DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Sakhalin containing is the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
as of the date invoice is paidна дату оплаты счета-фактуры
be paid at the exchange rate as of the date invoice is paidподлежать оплате в соответствии с обменным курсом на дату оплаты счета-фактуры
be paid at the exchange rate as of the date invoice is paidбыть подлежащим оплате в соответствие с обменным курсом на дату оплаты счета-фактуры
booster station #1 is currently located at and integrated with the Opfв настоящее время НКС1 входит в комплекс Бтс
cost of ___ is for the account of Contractorрасходы по ___ относятся на счёт Подрядчика
emergency mitigation measures are measures that reduce the impact of emergencyмероприятия по предупреждению чрезвычайных ситуаций (ЧС)
ensure that provisions of the PSA are honouredобеспечить соблюдение положений СРП
if oil content downstream the flotator is too high, effluent is routed to coagulation drum and biological treatment is by-passedесли содержание нефти после флотатора слишком высоко, стоки направляются в ёмкость коагуляции в обход биологической очистки
individual risk – the probability that a particular individual is killed in one yearиндивидуальный риск
induction bends in the main lines shall be 5d minimum radiusрадиус поворота криволинейных вставок для ввода СОД в магистральные линии должен быть не менее 5d
it is of the first importanceочень важно
it is of the importanceочень важно
OBE is the condition for which the complex shall be designed to withstand an earthquake without major damage, such that the complex can be put back into operation after normal commissioning checks and/or minor repairsземлетрясение типа OBE определяет состояние, для которого должен проектироваться комплекс, чтобы выдержать землетрясение без крупных повреждений и быть снова введенным в работу после нормального предпускового контроля и / или мелкого ремонта
2 out of N, where N is the number of 3 or greater2 из N, где N равно или больше 3
pay will be rounded to the highest 1000 rublesоплата будет округлена до максимальной суммы в 1000 рублей
platform with 21 wells was used as a basis in the modelling runsпри прогонах модели в качестве базиса взята одна платформа на 21 скважину
radius of curvature along the pipeline route shall be 1000m minimumрадиус изгиба по трассе трубопровода должен составлять не менее 1000 м
relative humidity is high throughout the yearотносительная влажность остаётся высокой круглый год
sea bottom level at the berthing line shall be minus 13.80 mотметка дна акватории по линии причаливания – минус 13.80 м
SSE is the condition for which the design of specified units of the complex shall be verified to avoid catastrophic failure of the complexземлетрясение типа SSE определяет состояние, для которого конструкция определённых установок комплекса должна быть обоснована как предотвращающая катастрофическое разрушение комплекса
the application is considered voidзаявление считать неподанным
the application is considered voidзаявление считать аннулированным
the application is due by October 1Заявка должна быть представлена к 1 октября
the business is transactedвести дела
the cost of something is for the account of Contractorрасходы по чему-либо относятся на счёт подрядчика
the cost of something is for the account of Contractorрасходы по чему-либо относятся на счёт подрядчика
the feature is defined by __ wellsплощадь изучена __ скважинами (ТЭО стр.)
the information contained therein is trueсодержащиеся там сведения соответствуют действительности
the key is toглавное (Главное – провести различие... The key is to draw the line between... Sakhalin Energy)
the proposal should be accepted to the effect thatсогласиться с предложениями о
the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledgedполучение и достаточность которого подтверждается настоящим
the stock exchange at which the company is listedфондовая биржа, на которой компания имеет листинг
the well is on productionскважина работает на добычу
total length is 150 m extending 75 m each side from the jetty centerlineобщая длина 150 м – по 75 м по обе стороны от оси причала
whichever is the greaterв зависимости от того, что больше
whichever is the more stringentпо более жёстким требованиям