь, американский вариант Ин.яз)
gen.is this the end of the queue?кто последний? (про очередь, британский вариант Ин.яз)
gen.is this the first time you've been in the United States?вы в Соединённых Штатах впервые?
gen.is this the right approach for me?это правильно для меня?
gen.is this the right house?это тот дом?
gen.is this very urgent?это очень спешно?
gen.is this where the road to N. turns off?отсюда начинается дорога на N.?
gen.is this where the road to N. turns off?здесь дорога поворачивает на N.?
Makarov.is this where the road to N. turns off?отсюда начинается дорога на N.?
Makarov.is this where the road to N. turns off?здесь дорога поворачивает на N.?
gen.is this where we turn off for Liverpool?нам здесь сворачивать на Ливерпуль?
Makarov.is this where we turn off to ...?здесь сворачивать на ... ?
gen.is this where we turn off to N.?здесь сворачивать на N.?
gen.is this your first time here?вы здесь впервые?
gen.is this your first visit to New York?вы впервые в Нью-Йорке?
gen.is this your first visit to New York?вы в первый раз в Нью-Йорке?
gen.is this your girl friend? no one else butэто ваша подруга? она самая
gen.is this your idea ofэто, по-твоему,.. (Nrml Kss)
gen.is this your idea ofи это ты называешь..? (Nrml Kss)
gen.is this your idea ofэто ты так ... (Nrml Kss)
inf.is this your idea of a joke?думаешь, это смешно? (VLZ_58)
gen.is this your own make?это вы сами производите?
gen.is this your own make ?это ваша работа?
gen.is this your own make?это вашего собственного производства?
gen.is this your own make?это вашего собственного изготовления?
gen.is this your own make?это ваше изделие?
gen.is this your signature?это ваша подпись?
lawIT IS THIS DAY AGREED between:Сего дня согласовано между (из текста преамбулы договора перевозки (чартера) (морское право) Leonid Dzhepko)
progr.it is this feature that permits an ALGOL 60 implementation to take advantage of a stack as a method of dynamic storage allocation and relinquishmentв реализации ALGOL 60 эта особенность позволяет использовать стек для динамического распределения и освобождения памяти (ssn)
gen.it is this last-mentioned amount of charge which may be thought of as holding the molecule togetherможно считать, что именно упомянутое выше качество заряда не даёт молекуле распасться
gen.it is this side reaction that is difficultэта побочная реакция весьма затруднена
gen.it is this side reaction that is difficultтрудна именно эта побочная реакция
rhetor.it is this trend that is allowing usименно эта тенденция позволяет (to + inf. medium.com Alex_Odeychuk)
gen.of what benefit is this to you?какая вам от этого выгода?
fig., inf.what is this, a boiler factory?что это тут за ярмарка?
Makarov.what is this affair you've got on your head?что это за штука у тебя на голове?
inf.what is this all about?ну и что к чему? (Andy)
Makarov.what is this article?это что за вещь?
Makarov.what is this article?как называется этот предмет?
gen.what is this called?как это называется?
quot.aph.what is this going to lead toк чему это приведёт (MIT Technology Review Alex_Odeychuk)
rhetor.what is this going to lead toк чему это может привести (MIT Technology Review; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
vulg.what is this? International Fuck Your Buddy Week?крайне раздражённая реакция на неадекватные действия приятеля (особенно если вас обидели или "подставили")
gen.what is this made of?из чего это сделано?
Makarov.what is this Me? A voice, a Motion, an Appearanceтак что же такое Я? Голос, движение, бесплотный призрак
gen.what is this meant for?это для чего?
gen.what is this noiseчто это за шум? (z484z)
gen.what is this place?что это за место? (Юрий Гомон)
gen.what is this place?что тут за место? (Юрий Гомон)
slangwhat is this scuzz all over the floor?что за грязь повсюду на полу? (Interex)
Makarov.what is this stuff?что это такое?
inf.what is this supposed to mean?ну и как это называется? (Damirules)
gen.what is this thing called?как называется этот предмет?
rhetor.what is this thing called love?что такое любовь?
gen.what is this tool used for?что делают этим инструментом?
gen.what is this tool used for?для чего применяется этот инструмент?
quot.aph.what is this world coming to?Куда катится мир? (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Игорь Мигwhat manner of man is this who walks amongst us?что это за человек?
Makarov.what stuff is this made of?из чего это сделано?
Makarov.when is this party going to liven up? It's very dullкогда на этой вечеринке будет весело? А то так скучно
gen.when is this report scheduled to air?когда будет репортаж? (Taras)
gen.when is this report scheduled to air?когда выйдет репортаж? (Taras)
Makarov.where is this carpet to go?куда постелить этот ковер?
gen.where is this carpet to go?куда положить этот ковёр?
rhetor.who is this all being done for?для кого это всё делается? (Alex_Odeychuk)
gen.who is this comrade X? Who is he, indeed?кто этот товарищ Х? кто он, в самом деле?
gen.whom is this good for?кому это выгодно?
gen.whose is this carry-out?кому тут еду навынос? (напр., вопрос официанта)
progr.why Is This Chapter Worth Reading?почему эту главу стоит прочесть? (ssn)
Makarov.why is this driver flashing his lights at me?почему этот водитель мигает мне фарами?
busin.why is this valuable to you?что это вам даёт? (контекстный перевод translator911)