DictionaryForumContacts

   English
Terms containing is this | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.admittance to this concert is by invitationвход на этот концерт по приглашению
Игорь Мигall of this is bound to be upsettingвсё это не может не вызвать возмущения
gen.all of this is pure exotica to meвсё это для меня чистая экзотика (Евгений Тамарченко)
gen.all this is a mere phantasmвсё это только иллюзия
gen.all this is mineвсё это моё
gen.all this is quite recentвсё это произошло совсем недавно (только что, на днях)
gen.all this is quite recentвсё это произошло только что
gen.all this is quite recentвсё это произошло на днях
gen.all this is very relativeвсё это очень условно (mariakn)
gen.All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in?все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу? (Taras)
gen.an exception to this isисключением из этого является (yevsey)
gen.and this is only the startи это не предел (rechnik)
gen.as that was painful, so this is pleasantнасколько то было тяжело, настолько же это приятно
gen.Bob is a natural for this jobБоб как будто создан для этой работы
gen.bolts full threaded, nuts and washers of diameter as indicated and of appropriate length is scope of this supportболты с полной резьбой, гайки и шайбы указанного диаметра и подходящей длины должны входить в комплект с данной опорой (eternalduck)
gen.but this, he proceeded, is an exceptionно это, продолжал он, является исключением
gen.but this is a fact!но ведь это правда!
gen.but this is nonethelessно это всё равно (anyname1)
gen.but this is not certainно это не точно (Andy)
gen.but this is not the only momentно это далеко не все (Johnny Bravo)
gen.but this is only the beginningно это далеко не все (MargeWebley)
gen.but this is right!ведь это верно!
gen.but this is stillно это всё равно (anyname1)
gen.can anyone go to this movie or is it just for adults?на этот фильм пускают только взрослых или всех?
gen.can anyone go to this movie or is it just for adults?на этот фильм пропускают только взрослых или всех?
gen.come, this is too badэто уже слишком
gen.communications zone is no communication between these two roomsэти две комнаты не сообщаются друг с другом
gen.deep tan is just the thing this yearв этом году моден тёмный загар
gen.do it even if nerve is needed to do this!Действуйте смело! (raf)
gen.do you realize how important this is?вы сознаете, как это важно?
gen.drafting of this clause is very obscureформулировка этого пункта весьма расплывчата
gen.employment is to go down this yearв этом году положение с работой будет хуже
gen.employment is to pick up this yearв этом году положение с занятостью должно улучшиться
gen.employment is to rise this yearв этом году положение с занятостью должно улучшиться
gen.ensure there is never a repeat of this incidentобеспечить, чтобы подобного больше не повторялось (Alex_Odeychuk)
gen.ensure there is never a repeat of this incidentобеспечить, чтобы подобного инцидента больше не было (Alex_Odeychuk)
gen.feel how sharp the edge of this knife isпотрогай, какой острый нож
gen.feel how sharp the edge of this knife isпощупайте, какой острый нож (how cold my hands are, how fast his pulse is, etc., и т.д.)
gen.for me this is a home from homeэто мой второй дом
gen.he is accepted in this houseего в этом доме принимают
gen.he is admirably equipped for this taskу него прекрасные данные для выполнения этой задачи
gen.he is apt to succeed in solving this problemвероятно, ему удастся решить эту проблему
gen.he is better out of this worldневелика потеря (об умершем: He was a pedo who was into torture porn. He is better out of this world.)
gen.he is dining out this eveningсегодня он обедает не дома
gen.he is foolish to go on in this mannerглупо с его стороны так себя вести
gen.he is met his match this timeнашла коса на камень
gen.he is not often like thisэто случается с ним редко
gen.he is not supposed to know thisему не полагается знать это (to use that door, to read it, to clean the table, etc., и т.д.)
gen.he is recognized internationally as an authority in this fieldво всём мире его считают авторитетом в этой области
gen.he is recorded to have built this church inиз истории известно, что он построил эту церковь в 1270
gen.he is used to this placeей привычно здесь
gen.he is very experienced in this kind of workу него большой опыт в такого рода работе
gen.Hello! This isАлло! это говорит
gen.her new novel is the in book to read this summerеё новый роман стал модной книгой этого лета
gen.her voice is simply out of this worldу неё великолепный голос
gen.his attitude to this matter is fanatically narrow-mindedего отношение к этому делу абсолютно ведомственное
gen.his head is in a whirl from all thisу него от всего этого голова кругом идёт
gen.his office is located in this buildingего контора расположена в этом здании
gen.his office is located in this buildingего учреждение помещается в этом доме
gen.his office is located in this buildingего контора находится в этом здании
gen.his power base in this state is very weakв этом штате у него очень слабые позиции
gen.his role in this affair is ambiguousего роль в этом деле неоднозначна
gen.his speech comes to this: the country is deeply in debtвся его речь сводится к одному: страна увязла в долгах
gen.his speech comes to this: the country is deeply in debtон хочет сказать: страна по уши в долгах
gen.his speech comes to this: the country is deeply in debtон хочет сказать, что страна по уши в долгах
gen.his whole plan is based on this ideaэта идея лежит в основе его плана
gen.history is silent on this matterистория об этом умалчивает
gen.how heavy is this box?сколько весит этот ящик?
gen.how is this any different toчем это отличается от
gen.how is this my fault?а я здесь при чём?
gen.how is this word read?как читается это слово? (kee46)
gen.how is this word spelled?как пишется это слово?
gen.how is this word written?как пишется это слово?
gen.how is this work to be done?как выполняется эта работа?
gen.how often is this happening?как часто такое происходит? (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.how this book is organizedкак устроена эта книга (название главы в книге dimock)
gen.how true is this?насколько это верно?
gen.However slow it may be, this is an absolute necessityкаким бы медленным это ни было, это – абсолютная необходимость
gen.however, this is not commonтем не менее, это случается не так часто
gen.I certify this is a true copyс подлинным верно
gen.I doubt if this is trueне думаю, чтобы это было так
gen.I hereby certify this document is a true copy of the originalя свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo)
gen.I say, this is a bit much!это уж слишком! (Taras)
gen.I trust this is the book you wantedя надеюсь, что вам была нужна именно эта книга
gen.if anybody thinks this question is not settled, let him speak upесли кто-нибудь считает, что этот вопрос не урегулирован, пусть выскажется
gen.if this is any guideесли этим можно руководствоваться
gen.if this is left in the sun the colour will come outесли оставить его на солнце, краски поблёкнут
gen.if this is not the caseесли этого не произойдёт (olga garkovik)
gen.if this is soесли это так (Азери)
gen.if this is the caseа если это так, то (характерная фраза в технической документации ssn)
gen.if this is the caseесли это верно (ssn)
gen.if this is the caseв этом случае, если (olga garkovik)
gen.if this is the caseв такой ситуации (olga garkovik)
gen.if this is the caseв соответствующих случаях (4uzhoj)
gen.if this is the caseв этом случае (Dmitry)
gen.if this is the caseесли да, то (olga garkovik)
gen.if this is the caseв этой ситуации (olga garkovik)
gen.if this is what is expected thenесли это то, что ожидается, тогда (ssn)
gen.if this is what is expected thenесли это то, что нам нужно, тогда (ssn)
gen.I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы от него избавиться
gen.it doesn't look as if this room is fit to live inне похоже, чтобы это была жилая комната
gen.it is a great pleasure to welcome your lordship this eveningбольшое удовольствие для меня приветствовать вашу светлость сегодня вечером
gen.it is a measure of the success of this book thatуспех его книги объясняется тем
gen.it is a measure of the success of this book thatчто
gen.it is a measure of the success of this book thatоб успехе его книги можно судить по тому
gen.it is a pity I have no time for thisжаль, у меня нет на это времени
gen.it is a very great pity that he couldn't do thisкак жаль, что он не смог этого сделать
gen.it is dangerous to drive on this roadпо этой дороге опасно ехать
gen.it is dark in this room somehowв этой комнате как-то тёмно
gen.it is delightful to live like thisжить так – одно удовольствие
gen.it is difficult to nail down the exact meaning of this verbсложно передать точное значение этого глагола
gen.it is difficult to tell at this distanceна таком расстоянии трудно что-л.о различить
gen.it is difficult to tell at this distanceна таком расстоянии трудно что-л.о определить
Игорь Мигit is due to open this monthоткрытие запланировано на этот месяц
Игорь Мигit is due to open this monthоткрытие должно состояться до конца текущего месяца
Игорь Мигit is due to open this monthожидаемое время открытия – до конца месяца
gen.it is essential that we challenge this lack of knowledgeкрайне важно, чтобы мы восполнили этот пробел в знаниях (bigmaxus)
gen.it is for this causeради этого
gen.it is for this causeпо поводу этого
gen.it is fraudulent to claim an exemption in this caseбыло бы нечестно в данном случае требовать предоставления льгот
gen.it is futile to speculate about thisоб этом бесполезно спорить
gen.it is good that you realize thisотрадно, что вы это понимаете
gen.it is high time the Council bestirred themselves to remedy this disgraceful state of thingsдавно пора муниципалитету исправить это безобразное положение
gen.it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesisневозможно в сжатой форме раскрыть суть этого содержательного тезиса
gen.it is impossible to verify thisэто не поддаётся контролю
gen.it is like thisвидите ли, дело обстоит таким образом
gen.it is more alcoholic than most wines of this typeоно более крепкое, чем большинство вин этого типа
gen.it is my sacred duty to do thisмой священный долг сделать это
gen.it is necessary that this question be settled at onceнеобходимо, чтобы этот вопрос был сразу решён
gen.it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incidentне будет преувеличением назвать это происшествие словом "резня"
gen.it is now customary to use this techniqueтеперь стало обычным применять эту методику
gen.it is out of this worldэто что-то невероятное! (Drozdova)
gen.it is scandalous that this road has so many potholesужасно, что на этой дороге столько выбоин!
gen.it is stated that this law is universalуказывается, что это всеобщий закон (that there is no solution, etc., и т.д.)
gen.it is stipulated that delivery shall be effected this yearоговорена поставка в текущем году
gen.it is stipulated that delivery shall be effected this yearобусловлена поставка в текущем году
gen.it is the purpose of the present section to view this relationshipцель данного раздела – рассмотреть это соотношение
gen.it is this last-mentioned amount of charge which may be thought of as holding the molecule togetherможно считать, что именно упомянутое выше качество заряда не даёт молекуле распасться
gen.it is this side reaction that is difficultэта побочная реакция весьма затруднена
gen.it is this side reaction that is difficultтрудна именно эта побочная реакция
gen.it is too expensive at this priceпо такой цене это слишком дорого
gen.it is unpardonable of you to have forgotten thisзабыть об этом непростительно с вашей стороны
gen.it is unpleasant to talk about but this took placeнеприятно об этом говорить, но это было (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.it is unsafe to predict at this stage thatпока ещё нельзя безошибочно предсказать, что
gen.it is very difficult to develop a more constructive method of attack of this problemочень трудно разработать более конструктивный метод подхода к данной проблеме
gen.it is with some trepidation that we take up this subjectне без трепета мы приступаем к этой теме
gen.it is wrong to act like thisнехорошо так поступать
gen.it is yet a long while between this and thenмежду этим большое расстояние
gen.it is yet a long while between this and thenдо этого ещё далеко
gen.it will be noted that this reaction is of secondary importanceследует отметить, что эта реакция имеет второстепенное значение
gen.I've given my whole life to her, and this is her gratitude!я ей отдал всю жизнь, и вот благодарность! (Technical)
gen.Jones is number three seed this yearв этом году Джоунз выступает под номером 3
gen.Jones is number three seed this yearв этом году Джоунз выступает под N3
gen.learning this text is a grindэтот текст приходится зубрить
gen.malaria is the prevailing disease of this regionмалярия – распространённая болезнь в этом регионе
gen.my money is on this horseя поставил на эту лошадь
gen.my, what a big house this is!ого, ну и домина!
gen.Naples is my goal in this tourв этой поездке моя конечная цель – Неаполь
gen.no credit is given in this shopв этом магазине нет продажи в кредит
gen.once opened, this book is hard to lay asideесли вы откроете эту книгу, вам от неё трудно будет оторваться
gen.once this is doneпосле этого (Once this is done you will be fully partnered!)
gen.once this program is fulfilledкак только эта программа будет выполнена (Верещагин)
gen.part of this is due toодна из причин этого (состоит в том, что A.Rezvov)
gen.please tell me what this is all about, I'm not in the picture yetРасскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе
gen.production is up this quarterв этом квартале уровень производства повысился
gen.public opinion is set ting against this proposalобщественное мнение складывается не в пользу этого предложения (against this plan, against his visit, against him, etc., и т.д.)
gen.realise this is the futureпонять, что за этим будущее (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk)
gen.she is exceptionally good in this partона исключительно хороша в этой роли
gen.she is having this dress made overона отдала это платье в переделку
gen.she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called timeworkей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повремённая работа
gen.she is too shallow to be touched by thisона слишком легкомысленна, чтобы её это задело
gen.she is too shallow to be touched by thisона слишком легкомысленна, чтобы её это тронуло
gen.she is too shallow to be touched by thisона слишком легкомысленна, чтобы её это взволновало
gen.she is uncomfortable in this chairей неудобно на этом стуле
gen.so the deal is this.расклад такой (4uzhoj)
gen.such is the case in Iran this past yearименно так обстояли дела в Иране в истёкшем году (bigmaxus)
gen.the address for service of notices under this contract is, in the case ofАдрес для обслуживания уведомлений по данному контракту для (пункт контракта; (после in the case of пишется название соответствующей стороны контракта))
gen.the automobile plant is sponsoring this football teamавтомобильный завод принял на себя шефство над этой футбольной командой
gen.the battery in this watch is goingбатарейка в часах садится
gen.the beginning of this letter is irreparably defacedначало этого письма безнадёжно испорчено
gen.the benefit of this adaptation of men to things is not always perceivedпреимущества от привыкания человека к вещам не всегда им осознаются
gen.the booking for this play is heavyтрудно достать билеты на эту пьесу
gen.the border of this rug is getting wornкрай коврика начинает истрёпываться
gen.the chief fault of this film is its lengthглавный недостаток этого фильма-его растянутость
gen.the converse of this is also trueверно также и обратное (ROGER YOUNG)
gen.the criticism is especially deserved in this caseв этом случае критика является особенно заслуженной
gen.the decision I just quoted is on all fours with this caseрешение, которое я только что процитировал, полностью соответствует обстоятельства дела
gen.the decision I just quoted is on all fours with this caseрешение, которое я только что процитировал, полностью соответствует обстоятельствам дела
gen.the deer is beyond the trees and I can't shoot it from this distanceолень стоит за деревьями, я не могу убить его с такого расстояния
gen.the English of this isпроще говоря
gen.the English of this isпопросту сказать
gen.the extent that this is trueа коль так, тогда (sashkomeister)
gen.the extent that this is trueа если так, то ("...technological progress was founded on knowledge. TO THE EXTENT THAT THIS IS TRUE, it was the responsibility of every society to maximize the amount of knowledge available to its citizenry." sashkomeister)
gen.the forecast is calling for rain this afternoonсегодня во второй половине дня ожидаются дожди
gen.the forecast is calling for rain this afternoonСказали, что сегодня днём будет дождь
gen.the genitive of this word isродительный падеж этого слова
gen.the genuineness of this painting by Raphael is unquestionableподлинность этой картины Рафаэля несомненна
gen.the japanese team is currently working towards this goalяпонские учёные сейчас над этим работают (bigmaxus)
gen.the kitchen gear is in this cupboardкухонные принадлежности находятся в этом шкафу
gen.the modernity of this writer's thoughts is surprisingсовременный характер взглядов этого писателя поражает
gen.the moral of this story isмораль сей басни такова (cf.: Well, the moral of the story, / The moral of this song, / Is simply that one should never be / Where one does not belong. Anglophile)
gen.the New Year is on Sunday this timeв этот раз Новый год приходится на воскресенье
gen.the New Year is on Sunday this timeв этот раз Новый год падает на воскресенье
gen.the oven feature on a range is located underneath the cooktop, accessing this area will require bending, crouching, and kneelingдуховка на плите расположена под варочной панелью, доступ к этой области потребует наклонов, приседаний и вставания на колени (akrivobo)
gen.the point is thisдело вот в чем
Gruzovikthe point is thisдело вот в чём
gen.the problem is thisпроблема вот в чём (Assiolo)
gen.the public is not permitted beyond this pointдальше посторонним вход запрещён
gen.the purpose of this coalition government isцель данного коалиционного правительства в том, чтобы
gen.the short of it is thisдело сводится к следующему
gen.the support of this place is a great export of white wineэтот регион живёт за счёт экспорта белого вина в огромном количестве
gen.the thing is thisдело вот в чем
gen.the title of this book is misleadingназвание этой книги вводит в заблуждение
gen.the validity of this certificate is subject to periodical auditsКонтроль соответствия сертифицированной системы управления качеством требованиям указанного стандарта осуществляется путём технического надзора, периодичность и процедуры которого регламентированы программой.
gen.the weight of this load is above a tonвес этого груза более 1 тонны
gen.there is a great deal of nonsence talked about this matterоб этом деле говорят много чепухи
gen.there is a great deal of nonsence talked about this matterоб этом деле говорится много чепухи
gen.this Additional agreement is drawn up in two copiesнастоящее дополнительное соглашение составлено в двух экземплярах
gen.this Apostille is not valid for use anywhere within the United States of America, its territories or possessionsнастоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки
gen.this application claims priority to United States Provisional Application Serial No.XXX, filed XXXXX, which is incorporated herein by reference in its entiretyнастоящая заявка испрашивает приоритет согласно предварительной заявке на патент США №XXX, поданной XXXXX, содержание которой полностью включено в настоящую заявку посредством ссылки (Перевод предложен на основании требований к переводу патентов международной компании, оказывающей патентные услуги, в том числе услуги по международному патентованию, составлению заявок для подачи в Российское Патентное Ведомство, Евразийскую патентную организацию и за рубежом.)
gen.this article is packed with interesting factsэта статья изобилует интересными фактами
gen.this artist's medium is watercolorsэтот художник работает акварелью
gen.this artist's medium is watercolorsэтот художник рисует акварелью
gen.this artist's medium is watercolorsэтот художник пишет акварелью
gen.this author is blown uponэто исписавшийся сочинитель, не пользующийся доверием
gen.this beam is twenty inches squareэтот брус толщиной в двадцать дюймов
gen.this boat is sailing too slowlyэта парусная лодка плывёт слишком медленно (swiftly, бы́стро)
gen.this book is an essential part of the historian's toolkitбез этой книги не может обойтись ни один историк (образн.)
gen.this book is an essential part of the historian's toolkitэта книга – необходимая часть научного багажа любого историка (образн.)
gen.this book is intended for anyoneданная книга предназначена для всех, кто
gen.this book is misplacedэта книга лежит не на месте
gen.this book is to be run on good paperэта книга будет издана на хорошей бумаге
gen.this book is yours to keepэту книгу я вам дарю
gen.this book is yours to keepможете оставить эту книгу себе
gen.this book will not stay where it is putэта книга никогда не лежит на месте
gen.this business it, this scheme, etc. is being run as a commercial enterpriseэто дело и т.д. ведётся на коммерческой основе
gen.this business it, this scheme, etc. is being run on a commercial basisэто дело и т.д. ведётся на коммерческой основе
gen.this business it, this scheme, etc. is run as a commercial enterpriseэто дело и т.д. ведётся на коммерческой основе
gen.this business it, this scheme, etc. is run on a commercial basisэто дело и т.д. ведётся на коммерческой основе
gen.this car is easy to controlэтой машиной легко управлять
gen.this certificate is being issued to him upon his request without any liability at the part of the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
gen.this certificate is given to him upon his own request without any obligation towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
gen.this certificate is issued to him upon his request with no liability to the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
gen.this certificate is issued to him upon his request with no obligations towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
gen.this certificate is issued to him upon his request without any liability towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
gen.this certificate is issued to him upon his request without any obligations towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
gen.this certificate is issued upon the employee's request and no responsibility is accepted in any respect thereofнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
gen.this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him bestнастоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить
gen.this Certificate is not valid for use anywhere within the United State of America, Its territories or possessionsнастоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки
gen.this certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve himнастоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить
gen.this chapter is concerned with the other components besides this house belonged to them until their family line failedэтот дом принадлежал им, пока пока не кончился их род
gen.this child is a handfulс этим ребёнком хлопот не оберёшься
gen.this child is not of your gettingэтот ребёнок не ваш
gen.this child is not of your gettingэтот ребёнок не от вас
gen.this children's home is supported by the governmentэтот детский дом содержится на средства государства
gen.this cloth is made of cottonэта ткань делается из хлопка
gen.this coat is easily soiledэто пальто очень маркое
gen.this complex sentence is composed of four simple sentencesэто сложное предложение образовано из четырёх простых (предложе́ний)
gen.this complex sentence is composed of four simple sentencesэто сложное предложение состоит из четырёх простых (предложе́ний)
gen.this computer is worked from a central serverуправление этим компьютером осуществляется с центрального сервера
gen.this conjecture is raised almost to a certaintyэто предположение превратилось почти в уверенность
gen.this country is closely pent up by the seaэта страна окружена со всех сторон морем
gen.this expression is often useful for estimatingэто выражение часто бывает полезно для оценки ... (Taras)
gen.this fashion is going outэта мода проходит
gen.this generation is now beginning to pass awayэто поколение уже уходит
gen.this great collection of books is scatteredэто величайшее собрание книг теперь разрознено
gen.this guy is so on targetэтот парень абсолютно прав!
gen.this house is hersэто её дом
gen.this idea is both self-contained and attractive, butэта идея одновременно самодостаточна и привлекательна, однако
gen.this incessant rain is getting me downэтот бесконечный дождь наводит на меня тоску
gen.this interest group is well-known in the communityэта группа, выражающая интересы определённых кругов, здесь широко известна
gen.this introduction to a Tchaikovsky's opera is my favourite tuneэта интродукция к опере чайковского является моей любимой мелодией
Игорь Мигthis is a big dealэто очень серьёзно
gen.this is a drag upon himэто стесняет его
gen.this is a drag upon himэто для него помеха
gen.this is a fact and not a matter of opinionэто непреложный факт
gen.this is a good oneвот хороший
gen.this is a great checkэто большое препятствие
gen.this is a lifestyle to aspire toк такому образу жизни стоит стремиться
gen.this is a mere fableэто всё выдумка
gen.this is a mere humorэто просто прихоть
gen.this is a mere humorэто просто каприз
gen.this is a mere humourэто просто прихоть
gen.this is a mere humourэто просто каприз
gen.this is a nice how-do-you-do!ёлки зелёные! (Taras)
gen.this is a no-win situationпатовая ситуация (MichaelBurov)
gen.this is a snapshot taken by an amateurэто любительский снимок
gen.this is a startling developmentтакого никто не ожидал (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.this is a story not to be repeatedэто не такая история, чтобы её рассказывать (кому́-л.)
gen.this is a story not to be repeatedэто не такая история, чтобы её повторять
gen.this is all fee-faw-fumэто всё чепуха
gen.this is all lost troubleэто всё напрасный труд
gen.this is all lost troubleэто напрасный труд
gen.this is all my wearэто всё, что я ношу
gen.this is all right as far as it goesпока что всё в порядке
gen.this is an obvious misunderstandingэто явное недоразумение
gen.this is anyone's guessкак знать?
gen.this is as good a horse as ever was bestridэто самая лучшая из всех лошадей, на которых когда-л.о ездили
gen.this is as it should beтак и должно быть
gen.this is bound to be reflected inэто не могло не отразиться на (bookworm)
gen.this is certainly different from homeтут всё не по-нашему
gen.this is chump change compared to what our legislators waste every day on their perksэто ничтожная сумма по сравнению с той, которую наши законодатели ежегодно тратят на оплату собственных привилегий
gen.this is critical to our workэто крайне важно для нашей работы
gen.this is due toэто связано с тем, что (Ruslan Star)
gen.this is easily explainedэто легко объяснить
gen.this is easily the best courseэто бесспорно самый лучший путь
gen.this is exactly what I'm talking about.я как раз об этом и говорю (VLZ_58)
gen.this is exactly what I'm talking aboutя об этом и говорю (ART Vancouver)
gen.this is fire side weatherвот погода, в которую не хочется выйти из дому
gen.this is given as a hypothesisэто приводится в виде гипотезы
gen.this is how I standтакова моя позиция
gen.this is in complete contradiction toэто полностью противоречит ... (Супру)
gen.this is in contrast toв этом состоит отличие от ... (This is in contrast to conventional articles in which the combustion may reach 800 °C. Мирослав9999)
gen.this is John and I'm back outэто Джон, конец
gen.this is largely read by young menэту книгу больше всего читает молодёжь
gen.this is meat and drink for himэто заменяет ему и пищу, и питьё
gen.this is mere displayвсё это напоказ
gen.this is mere fableэто всё выдумка
gen.this is my evaluative judgmentэто моё оценочное суждение (Taras)
gen.this is my personal opinion and evaluative judgmentэто моё личное мнение и оценочное суждение (Taras)
gen.this is news to meэто для меня новость
gen.this is next door to a lieэто очень похоже на ложь
gen.this is next door to a lieэто очень близко ко лжи
gen.this is no concern of mineэто не моё дело
gen.this is no secretэто всем известно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.this is not his provinceэто не его дело
gen.this is not so importantне суть важно (Franka_LV)
gen.this is not what I orderedэто не то, что я заказывал
gen.this is nothing if not on purposeи это нельзя назвать случайностью (yevgenijob)
gen.this is nothing if not on purposeи это не случайность (yevgenijob)
gen.this is of no particular importanceэто не столь важно
gen.this is off the record, right?всё это между нами, хорошо? (Taras)
gen.this is on meза это плачу я
gen.this is only a branch of the riverэто только рукав реки
gen.this is only a sketch, you can fill in the details yourselfэто только набросок, детали вы можете добавить сами
gen.this is our copy editor, and he's also the make-up manэто наш корректор, он же и метранпаж
gen.this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
gen.this is regarded as essential to the matterэто считается существенным для данного вопроса
gen.this is rock bottomхуже не бывает (Anglophile)
gen.this is so like youв этом весь ты (fddhhdot)
gen.this is someone else's doingэто дело чужих рук
gen.this is spoken like yourselfэти слова достойны вас
gen.this is supposed to be cheapсчитается, что это дёшево (to be authentic, to be proper, to be lasting, etc., и т.д.)
gen.this is supposed to be cheapсчитают, что это дёшево (to be authentic, to be proper, to be lasting, etc., и т.д.)
gen.this is supposed to keep you awakeсчитается, что это не даст вам заснуть (to preserve your teeth, to help keep your spirits up, to make you laugh, etc., и т.д.)
gen.this is the best method I know ofэто лучший из известных мне методов
gen.this is the best souffle I've ever tasted – it's out of this worldэто лучшее суфле, которое я когда-либо пробовал, – неземной вкус!
gen.this is the business centre of the capital and is no longer residentialтеперь это уже не жилой, а деловой район столицы
gen.this is the first I've heard of thisя первый раз об этом слышу ("This is the first I've heard of this," she replied. ART Vancouver)
gen.this is the first time I've heard about thisпервый раз слышу (ART Vancouver)
gen.this is the last place in which I should expect to find youздесь я менее всего ожидал вас встретить
gen.this is the main reasonэто есть главная причина
gen.this is the scariest thing I have ever encounteredстрашнее ничего не встречал (Ultimately, the woman's brother mused that "my sister said this is the scariest thing she has ever encountered, the UFO sighting was scary enough, but the strange MIB who just so happened to be staring at them so late in the middle of the night was even more terrifying." coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.this is the second time she has been on the carpetей уже дважды попадало
gen.this is the thin edge of the wedgeто ли ещё будет
gen.this is the time to speakвот когда нужно всё сказать
gen.this is the very coinage of your brainэто ваша пустая мечта
gen.this is the very coinage of your brainэто ваша выдумка
gen.this is the very coining of your brainэто ваша пустая мечта
gen.this is the very coining of your brainэто ваша выдумка
gen.this is the way I see itтаково мой мнение
gen.this is the way I see itтаково моё мнение
gen.this is the way the things are done / it is done.так принято.
gen.this is their due, and which ought to be rendered to them by all peopleэто их заслуга, и должно им воздать за это всем народом
gen.this is to assignсия инструкция предназначен установить (Yeldar Azanbayev)
gen.this is to be done within the period indicatedэто надлежит сделать в указанный срок
gen.this is undoubtedly trueчто верно, то верно (Marina Smirnova)
gen.this is untimelyэто некстати
gen.this that, it is very simpleэто очень просто
gen.this is weird, butможет показаться странным, однако
gen.this is weird, butстранно, но
gen.this is well widely, generally, etc. knownэто хорошо и т.д. известно
gen.this is what happenedвот как всё происходило
gen.this is what happens whenвот что бывает, когда (And this is what happens when you have an NDP Provincial Government and a former NDP MP who is now Mayor of Vancouver. Peace love and groovy baby; all for one and one for all. Throw on your Birkenstocks, join a drum circle, eat some sprouts, don't cut the grass on the boulevards, stay away from meat, everybody is right while no one is wrong as homeless drug addicts start moving into every neighborhood in Vancouver. Give us all a break... vancouversun.com ART Vancouver)
gen.this is whyименно поэтому (Баян)
gen.this is within my memoryэто было на моей памяти
gen.this is your last chance! don't throw it awayэто для вас последняя возможность, не упустите её
gen.this is yoursэто твоё
gen.this is yoursэто ваше
gen.this letter is confirmation ofнастоящее письмо служит подтверждением того, что
gen.this letter is issued to him upon his request with no obligations towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
gen.this letter is to confirmнастоящее письмо служит подтверждением того, что
gen.this letter is well written but badly speltэто письмо хорошо написано, но в нём масса орфографических ошибок
gen.this line is one of the major arteries of the country's rail networkэта линия является одной из главных артерий железнодорожной сети страны
gen.this machine is driven by steamэта машина работает на паре
gen.this machine is driven by steamэта машина работает при помощи пара
gen.this machine is protected by patentsэта машина запатентована
gen.this machine the pump, the doll, etc. is worked by electricityэта машина и т.д. работает при помощи электричества
gen.this machine the pump, the doll, etc. is worked by electricityэта машина и т.д. приводится в действие электричеством
gen.this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on?этот журнал рассказывает нам о событиях текущей недели
gen.this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on?в этом журнале сообщается о событиях в городе на этой неделе, там есть что-нибудь о свадьбе?
gen.this measure is intended to secure peaceэта мера направлена на укрепление мира
gen.this measure is intended to secure peaceэта мера рассчитана на укрепление мира
gen.this medicine is kept cool and dryэто лекарство нужно хранить в сухом и прохладном месте
gen.this method, previously mentioned as affording good results, is being widely usedэтот метод, который, как указывалось ранее, даёт хорошие результаты, сейчас широко применяется
gen.this newspaper is three weeks oldэта газета трёхнедельной давности
gen.this notice is important stick it up where everybody will see itэто важное объявление, повесьте его где-нибудь у всех на виду
gen.this one is still kickingэтот всё ещё жив (Morning93)
gen.this page is reserved for official observationsэта страница предназначена для служебных отметок
gen.this paradox is easily explodableэтот парадокс легко опровергнуть
gen.this parcel is to be left till called forнужно оставить эту бандероль до тех пор, пока за ней не придут
gen.this passport is valid for all countriesнастоящий паспорт действителен во всех странах
gen.this peculiarity is more marked in the male than in the female tigerэто свойство более характерно для тигра, чем для тигрицы
gen.this phrase is translated into Englishэта фраза переведена на английский
gen.this picture is nothing to speak ofэта картина ничего особенного собой не представляет
gen.this piece of work doesn't quite satisfy me, but it is the best I can doэта работа не совсем меня удовлетворяет, но лучше я сделать не могу
gen.this pipe is colouring nicelyэта трубка хорошо обкуривается
gen.this place is within the franchises of the courtэто место подсудно
gen.this question is no longer important to himэтот вопрос для него уже не важен
gen.this relates to how the model is madeэто объяснение того, как построить эту модель
gen.this remark is intended for meэто замечание в мой адрес
gen.this remark is intended for meэто замечание относится ко мне
gen.this result is not to be much wondered atэтого исхода следовало ожидать
gen.this room is meant for a studyэта комната предназначается под кабинет
gen.this sculptor's favourite medium is marbleлюбимый материал этого скульптора-мрамор
gen.this statement is demonstrably falseложность этого утверждения очевидна
gen.this talk is all frothэто всё пустая болтовня
gen.this tendency is opposed by ...данной тенденции противостоит
gen.this term is appropriate becauseэтот термин является удачным
gen.this theory is at variance with the real lifeэта теория расходится с реальной жизнью
gen.this theory is borne out by the factsэту теорию подтверждают факты
gen.this thing is made by handэту вещь делают вручную (by machinery, на маши́не)
gen.this tool is easy to handleэтим инструментом легко работать
gen.this trip is expected to spark scenes of hysteria as Prince Harry is one of the most popular member.s of the Royal FamilyОжидается, что этот визит вызовет массовую истерию, поскольку принц Гарри является одним из наиболее популярных членов королевской семьи
gen.this typewriter is ready to fall to piecesэта пишущая машинка скоро развалится
gen.this verification letter is good and valid without the signature of Financial Controller as this company has no separate Accounts Divisionна предприятии должность главного бухгалтера не предусмотрена (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj)
gen.this view is substantiatedэта точка зрения подтверждается
gen.this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет
gen.this wine is not rightэто вино нечистое
gen.this word is spelled with a hyphenэто слово пишется через чёрточку
gen.this word is written with a ‘g'это слово пишется через букву ‘g' (with a hyphen, etc., и т.д.)
gen.this workman is very longэтот рабочий очень медленно работает
gen.traffic making towards the city is being delayed this morningсегодня утром в транспортном потоке в направлении города были пробки
gen.until someone is out of this worldдо потери пульса (Anglophile)
gen.what actually is your part in this work?в чём выражается ваше участие в этой работе?
gen.what an interesting article this is!до чего это интересная статья!
gen.what in your opinion is the most likely outcome of this affair?какой, по-вашему, самый вероятный исход этого дела?
gen.what is all this?что здесь происходит? (surprise or anger ART Vancouver)
gen.what is all this?что всё это значит?
gen.what is all this leading to?к чему всё это клонится?
gen.what is all this rumpus about?из-за чего весь этот шум?
gen.what is all this rush?к чему вся эта спешка всё это волнение, вся эта суматоха?
gen.what is behind all this?что за всем этим кроется?
gen.what is being discussed in this book?о чем трактуется в этой книге?
gen.what is hoped to be gained by this?чего мы добьёмся благодаря этому?
gen.what is in this book?о чём эта книга?
gen.what is on in London this spring?что идёт какие пьесы этой весной в Лондоне?
gen.what is one to make of this?как же это понимать? (raf)
gen.what is the amount of this?сколько это составляет?
gen.what is the feeling of the grassroots on this issue?а как относятся к этой проблеме простые люди? (Taras)
gen.what is the general feeling on this question?а что все думают об этом?
gen.what is the general feeling on this question?каково отношение к этому вопросу?
gen.what is the general feeling on this question?а что все говорят об этом?
gen.what is the meaning of this?что это значит?
gen.what is the reason for this?чем это объясняется?
gen.what is the use of this same patience?в чём же смысл этого терпения?
gen.what is this?что это?
gen.what is this?что это такое?
gen.what is this called?как это называется?
gen.what is this made of?из чего это сделано?
gen.what is this meant for?это для чего?
gen.what is this noiseчто это за шум? (z484z)
gen.what is this place?что это за место? (Юрий Гомон)
gen.what is this place?что тут за место? (Юрий Гомон)
gen.what is this thing called?как называется этот предмет?
gen.what is this tool used for?что делают этим инструментом?
gen.what is this tool used for?для чего применяется этот инструмент?
gen.what is unusual about this?что в этом необычного? (WiseSnake)
gen.what is your feeling about this idea?как вы находите эту мысль?
gen.what is your take on this?что вы об этом думаете? (dimock)
gen.what make is this?что это за система?
gen.what make is this?что это за модель?
gen.what make is this?что это за марка?
Игорь Мигwhat manner of man is this who walks amongst us?что это за человек?
gen.what novel is this?какой это роман?
gen.what on earth is this?что же это такое? (Азери)
gen.what street is this?какая это улица?
gen.what this means isречь идёт о (Таким образом, сегодня речь идёт о = What this means today is. What this means today is that at points of higher usage, Enterprise customers will simply be sharing the available bandwidth allocation between the number of ... | Broadly speaking what this means today is that the Exchequer will receive between 1 & 4% of the purchase price of any property priced over ... | For medium to large corporations, what this means today is the dawning of a new era of flexible contracts with wide area network (WAN) ... Alexander Demidov)
gen.what type of shotgun is this?какого образца это ружье?
gen.when this is the caseпри таких условиях (A.Rezvov)
gen.where this is the caseтам, где это необходимо (требуется george serebryakov)
gen.Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as followsНижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13)
gen.whether this is or is not the caseтак ли это или не так (A.Rezvov)
gen.whether this is the case or notтак ли это или не так (A.Rezvov)
gen.which school is our adversary in this week's game?против какой школы мы играем на этой неделе?
gen.which school is out adversary in this week's game?против какой школы мы играем на этой неделе?
gen.who is objecting to this proposal?кто возражает против этого предложения?
gen.who is the author of this rumour?кто пустил этот слух?
gen.who is the occupant of this room?кто живёт в этой комнате?
gen.who is this?кто это?
gen.who is this comrade X? Who is he, indeed?кто этот товарищ Х? кто он, в самом деле?
gen.whom is this good for?кому это выгодно?
gen.whose book is this?чья это книга?
gen.whose car is this?чья это машина? (Alex_Odeychuk)
gen.whose hat is this?чья это шляпа?
gen.whose is this carry-out?кому тут еду навынос? (напр., вопрос официанта)
gen.whose ticket is this?чей это билет?
gen.why, this is the very book I want!да ведь это та самая книга, которую я ищу!
gen.Worth recalling in this regard isЗдесь уместно сказать (bookworm)
gen.you see, it is like thisвидите ли, дело обстоит таким образом
Showing first 500 phrases