DictionaryForumContacts

   English
Terms containing is there | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.Again, there isОпять-таки, имеет место (erelena)
gen.Again, there isЗдесь вновь следует подчеркнуть (erelena)
gen.Again, there isв этом случае вновь просматривается (erelena)
gen.Again, there isОпять же (erelena)
gen.Again, there isОпять-таки, здесь существует (erelena)
gen.Ah, there he is!Ага, вот он где! (Technical)
gen.all is very snug thereтам всё как нельзя лучше
gen.all is very snug thereтам всё в порядке (как нельзя лучше)
gen.all there is to knowподноготная (Anglophile)
gen.all there is to knowвся подноготная
gen.but it has happened – and there is no disputing its logicно это произошло, и нет сомнений в том, что это было не случайно
gen.but there is a stigma attachedно существует определённое недоверие (Dude67)
gen.but there is more!но это ещё не всё!
gen.but there is more to comeдальше - больше
gen.but there is no guaranteeно не факт (dimakan)
gen.come along, there is cake goingидём скорее, подают торт
gen.ensure there is never a repeat of this incidentобеспечить, чтобы подобного больше не повторялось (Alex_Odeychuk)
gen.ensure there is never a repeat of this incidentобеспечить, чтобы подобного инцидента больше не было (Alex_Odeychuk)
gen.everybody is free to take their own decision – but there are some consequencesкаждый вправе принимать свои решения, но у каждого решения свои последствия (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.from the sublime to the ridiculous there is but one stepот великого до смешного один шаг
gen.he is always thereна него всегда можно положиться
gen.he is not all thereу него не все дома
gen.he is not all thereу него винтика не хватает
gen.he is not quite all thereу него не все дома
gen.he is not treated very well thereего там не очень-то жалуют
gen.here is our place and there is yoursздесь наше место, а там – ваше
gen.his breathing is difficult, and there are all the symptoms of approachingон дышит с трудом, и по всем признакам конец близок (J. W. Croker)
gen.how is that you were there?как получилось, что вы оказались там?
gen.I don' like it, but there it isне нравится мне это, да ничего не поделаешь (В.И.Макаров)
gen.I hope there is nothing wrongнадеюсь, ничего неприятного не произошло
gen.I really don't know what there is to be enthusiastic aboutя, право, не понимаю, чем тут восхищаться!
gen.I really don't know what there is to be enthusiastic aboutя, право, не понимаю, чем тут восхититься!
gen.if only there is no warлишь бы не было войны (In late January, 150 well-known people penned an open letter titled ‘If only there is no war’ pbp.ie Tamerlane)
gen.if there isпри наличии (Stas-Soleil)
gen.if there is a gap, something will fill itсвято место пусто не бывает (TransAccess)
gen.if there is any hope whateverесли есть хоть маленькая надежда
gen.if there is any hope whateverесли есть хоть малейшая надежда
gen.if there is any hope whatsoeverесли есть хоть малейшая надежда
gen.if there is evidence thatпри наличии оснований полагать (ElizavetaT)
gen.if there is existingпри наличии (Stas-Soleil)
gen.if there is noпри отсутствии (Stas-Soleil)
gen.if there is no other wayв крайнем случае (Tanya Gesse)
gen.if there is no staff position ofпри отсутствии в штате должности (ABelonogov)
gen.if there is onв отсутствие (Stas-Soleil)
gen.if there is time pressureесли вы ограничены во времени / если вас поджимает время (Nyufi)
gen.if there is violationпри нарушении (Yeldar Azanbayev)
gen.if we yield that there is a Godесли мы согласимся допустить бытие Божие
gen.it is a comfortable two hours' walk thereтуда можно легко дойти пешком за два часа
gen.it is clever of him to go thereон умно поступает, что едет туда
gen.it is clever of him to go thereумно, что он туда поехал
gen.it is far better to be happy than rich, but there is no harm in being bothлучше быть счастливым, чем богатым, но быть и тем и другим-тоже неплохо
gen.it is horrible to work thereздесь отвратительно работать
gen.it is no use going thereнезачем идти туда
gen.it is no use going there so earlyнезачем идти туда так рано
gen.it is not improbable that there took place an inversion of configurationвесьма вероятно, что имело место обращение конфигурации
gen.it is not worth while going thereне стоит туда ходить
gen.it is proper you should go thereвам надо пойти туда
gen.it is ridiculous to suppose there are any who would run risksнелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск
gen.it is ridiculous to suppose there are any who would run risksнелепо предполагать, что найдётся кто-нибудь, кто пошёл бы на риск
gen.it is ridiculous to suppose there are any who would run risksнелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск
gen.it is said that there has been an earthquake in Italyговорят, что в Италии было землетрясение (that we're going to have a cold winter, etc., и т.д.)
gen.it is silly of him to go thereон нелюбезно поступает, что едет туда
gen.it is still a long way to thereтуда ещё далеко
gen.it is stupid of him to go thereон глупо поступает, что едет туда
gen.it is there unfashionable not to be a man of businessтам немодно не быть бизнесменом
gen.it is unkind of him to go thereон плохо поступает, что едет туда
gen.it is wise of him to go thereон мудро поступает, что едет туда
gen.it is wrong of him to go thereон неверно поступает, что едет туда
gen.it may also happen that a specimen does not neck at low speeds because there is not sufficient strain softeningможет случиться так, что образец не будет сжиматься при малых скоростях ввиду недостаточной эластичности
gen.it should be stated that there is no solutionследует отметить, что решение не найдено (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.)
gen.it should be stated that there is no solutionследует отметить, что решения нет (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.)
gen.it's a nuisance that there is no hot waterраздражает, что нет горячей воды
gen.it's annoying that there is no hot waterдосадно, что нет горячей воды
gen.John there is a good playerэтот Джон отменно играет
gen.learn everything there is to knowузнать всё (anyname1)
gen.men for whom there is a demandмужчины, на которых есть спрос (Alex_Odeychuk)
gen.my car is here and yours is thereмоя машина здесь, а ваша там
gen.nobody is forcing you to go thereвас никто не принуждает туда ехать
gen.on the whole there is significant improvementв общем наблюдаются серьёзные улучшения (Taras)
gen.once he gets warmed up there is no stopping himкогда он распоётся, его не остановишь
gen.or what man is there of you...и кто из вас...
gen.read into a sentence what is not thereвидеть в предложении то, чего в нём нет
gen.see whether the book is thereпосмотреть, там ли книга (if the postman has come, if this hat suits you, who it is, what you've done, what has happened, what courage can do, how far we have gone, etc., и т.д.)
gen.seeing that he refuses there is nothing more to be doneпоскольку он отказывается, больше ничего нельзя сделать
gen.she is dying to go thereей страсть как хочется пойти туда
gen.she is living there unhappilyей там худо живётся
gen.she is supposed to be there at five o'clockона должна быть там в пять часов
gen.she must speak to her while she is thereей надо поговорить с ней, пока она там
gen.short of murder, there is nothing he wouldn't have tried to get what he wantedдля достижения своей цели он не брезговал никакими средствами, кроме убийства
gen.Simply everything is there!чего только нет!
gen.tastes differ, there is no accounting for tastesу каждого свой вкус
gen.tastes differ, there is no accounting for tastesо вкусах не спорят
gen.the book is there, on the tableкнига вон там, на столе
gen.the food is all right thereпойдём в этот ресторан, там ничего кормят
gen.the food there is excellentтам хорошо кормят
gen.the general standard of education there is very highобщий образовательный стандарт там очень высокий
gen.the plight of those refugees is terrible but there are equally pressing problems on our doorstepПоложение этих беженцев ужасно, но у нас своих столь же серьёзных проблем хоть отбавляй
gen.the sad truth is there is no cure for HIVгорькая правда состоит в том, что не существует лекарства от ВИЧ (bigmaxus)
gen.the shooting there is variedохота там разнообразная
gen.there are many examples where this is not the caseесть много примеров, когда это не случается
gen.there are no letters from her and yet all he does is run to the post office continuallyот неё всё нет писем, и он то и знай на почту бегает
gen.there are overtones of sadness is his poemsна всех его стихотворениях лежит оттенок печали
gen.there are several tests you can apply to find out how old the tree isсуществует несколько тестов для определения возраста дерева
gen.there he is as large as lifeбез всякого сомнения
gen.there he is as large as lifeсовершенно точно
gen.there he is as large as lifeвот он тут собственной персоной
gen.there he is as large as lifeа он тут как тут
gen.there isнасчитываться
gen.there isналицо (As such, there is a trade-off, which leads to suboptimal system behaviour. I. Havkin)
gen.there isимеет место (См. пример в статье "налицо". I. Havkin)
gen.there isнасчитывается
gen.there isналичествует (См. пример в статье "налицо". I. Havkin)
gen.there isвидно (в значении имеет место olga garkovik)
gen.there isесть (употр. в оборотах – there is a good fellow – вот молодец)
gen.there isприсутствует (См. пример в статье "налицо". I. Havkin)
gen.there isиметься
gen.there isимеется
gen.there is a great deal of nonsence talked about this matterоб этом деле говорят много чепухи
gen.there is a great deal of nonsence talked about this matterоб этом деле говорится много чепухи
gen.there is a volume a page, a book, a case, etc. missingне недостаёт одного тома (и т.д.)
gen.there is a volume a page, a book, a case, etc. missingне хватает одного тома (и т.д.)
gen.there is ample research which testifies toМногие исследования свидетельствуют о
gen.there is an absence ofотсутствует (4uzhoj)
gen.there is an abundance of fruit in the market just nowсейчас на рынке изобилие фруктов
gen.there is an abundant supply of cheap labourтам изобилие дешёвой рабочей силы
gen.there is an admission chargeза вход полагается плата
gen.there is an aroma of nostalgiaздесь всё дышало ностальгией
gen.there is an aura of tranquillity about himот него несёт спокойствием
gen.there is an enormous age difference between themмежду ними огромная разница в возрасте
gen.there is an escape of gasесть утечка газа
gen.there is an immediate needсрочно требуется (for: There is an immediate need for more nurses. • There is an immediate need for blood. Call our 800 number to book an appointment. ART Vancouver)
gen.there is an indoor court in the buildingв этом здании имеется закрытый корт
gen.there is an intense bias against womenнаблюдается сильное предвзятое отношение к женщинам
gen.there is an island in the lakeна озере есть небольшой остров
gen.there is an obvious lack ofздесь явно не хватает (There's an obvious lack of space here. – Здесь явно не хватает пространства. • Здесь явно мало пространства. Soulbringer)
gen.there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopterодно странное положение во французском законодательстве позволяет усыновить человека, если он спас жизнь своему усыновителю
gen.there is an old song, to the tune of La Belle Catharineесть такая старая песенка, на мелодию "Прекрасной Катарины"
gen.there is an ongoing debateне прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev)
gen.there is an ongoing debateдо сих пор идут споры (Ivan Pisarev)
gen.there is an ongoing debateспоры продолжаются (Ivan Pisarev)
gen.there is an ongoing debateведется много споров (Ivan Pisarev)
gen.there is an ongoing debateне прекращаются споры (Ivan Pisarev)
gen.there is an ongoing discussionне прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev)
gen.there is an ongoing discussionдо сих пор идут споры (Ivan Pisarev)
gen.there is an ongoing discussionспоры продолжаются (Ivan Pisarev)
gen.there is an ongoing discussionведется много споров (Ivan Pisarev)
gen.there is an ongoing discussionне прекращаются споры (Ivan Pisarev)
gen.there is an opening underneathвнизу здесь есть отверстие
gen.there is an outdoor play area near my houseоколо моего дома имеется площадка для игр на открытом воздухе
gen.there is an outpatient department attached to our hospitalпри нашей больнице есть поликлиника
gen.there is an underwater telephone cable linking the two islandsмежду островами проложен подводный кабель, который их соединяет
gen.there is another choiceесть и другой выход (из положения)
gen.there is another good song on the back of this recordна обратной стороне пластинки ещё одна хорошая песня
gen.there is another side to the problemна эту проблему можно взглянуть по-другому
gen.there is another side to the problemна эту проблему можно взглянуть по-разному
gen.there is another very singular peculiarity about Mr. Talfourd, he can't spellу мистера Талфорда обнаружилась ещё одна странность: он не в ладах с орфографией (M. R. Mitford)
gen.there is another way of doing thingsбывает по-другому (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.there is another way to do itэто можно сделать иначе
gen.there is / are noотсутствовать (There is no visible boundary between heartwood and sapwood in alder.)
gen.there is biasпоявилась предвзятость
gen.there is biasсуществует предвзятость
gen.there is biasнаметилась предвзятость
gen.there is something circussy about this paradeэтот парад чем-то напоминает цирк
gen.there is cold beef goingесть холодная говядина
gen.there is direct evidence of crimeпреступление налицо
gen.there is flue aboutсейчас повсюду свирепствует грипп
gen.there is flue aboutсейчас всюду свирепствует грипп
gen.there is force in what you sayвы говорите убедительно
gen.there is something fraudulent about itтам что-то нечисто
gen.there is hardly an author but is caught noddingкаждый автор может допускать ошибки
gen.there is heaps more to say on this questionпо этому вопросу можно ещё много сказать
gen.there is something infectious in the atmosphereв обстановке есть что-то нездоровое
gen.there is something infective in the atmosphereв обстановке есть что-то нездоровое
gen.there is merit inимеет смысл (doing something Ремедиос_П)
gen.there is merit inсделать что-либо выгодно (doing something Ремедиос_П)
gen.there is method in his madnessв его безумии безумных поступках есть своя логика
gen.there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic systemпо-моему, наблюдается некое движение в сторону плюрализма
gen.there is next to no evidenceнет почти никаких доказательств
gen.there is noбесполезно (There is no arguing with someone like that, and most people have the sense to not even try. • There is no telling him anything. He cannot and will not listen to reason. 4uzhoj)
gen.there is noне существует (Valerio)
Игорь Мигthere is no accounting for tastesу кого какой вкус: кто любит дыню, а кто арбуз
gen.there is no accounting for tastesу каждого свой вкус
Игорь Мигthere is no accounting for tastesна вкус, на любовь, на цвет спора нет
Игорь Мигthere is no accounting for tastesна вкус и цвет товарищей нет
Игорь Мигthere is no accounting for tastesодин любит брюкву, другой – халву, один – сплетни, другой – молву
Игорь Мигthere is no accounting for tastesодин другому не указчик: кто любит арбуз, в кто свиной хрящик
Игорь Мигthere is no accounting for tastesу всякого свой вкус
gen.there is no accounting for tastesо вкусах не спорят
Игорь Мигthere is no bad weather in nature, every kind of weather is a blessingу Природы нет плохой погоды, каждая погода – благодать
gen.there is no bottom to itэтому конца не видно
gen.there is no chanceне может быть и речи (о; of SirReal)
gen.there is no chance of successнет надежды на успех
gen.there is no coffee no food, etc. leftкофе и т.д. не осталось
gen.there is no comma before this wordперед этим словом нет запятой
gen.there is no communication between these two roomsэти две комнаты не сообщаются друг с другом
gen.there is no communication between these two roomsэти две комнаты не смежные
gen.there is no comparison between themони совсем разные
gen.there is no comparison between themих невозможно сравнить
gen.there is no comparison between themневозможно их сравнивать
gen.there is no comparison between themих нельзя сравнивать
gen.there is no consensus onсуществуют различные точки зрения на (Alexander Demidov)
gen.there is no dealing with himсладу нет с (+ instr., her)
gen.there is no fear of my losing the moneyне бойтесь, я не потеряю деньги
gen.there is no future for meдля меня нет будущего
gen.there is no gainsaying herона не терпит возражений
gen.there is no gainsaying herей не возразишь
gen.there is no gainsaying her honestyей нельзя отказать в честности
gen.there is no gainsaying his abilityон способный человек – ничего не скажешь!
gen.there is no gainsaying his honestyего честность не подлежит сомнению
gen.there is no getting around itничего не поделаешь (lexicographer)
gen.there is no getting around this factнельзя пройти мимо этого факта
gen.there is no getting around this factнельзя не по считаться с этим фактом
gen.there is no getting away from...прохода нет от
gen.there is no getting away from factsпротив фактов не пойдёшь
gen.there is no getting away from factsфакты — упрямая вещь
gen.there is no getting away from factsс фактами нельзя не считаться
gen.there is no getting away from the factот этого факта не уйти
gen.there is no getting away from the factнельзя закрывать глаза на этот факт
gen.there is no getting out of itот этого не открутишься
gen.there is no getting round this factнельзя пройти мимо этого факта
gen.there is no getting round this factнельзя не по считаться с этим фактом
gen.there is no holding himна него нет удержу
gen.there is no holding himего нельзя удержать
gen.there is no holding him backему нет удержу
gen.there is no joy in lifeжизнь не в радость (Technical)
gen.there is no knowingнельзя знать
gen.there is no knowingникто не может сказать
gen.there is no knowing what he will sayнеизвестно, что он скажет
gen.there is no knowing what it may lead toнельзя сказать, к чему это может привести (how she will act, when we shall meet again, what she'll do next, where she will go next, when they will come, etc., и т.д.)
gen.there is no knowing what may happenнельзя знать, что может случиться
gen.there is no knowing when we shall meetнеизвестно, когда мы встретимся
gen.there is no lift in the houseв этом доме нет лифта
gen.there is no likelihoodмаловероятно (Mongolian_spy)
gen.there is no logic in spending money on useless thingsглупо тратить деньги на ерунду
gen.there is no logic in spending money on useless thingsнет никакого смысла тратить деньги на ерунду
gen.there is no mistakingнельзя не распознать (there’s no mistaking that voice – невозможно не узнать этот голос Karinokkk)
gen.there is no need to drag me into the conflictнет необходимости втягивать меня в этот конфликт
gen.there is no need to take on soнет никаких оснований так расстраиваться
gen.there is no one solution for everythingне существует единого решения на все случаи жизни (jetbrains.com Alex_Odeychuk)
gen.there is no other alternative butнет другого выбора, кроме
gen.There is no other way to advance than by taking stepsДорогу осилит идущий (VPK)
gen.there is no reasonнезачем (to)
gen.there is no reasonнет оснований
gen.there is no reason for fearsнет причин для опасений
gen.there is no reason for me to go thereмне незачем туда идти
gen.there is no reason toнет оснований (Alexander Demidov)
gen.there is no reason to be surprisedудивляться не приходится
gen.there is no reason to rejoiceнечему радоваться
gen.there is no reason whyнезачем (one should do something 4uzhoj)
gen.there is no reason why you should notнет никакой причины, почему бы вам не
gen.there is no relationнет никакой связи (Andrey Truhachev)
gen.there is no relation between the two eventsмежду этими двумя событиями нет никакой связи
gen.there is no resemblance between themмежду ними нет никакого сходства
gen.there is no risk of contagionопасности заражения нет
gen.there is no risk of your catching coldвы не рискуете простудится
gen.there is no sayingнельзя сказать
gen.there is no sayingневозможно сказать
gen.there is no sayingкто знает
gen.there is no sayingкак знать
gen.there is no sayingтрудно сказать
gen.there is no saying what may happenтрудно предсказать, что может случиться
gen.there is no sense in buying expensive clothes for children, as they soon grow out of themнет смысла покупать детям дорогие вещи, они быстро становятся им малы
gen.there is no success like failureнет лучшего урока, чем неудача
gen.there is no such animal!такого не бывает!
gen.there is no such thingничего подобного нет
gen.there is no such thing asне существует (There is no such thing as "just a mortgage" – there are numerous types of mortgages and payment options designed to meet the unique requirements of every home owners. ART Vancouver)
gen.there is no such thing as a former KGB manбывших чекистов не бывает (Charlie Rose: Somebody in Russia told me there is no such thing as a former KGB man. Once a KGB man, always a KGB man. 4uzhoj)
gen.there is no such thing as a free lunchза всё надо платить (triumfov)
gen.there is no such thing as a free lunchза всё нужно платить (said to emphasize that you cannot get something for nothing: " "I get to travel with my job but the downside is I have to give talks." "Well, there's no such thing as a free lunch." CALD Alexander Demidov)
gen.there is no such thing as a get-out-of-jail-free cardот тюрьмы не зарекайся (There is no such thing as a get-out-of-jail-free card for an international coach. | When it comes to international law, there is no such thing as a "get-out-of-jail-free" card. | Players have to learn that there is no such thing as a Get Out Of Jail Free Card… | There is no such thing as a get out of jail free card. | Limiting your liability; there is no such thing as a 'get out of jail free card" Alexander Demidov)
gen.there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
gen.there is no such thing as bad publicityдурной славы не бывает
gen.there is no such thing as bad publicityглавное, чтобы о тебе писали, а что пишут-уже неважно
gen.there is no such thing as thisтакого явления не существует
gen.there is no telling about the weatherкто знает, какая будет погода
gen.there is no third optionтретьего не дано (ttt553)
gen.there is no trace ofи помину нет (preceded by о + prepl.)
gen.there is no trace of himего и след простыл
gen.there is no trace of himего и в помине нет (mariakn)
gen.there is no truth in the storyв этой истории нет ни капли правды
gen.there is nobodyнекого (as the obj. of a verb)
gen.there is nobody aboutникого нет около (В.И.Макаров)
gen.there is nobody aroundникого вокруг нет
gen.there is nobody here to hear usздесь нас никто не слышит
gen.there is nobody in the gardenв саду никого нет
gen.there is nobody thereтам никого нет
gen.there is nobody there after six o'clockпосле шести часов там никого не бывает
gen.there is nobody to play with themнекому играть с ними
gen.there is nobody to take cate of himнекому позаботиться о нем
gen.there is nobody to talk toне с кем поговорить
gen.there is nobody to touch himникто не может с ним сравниться
gen.there is nobody watchingникто не смотрит
gen.there is nothing he will stop short ofон ни перед чем не остановится
gen.there is nothing like walking for raising a thirstничто так не вызывает жажду, как ходьба
gen.there is nothing to be gained by waitingожидание и т.д. ничего не даст (by writing, by talking, etc.)
gen.there is nothing to go byнам нечем руководствоваться
gen.there is nothing to prevent our doing soнам ничто не может помешать так поступить
gen.there is nothing to seeтут нечего смотреть
gen.there is nothing to touch a hot bath when you are tiredнет лучшего средства от усталости, чем горячая ванна
gen.there is nothing to touch mountain air for giving you an appetiteничто так не развивает аппетит, как горный воздух
gen.there is nowhere + to inf.негде
gen.there is nowhereнекуда
Gruzovikthere is nowhereнегде
Gruzovikthere is nowhereне́откуда
gen.there is nowhere for her to put itей негде положить это
gen.there is nowhere for me to put itмне негде положить это
gen.there is nowhere I could get it fromмне негде взять это
gen.there is nowhere she could get it fromей негде взять это
gen.there is nowhere to expect help fromнеоткуда ждать помощи
gen.there is nowhere to put your thingsнекуда положить ваши вещи
gen.there is nowhere to sitнегде сесть
gen.there is often a time-lag between discovery and applicationчасто между открытием и его применением проходит какое-то время
gen.there is only a little way to goидти осталось немного
gen.there is only one obstacleесть только одна загвоздка
gen.there is only one room so we must double upесть только одна свободная комната, нам придётся поселиться вместе
gen.there is only one snagесть только одна загвоздка
gen.there is only one step from the sublime to the ridiculousот великого до смешного один шаг (Napoleon Olga Okuneva)
gen.there is only one thing lackingодного только не хватает
gen.there is only one way for himодна дорога остается ему
gen.there is only one way for meодна дорога остается мне
gen.there is only one way out for himодна дорога остается ему
gen.there is only one way out for meодна дорога остается мне
gen.there is only one way to do itесть единственный способ это сделать
gen.there is only the name of friendship between themих дружба – одно название
gen.there is only the name of friendship between themих дружба-одно название
gen.there is plenty of time we needn't rushнам не надо торопиться
Игорь Мигthere is really very little if anythingпрактически ничего
gen.there is reason in roasting eggsна все есть свой резон
gen.there is reason in roasting eggsи яичницу делают не без причины
gen.there is reason in what he saysв том, что он говорит, есть смысл
gen.there is reason in what you sayв том, что вы говорите, есть здравый смысл
gen.there is reason in what you sayто, что вы говорите, разумно
gen.there is reason to believeиметь основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to believeиметь все основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to believeиметь многие основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to believeиметь некоторые основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to believeимеются основания полагать (VictorMashkovtsev)
gen.there is reason to believeесть основания думать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to believeесть все основания думать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to believeесть основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to believeесть основания считать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to believeесть некоторые основания считать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to believeесть причины думать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to believeесть причины полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to believeесть многие основания считать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to believeесть все основания считать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to believeесть основания предполагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to believeесть все основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to believeимеются основания считать
gen.there is reason to supposeесть основания предполагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to supposeесть основания считать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to supposeесть все основания думать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to supposeесть основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to supposeесть основания думать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to supposeесть все основания считать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to supposeесть многие основания считать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to supposeесть причины полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to supposeимеются основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to supposeиметь основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to supposeиметь все основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to supposeиметь многие основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to supposeиметь некоторые основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to supposeесть причины думать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to supposeесть некоторые основания считать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to supposeесть все основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to thinkесть все основания считать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to thinkесть многие основания считать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to thinkесть причины полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to thinkимеются основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to thinkиметь основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to thinkиметь все основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to thinkиметь многие основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to thinkиметь некоторые основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to thinkесть причины думать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to thinkесть некоторые основания считать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to thinkесть основания считать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to thinkесть основания думать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to thinkесть все основания думать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to thinkесть основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to thinkесть основания предполагать (Ivan Pisarev)
gen.there is reason to thinkесть все основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.there is something sad in his existenceв его образе жизни есть какая-то печаль
gen.there is some characteristic frailty at the bottom of every human heartв глубине каждой человеческой души есть свой особенный порок
gen.there is some cheese in the fridgeв холодильнике есть немного сыра
gen.there is some cowardice in his make-upон несколько трусоват
gen.there is some good in everyoneв каждом человеке есть что-то хорошее (Anglophile)
gen.there is some truth in thisкакая-то доля правды в этом есть
gen.there is some truth on both sidesкаждая сторона по-своему права
gen.there is some truth to these argumentsв этих доводах есть доля истины (A.Rezvov)
gen.there is some uncertainty about when the game is due to startсуществует некоторая неопределённость по поводу того, когда должна начаться игра
gen.there is some way to goмногое ещё предстоит сделать (контекстуально fina5000s)
gen.there is somebody in the cellarв погребе кто-то есть
gen.there is somebody thereтам есть кто-то
gen.there is someone at the doorтам кто-то у дверей
gen.there is someone at the door, I shall have to ring offкто-то пришёл, я должен кончить разговор (по телефо́ну)
gen.there is someone in the houseв доме кто-то есть
gen.there is something about himв нём что-то такое есть
Gruzovikthere is something afootчто-то затевается
gen.there is something elseэто ещё не все (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.there is something fishy about themв них есть что-то подозрительное
gen.there is something in the bagв сумке что-то есть
gen.there is something lacking in his characterв его характере чего-то недостаёт
gen.there is something noble about her mannerв её поведении есть что-то благородное
gen.there is something noble about her mannerв её манерах есть что-то благородное
gen.there is something noble in her mannerв её поведении есть что-то благородное
gen.there is something noble in her mannerв её манерах есть что-то благородное
gen.there is something odd about its shapeэта форма кажется какой-то странной
gen.there is something offздесь что-то не так (Lidka16)
gen.there is something strange about the way things are going hereздесь происходят странные вещи
gen.there is something the matterчто-то не в порядке (TarasZ)
gen.there is something the matterне всё в порядке (In fact there was something the matter. – На самом деле, не всё было в порядке. TarasZ)
gen.there is something the matter withс кем-либо что-то не в порядке (someone); There must be something the matter with the girl – she is probably under the weather. – Должно быть, с этой девочкой что-то не в порядке – вероятно, она немного больна. TarasZ)
gen.there is something the matter withс кем-либо не всё в порядке (someone TarasZ)
gen.there is something the matter with somethingс чем-либо что-то не в порядке (TarasZ)
gen.there is something the matter with somethingс чем-либо не всё в порядке (There is something the matter with the computer – its calculations are utter nonsense! – С компьютером не всё в порядке – его расчёты – это полная ерунда! TarasZ)
gen.there is something to itв этом что-то есть (maystay)
gen.there is something to itчто-то в этом есть (4uzhoj)
gen.there is something withчто-то случилось (someone); с кем-либо)
gen.there is something wrongнездорово
gen.there is something wrong hereздесь что-то неладно
gen.there is something wrong withчто-то не так с (There is something wrong with the proxy server or the address is incorrect. – С сервером проксирования что-то не так или адрес некорректен. Alex_Odeychuk)
gen.there is something wrong with his heart, he had better see a doctorу него что-то с сердцем, ему лучше обратиться к врачу
gen.there is something wrong with the lock, the key wouldn't turnчто-то случилось с замком, ключ не поворачивается
gen.... there is such a tendency... есть такая тенденция (Taras)
gen.... there is such a tendency... тенденция такая есть (Taras)
gen.... there is such a trend... есть такая тенденция (Taras)
gen.... there is such a trend... тенденция такая есть (Taras)
gen.there is ten roubles to come from youс вас придётся десять рублей
gen.there is the bell!звонят!
gen.there is the risk of his catching coldон рискует простудиться
gen.there is the rubвот в чём затруднение
gen.there is value inцелесообразно (SirReal)
gen.there is variety in everything she doesво всём, что она делает, есть разнообразие
gen.there is very little agreement about what to doнет единства мнений о том, что следует делать
gen.there is very little apple in the pieв пироге мало яблок
gen.there is widespread fear of a slippery slope towards "designer babies"общественность обеспокоена тем, что обозначилась опасная тенденция выбирать пол ребёнка до его появления на свет (bigmaxus)
gen.there is worse to comeэто ещё не всё
gen.there is something wrong with meмне что-то не по себе
gen.there is something wrong with meмне нездоровится
gen.there is something wrong with my pipesу меня что-то неблагополучно с бронхами
gen.there is something wrong with the worksмеханизм не в порядке
gen.there it isтак-то
gen.there it is!вот она где!
gen.there it is!вот оно где!
gen.there it isвот вам
gen.there it isвот оно
gen.there it is!вот и все
gen.there it is!вот он где!
gen.there it is!вот так так!
gen.there it isтакие-то дела
gen.there it is againопять за старое (Taras)
gen.there it is againснова за старое (Taras)
gen.there she isвот она
gen.there was no knock – it is just your fancyНикакого стука не было-тебе это просто почудилось
gen.there was no knock – it is just your fancyникакого стука не было – тебе это просто почудилось
gen.there's a hole in the roof, and the rain is pouring through!в потолке дыра, и дождь льёт сквозь неё!
gen.there's a pub in North London which might help: the bung is named Scootна севере Лондона есть паб, который может оказаться полезным: хозяина зовут Скут
gen.there's someone outside the window, but I can't make out who it isза окном кто-то идёт, но я не могу разглядеть, кто это
gen.there's the museum, and near it is the libraryтам музей, а около него библиотека
gen.this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет
gen.two heads are better than one when there is something in both of themдве головы лучше одной в том случае, если и в той и в другой хоть что-нибудь есть
gen.we are anxious to see what there is to be seen of the countryмы хотим повидать все достопримечательности страны
gen.well, there it isникуда не денешься (admitting an unsatisfactory state of affairs ART Vancouver)
gen.Well, there it isНу, что поделать (ART Vancouver)
gen.what else is there to tell?что тут скажешь?
gen.what else is there to tell?что тут можно добавить?
gen.what else is there to tell?что тут сказать? (букв. "что ещё есть сказать?")
gen.what is going on there?что там делается?
gen.what is there to do?что тут поделаешь?
gen.what is there to do?какие есть дела?
gen.what is there to do?что тут можно сделать?
gen.what is there to do?что нужно сделать?
gen.what is there to talk about ifо чем можно говорить, если (Technical)
gen.what occasion is there for?что нужно?
gen.what occasion is there for?в чём тут дело?
gen.whatever there is of itто, что от него осталось (You see this gap? That's where your cool air, whatever there is of it, is escaping. – Видите эту щель? Через нее утекает ваш прохладный воздух, или то что от него осталось. anton2020)
gen.whatever we may think of his wisdom there is no doubting his courageчто бы как бы мы ни думали о его уме, в храбрости ему отказать нельзя
gen.when there isпри наличии (Stas-Soleil)
gen.when there is doubtпри наличии сомнений (Alexander Demidov)
gen.when there is existingпри наличии (Stas-Soleil)
gen.when there is noпри отсутствии (Stas-Soleil)
gen.when there is no quorumпри отсутствии кворума (Maria Klavdieva)
gen.where there isпри наличии (ABelonogov)
gen.where there isв тех случаях, когда возникает (в тех случаях, когда возникает сомнение по поводу = where there is doubt as to. LPAs and, where there is doubt as to the existence of an LPA, a health professional can apply to search the register. Alexander Demidov)
gen.where there is evidence ofв случае возникновения признаков (Alexander Demidov)
gen.where there is evidence ofв случае наличия признаков, которые указывают на (Alexander Demidov)
gen.where there is good causeпри наличии уважительных причин (ABelonogov)
gen.where there is no parkingв местах, запрещённых для стоянки (Alexander Demidov)
gen.where there is no risk ofв случае отсутствия факторов возможного (Alexander Demidov)
gen.where there is reason to expectв случае наличия признаков, которые указывают на возможность (It follows that we must expect such a discontinuity to originate where there is reason to expect the creation of a concentrated form (sheet) of vorticity. Alexander Demidov)
gen.where there is sufficient reason to believeпри достаточных основаниях полагать (ABelonogov)
gen.whether or not there isвне зависимости от наличия (Stas-Soleil)
gen.whether or not there isвне зависимости от наличия или отсутствия (Stas-Soleil)
gen.whether or not there isимеется ли или нет (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.whether or not there isнезависимо от наличия или отсутствия (Stas-Soleil)
gen.whether or not there isнезависимо от наличия (Stas-Soleil)
gen.who is there д?кто тут?
gen.who is there?кто там?
gen.why is there such hugger-mugger about the scheme?почему такая таинственность вокруг этого плана?
gen.you will observe there is mistake in the accountвы увидите, что в счетах есть ошибка
Showing first 500 phrases