DictionaryForumContacts

   English
Terms containing is that | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.all I can make out is that he will comeвсё, что я понял, так это то, что он придёт
gen.all indications are thatесть основания полагать, что (Tanya Gesse)
gen.all indications are thatсудя по всему (Tanya Gesse)
gen.all indications are thatпрактика показала, что (Ремедиос_П)
gen.all indications are thatкак показывает практика (Ремедиос_П)
quot.aph.All that is essential for the triumph of evil is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is essential for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is essential for the triumph of evil is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is essential for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for evil to triumph is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for evil to triumph is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is necessary for evil to triumph is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for evil to triumph is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is necessary for the triumph of evil is that enough good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that enough good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that enough good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that enough good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is necessary for the triumph of evil is that good men and women do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that good men and women do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that good men and women do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that good men and women do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that good people do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that good people do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is necessary for the triumph of evil is that good people do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that good people do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for evil to triumph is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for evil to triumph is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is needed for evil to triumph is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for evil to triumph is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is needed for the triumph of evil is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for the triumph of evil is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is required for evil to triumph is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is required for evil to triumph is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is required for evil to triumph is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is required for evil to triumph is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is required for the triumph of evil is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is required for the triumph of evil is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is required for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is required for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that it takes for the triumph of evil is that good men and women do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that it takes for the triumph of evil is that good men and women do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that it takes for the triumph of evil is that good men and women do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that it takes for the triumph of evil is that good men and women do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
gen.all the indications are thatвсё говорит о том, что (Andrey Truhachev)
gen.all the signs are thatвсё говорит о том, что (bookworm)
gen.all the signs are thatвсе признаки говорят о том, что (bookworm)
Игорь Мигand that's thatи баста
gen.and that's thatи точка (I'm going with him and that's that. • It is quite simple. You're grounded for a week and that's that! • I won't sell it for less than 50 dollars and that is that. • I'm not going and that's that. 4uzhoj)
gen.and that's thatи дело с концом (You bake them and you make a transfer, and that's that. В.И.Макаров)
Игорь Мигand that's thatи на этом точка
gen.and that's thatи всё тут (I'm just taking the lime they gave me, and that's that. • You bake them and you make a transfer, and that's that.)
gen.and that was thatЭтим дело закончилось (ART Vancouver)
gen.and that was thatи был таков (Lana Falcon)
gen.and that was thatи всё тут (They believed that the girl was speaking the truth about the crowbar and that was that. Anglophile)
gen.and that will be thatи на этом дело кончится (linton)
gen.and that will be thatи дело с концом (linton)
gen.and what is that?и в чём же он заключается? ("I have an interesting theory on alien visitations." "And what is that?" – И в чём же она заключается? ART Vancouver)
gen.and who is that?а это кто?
gen.another point of view is thatсогласно другой версии (Tanya Gesse)
O&G, sakh.another point to be made here is thatследует, тем не менее, отметить (Sakhalin Energy)
scient.another reason for the is that it makes possibleдругая причина ... в том, что он делает возможным ...
gen.another theory is thatсогласно другой версии (Tanya Gesse)
scient.another thing to bear in mind is thatи ещё следует иметь в виду
Makarov.are my eyes deceiving me, or is that your dad over there?это мне мерещится, или там и в самом деле стоит твой отец?
gen.assumption is thatсчитается, что (ssn)
gen.be noticed is thatСледует отметить, что
gen.be, or not to be – that is the questionбыть или не быть, вот в чём вопрос
proverbbe or not to be: that is the questionБыть или не быть? – вот в чём вопрос (W. Shakespeare; У. Шекспир)
gen.be thatзаключаться в том, что (Самое удивительное заключалось в том, что = The most amazing thing was that. The most amazing thing was that the fire burned all the more fiercely in the water, which usually puts fire out. Alexander Demidov)
gen.be that as it mayтак или иначе (rechnik)
gen.Be that as it mayчто бы там ни было (Andrey Truhachev)
gen.Be that as it mayдаже если и так, то (Контекст: "...Russian people enjoyed the standard of living they enjoy today: more money, more cars, more homes, more food, more goods. The anti-Putinites will grumble that this has everything to do with the high price of oil and nothing to do with Putin. BE THAT AS IT MAY, for the average Russian that argument rings hollow. Most people, not just Russians, vote with their wallets and stomachs..."(The New York Times) sashkomeister)
gen.be that as it mayкак бы ни обстояло дело
gen.be that as it mayтем не менее (Alexander Demidov)
Игорь Мигbe that as it mayпри всём том
Игорь Мигbe that as it mayвместе с тем
Игорь Мигbe that as it mayво всяком случае
Игорь Мигbe that as it mayпри всём при том
gen.be that as it mayв любом случае (financial-engineer)
gen.be that as it mayвне зависимости от того, так это или нет (User)
gen.be that as it mayчто бы ни было
Игорь Мигbe that as it mayвсё же
gen.be that as it mayкак бы то ни было
gen.be that as it may, butвсё так, но (rechnik)
gen.be that thou know'st thou artбудь самим собой
gen.be that wayбудь по-твоему (maystay)
gen.be that wayда будет так (maystay)
scient.the biggest problem is thatсамой большой проблемой является то, что
Игорь Мигbottom line is thatосновной момент заключается в том, что
Игорь Мигbottom line is thatпринципиально важное значение имеет то, что
Игорь Мигbottom line is thatвся суть в том, что
gen.but that will be thatно не более того (linton)
scient.the central aim is thatглавная цель в том, что
scient.the central message of these publications is thatглавная идея этих публикаций состоит в том, что <-> центральной идеей этих публикаций является то, что
gen.coo, is that really the time?неужели уже так поздно?
gen.could it really be thatнеужели (Could it really be that the rain stopped you? — Неужели дождь помехой стал? Alex_Odeychuk)
gen.could it really be that the rain stopped you?неужели дождь помехой стал?
gen.dear me! is that so?не может быть!
gen.dear me! is that so?неужели?
scient.the emphasis that I have been taking is that it is extremely important to decide first of allя делаю акцент на том, что чрезвычайно важно решить сначала ...
gen.exacerbating the problem is thatпроблема усугубляется тем, что (platon)
gen.fuelling the debate was that July tragedyтрагедия, произошедшая в июле, только подлила масла в огонь (bigmaxus)
gen.good gum! what's that?господи, что же это такое?
gen.good gum! what's is that?господи, что же это такое?
gen.he happened round to his mother's that afternoonв тот день он случайно зашёл к матери
gen.he is that sleepyон такой сонный
gen.he was that angry he couldn't say a wordон был до того рассержен, что слова не мог вымолвить
gen.he was that tall!он был такого огромного роста!
gen.hence it is that...из этого выходит, что...
gen.his business was that of a solicitorон был поверенным
gen.his calling is that of a poetего призвание – поэзия
gen.his calling is that of musicianего призвание-музыка
gen.his contention was thatон утверждал в споре, что
gen.his one regret is that he has never learnt Englishединственное, о чём он жалеет, это то, что он так и не выучил английский
gen.his one regret is that he has never learnt Englishединственное, о чём он жалеет, что никогда не учил английский
gen.his view is that we are wrongон считает, что мы неправы
gen.how handy is that?!Ну разве это не удобно?! (SirReal)
gen.how is that?как же так? (Franka_LV)
gen.how is that?то есть? (что вы имеете в виду? Damirules)
Игорь Мигhow is that forчто вы скажете насчёт
Игорь Мигhow is that forничего себе
Игорь Мигhow is that forчто вы думаете насчёт
Игорь Мигhow is that forкак вам нравится
Игорь Мигhow is that forвот это я понимаю
gen.how is that for high?ну как, здорово сказано?
gen.how is that for high?ну как, здорово сделано
gen.how is that leg of yours?ну, как ваша нога?
gen.How is that my problem?Каким образом это касается меня? (Alex Lilo)
gen.How is that my problem?А я тут при чем? (Alex Lilo)
gen.How is that my problem?Я здесь при чем? (Alex Lilo)
gen.How is that my problem?Я тут при чем? (Alex Lilo)
gen.How is that my problem?Каким боком это касается меня? (Alex Lilo)
gen.How is that my problem?А я здесь при чем? (Alex Lilo)
gen.How is that my problem? How is that my problem?А я тут при чем? (Alex Lilo)
gen.How is that my problem? How is that my problem?Я тут при чем? (Alex Lilo)
gen.How is that my problem? How is that my problem?А я здесь при чем? (Alex Lilo)
gen.how is that possible?как это возможно? (dimock)
gen.how is that possible?как такое возможно? (dimock)
gen.how is that ship standing?куда лежит это судно?
gen.how is that you were there?как получилось, что вы оказались там?
gen.how long ago was that?сколько времени прошло с тех пор? (Andrey Truhachev)
gen.how long ago was that?как давно это было? (Andrey Truhachev)
gen.how long ago was that?сколько лет прошло с тех пор? (Andrey Truhachev)
Игорь Мигhow resonant is that sound!как много в этом звуке!
gen.how's that for ... ?как тебе такое ... ? (notilt)
gen.How's that? – That's how!как же так?-А вот так! (британский вариант Julia Melnitskaya)
scient.however, regardless of the approach, the point is thatоднако независимо от подхода, вопрос в том, что
gen.I am that I amя тот, кто я есть
gen.I am that I amя остаюсь самим собой
gen.I see you're down as a singer, is that right?это правда?
gen.I see you're down as a singer, is that right?здесь написано, что вы певец
gen.if he wanted is that muchесли он так уж сильно хотел этого
rhetor.if history teaches us anything, it is thatесли история чему и учит, то только тому, что (Alex_Odeychuk)
gen.if I complain it is that I want you to do better in futureесли я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем
gen.indications are thatкак показывает практика (Ремедиос_П)
gen.indications are thatпрактика показала, что (Ремедиос_П)
gen.is that all that happened?только всего и случилось?
gen.is that all you want to say?это всё, что вы хотите сказать?
gen.is that alt your consideration for my pains?такова-то ваша благодарность за мои труды?
gen.is that an option?а можно? (4uzhoj)
gen.is that an option?а что, можно? (4uzhoj)
gen.is that any better?так лучше?
gen.is that any better?разве так не лучше?!
gen.is that clear?Вам ясно? ("You'll get paid, shamus--if you do a job. Not otherwise. Is that clear?" (Raymond Chandler) – Тебе ясно? ART Vancouver)
gen.is that clear?Тебе ясно? ("You'll get paid, shamus--if you do a job. Not otherwise. Is that clear?" (Raymond Chandler) – Тебе ясно? ART Vancouver)
gen.is that clear?Ясно? ("You'll get paid, shamus--if you do a job. Not otherwise. Is that clear?" (Raymond Chandler) – Тебе ясно? ART Vancouver)
gen.is that clear?это ясно?
gen.is that fellow ever tall!Ну и высоченный же он парень! (gennady shevchenko)
gen.is that finalэто окончательно
gen.is that finalэто последнее слово
gen.is that how you treat him?так вот, как вы с ним обходитесь?
gen.is that how you treat him?так вот, как вы с ним обращаетесь?
gen.is that intended?это сделано пред намеренно?
gen.is that it?и это всё? (Aiduza)
gen.is that it?да ну? (Aiduza)
gen.is that it?и всё? (Aiduza)
gen.is that it?и это все? (Aiduza)
gen.is that it?так? ("And let me get another thing straight," I said. "You don't mind your wife playing around, but you don't want her playing with somebody named Vannier. Is that it?" (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.is that it?это всё? (RiverJ)
gen.is that not right?разве не так? (уточняя у собеседника: "The following is confusing me: ... Is that not right?" "Good point. 180 degrees the opposite. Fixed. Thank you." ART Vancouver)
gen.is that really so?это действительно так?
gen.is that right?в самом деле? (vatnik)
gen.is that right?верно ли это? (Andrey Truhachev)
gen.is that right?это так? (Andrey Truhachev)
gen.is that right?это верно? (Andrey Truhachev)
gen.is that right?это правда? (Andrey Truhachev)
gen.is that rumble thunder?это гром гремит?
gen.is that so?что вы говорите?
Gruzovikis that so?да?
gen.is that so?вот что!
gen.is that so?правда?
gen.is that so?неужели?
gen.is that so?разве?
gen.is that so?это так?
gen.is that so?да ну! (igisheva)
gen.is that so?правда? не может быть!?
gen.is that so?вот как!
gen.is that so?не может быть!
gen.is that supposed to make me feel better?думаешь, мне от этого легче? (Technical)
gen.is that the shape of your future?таким вы представляете себе будущее? (bigmaxus)
gen.is that the shape of your future?вы так хотите жить в будущем? (bigmaxus)
gen.is that the way he wants it? all right, let him have his wayон так хочет? ну что же, пусть!
gen.is that to your fancy?согласно ли это с вашим желанием?
gen.is that to your fancy?согласно ли это с вашим вкусом?
gen.is that to your mind?по вкусу ли вам это?
gen.is that true?так ли это?
gen.is that understood?это понятно? (z484z)
gen.is that understood?это ясно? (z484z)
gen.is that understood?понятно? (linton)
gen.is that what you believe?так это вы понимаете? (Alex_Odeychuk)
gen.is that what you intended?это то, чего вы хотели?
gen.is that what you intended?вы этого хотели?
gen.is that where you wanna take this?вот так, значит? (xmoffx)
gen.is that wise?как так можно? (Your door was unlocked. Is that wise? Taras)
gen.is that your bag?это ваша сумка?
gen.it is ... that–то (переводится добавлением частицы -то: It was her that told him – Она-то ему и рассказала linton)
gen.it is thatа дело в том, что (AlexandraM)
gen.it is ... thatто (переводится добавлением частицы -то: It was she that told him – Она-то ему и рассказала linton)
gen.it is ... thatкак раз (Andy)
gen.it is ... thatтолько (Andy)
gen.it is ... thatименно
gen.it is ... thatэто (It was her that told him – Это она ему (и) рассказала linton)
gen.it is ... thatвесьма (для усиления значения)
Игорь Мигit is ... that is key toименно от зависит (Именно от витамина А зависит производство коллагена. – It’s Vitamin A that is key to the production of collagen. -– MBerdy.2016)
Игорь Мигit is ... that is key toименно лежит в основе
Игорь Мигit is ... that is key toименно ... играет главную роль в
gen.it is that simpleэто аксиома (контекстуально – то, что само собой надлежит сделать, то, что обязательно нужно сделать. You need to do your homework – it is that simple sankozh)
gen.it is / was ... thatименно (1) This notion is gaining credence around the world but it is in Europe that the idea encounters the most opposition. – именно в Европе; 2) It was from his ex-wife that we learned these details. – Именно от его бывшей жены ... ART Vancouver)
gen.it's that wife of his who is to blameвинить надо эту его жену
gen.it was thatимеет место быть (MiniJack)
gen.it was thatтак и было (MiniJack)
Игорь Мигmore worryingly is thatудручает и то, что
Игорь Мигmore worryingly is thatвызывает беспокойство и то, что
gen.my bet is thatя уверен в том, что
Игорь Мигmy guess is thatмогу предположить, что
Игорь Мигmy guess is thatна мой взгляд
Игорь Мигmy guess is thatпо моим прикидкам
Игорь Мигmy guess is thatпо моим оценкам
Игорь Мигmy guess is thatкак я себе представляю
Игорь Мигmy guess is thatполагаю, что
gen.my information is thatнасколько мне известно (lexicographer)
gen.my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolutionна свою беду я оказалась в самом начале сексуальной революции, даже не осознавая этого
Игорь Мигmy sense is thatполагаю,что
Игорь Мигmy sense is thatкак мне представляется
Игорь Мигmy sense is thatу меня такое впечатление, что
Игорь Мигmy sense is thatу меня такое ощущение
Игорь Мигmy sense is thatкак мне кажется
Игорь Мигmy sense is thatна мой взгляд
Игорь Мигmy sense is thatдумаю, что
gen.my submission is thatя утверждаю, что
gen.my suggestion is that you were not there at that timeя предполагаю, что вас там не было в то время
gen.my suggestion would be that youя бы посоветовал вам (polite form)
gen.my theory is that he is lyingя думаю, что он лжёт
gen.my understanding is thatнасколько я понимаю (ART Vancouver)
gen.Now, the weirdest thing is thatсамое интересное (4uzhoj)
gen.odds are thatобстоятельства таковы (finn216)
gen.of equal interest is thatСтоль же интересно, что
gen.oh, is that you?а, это вы?
gen.one of the conditions of ... is that + verbодним из условий является (Max Dembo, played by Dustin Hoffman, a lifelong thief, is released from a six-year stint in prison and forced to report to a boorish and condescending parole officer. One of the conditions of parole is that Max find a job. (Wikipedia) ART Vancouver)
gen.one theory is thatпо одной из версий (Tanya Gesse)
gen.one thing to note is thatследует отметить, что (I moved from London to Mullawarrah six years ago, and have no regrets. Great sandy beach, virtually zero crime, the local school is of a good standard. One thing to note is that you do not have to live in Mullawarrah to send your kid to school here. ART Vancouver)
gen.our exoteric opinion is that he will resignпо нашему непросвещённому мнению, он уйдёт в отставку
gen.our trust is that she will soon be wellмы надеемся питаем надежду, что она скоро поправится
gen.peculiarity is thatособенность заключается в том, что (pelipejchenko)
gen.pooh, is that all!ну и ну!
gen.pooh, is that all!ничего себе!
gen.put it briefly, his idea is that...коротко говоря, его мысль состоит в том, что...
gen.really? Is that really so?правда? Неужели?
product.reason is thatпричина в том (Yeldar Azanbayev)
scient.the reason is that many of these factsпричина в том, что многие из этих фактов ...
gen.say, how is that?ну как же так?
Makarov.she said: "Is that a real Degas you have in your room?" "School of," I saidона спросила: "А тот, что висит в твоей комнате, это подлинный Дега?" "один из его учеников," – ответил я
gen.so that's thatвот и всё (flourella)
gen.so there's thatэто стоит учесть (NumiTorum)
gen.so there's thatэто одна точка зрения (It means a different view to the discussion: "so that is one point to think about"/"so that's one data point"/"so there is one thing to take into consideration". NumiTorum)
gen.so there's thatвот так вот (междометие alikssepia)
gen.that is thatтакие дела (alikssepia)
gen.that is thatразговор окончен (alikssepia)
gen.that is thatвсё, что могу сказать (по данному вопросу Vadim Rouminsky)
gen.that is thatи это всё (по данному вопросу Vadim Rouminsky)
gen.that is thatвот как-то так (Vadim Rouminsky)
gen.that is thatтак-то вот
gen.that is that on thatи это всё (по данному вопросу Vadim Rouminsky)
gen.that is that on thatвсё, что могу сказать (по данному вопросу Vadim Rouminsky)
gen.that is that on thatвот как-то так (Vadim Rouminsky)
gen.that's thatвот как-то так (Vadim Rouminsky)
gen.that's thatи это всё (по данному вопросу Vadim Rouminsky)
gen.that's thatвсё
gen.that's thatвсё, что могу сказать (по данному вопросу Vadim Rouminsky)
gen.that's thatничего не поделаешь
gen.that's thatвсё на этом (Супру)
gen.so that's thatтак-то вот
gen.that's thatвот и всё (scherfas)
gen.that's thatтакие-то дела
gen.that's thatтак вот, значит
gen.that's thatна этом точка
gen.that's thatрешено
gen.that's that on thatвсё, что могу сказать (по данному вопросу Vadim Rouminsky)
gen.that's that on thatи это всё (по данному вопросу Vadim Rouminsky)
gen.that's that on thatвот как-то так (Vadim Rouminsky)
gen.that would be thatи все дела (sever_korrespondent)
gen.that would be thatи концы в воду (sever_korrespondent)
gen.that would have been thatна том бы кончилось (scherfas)
gen.the accepted view has always been thatбыло мнение, что (mascot)
gen.the annoying part of the matter is thatнеприятная сторона этого дела в том
gen.all the beauty of X. is thatвся прелесть Х. в том, что (Vic_Ber)
gen.the belief is thatсуществует убеждение, что (A.Rezvov)
gen.the best of the joke is that...самое смешное то...
gen.the best part is thatособое значение имеет то, что (Andy)
gen.the best thing about sport is that it knits the whole family close togetherлучшее в спорте то, что он тесно сплачивает семью
gen.the common belief is that... считается, что...считаться (Tanya Gesse)
gen.the crude take on divorce used to be thatпервой, неподготовленной, реакцией на развод было то, что (bigmaxus)
gen.the essential point to remember is thatважно помнить о том, что (A.Rezvov)
gen.the fact is thatвообще ("The fact is that if something is done once, it is already indestructible." – "Вообще, если что-то сделано один раз, то оно уже неразрушимо." G.P. Grabovoi anyname1)
gen.the fact is thatвсё дело в том, что
Игорь Мигthe fact of the matter is thatпо сути дела
Игорь Мигthe fact of the matter is thatважно то, что
Игорь Мигthe fact of the matter is thatналицо тот факт, что
gen.the fact of the matter is thatна самом деле (Inna Oslon)
gen.the fear is thatимеется опасение, что (Andrey Truhachev)
gen.the fear is thatсуществует опасение, что (Andrey Truhachev)
gen.the fear is thatимеются опасения, что (Andrey Truhachev)
gen.the funny part of the matter is thatсмешная сторона этого дела в том
gen.the general idea is thatсуществует общее мнение, что
gen.the general idea is thatвсе считают, что :
gen.the implication is thatотсюда следует, что
gen.the implication is thatиз этого следует, что
gen.the implication is thatиз этого можно сделать вывод, что (I. Havkin)
gen.the impression is thatТакое впечатление, что (англ. оборот взят из статьи в Los Angeles Times)
gen.the irony of it is thatпо иронии судьбы
gen.the irony of it is thatпо злой иронии судьбы
gen.the irritating thing is thatдосаднее всего, что (Nrml Kss)
gen.the logical conclusion is that..по логике вещей выходит, что (ssn)
gen.the logical conclusion is that..логично заключить, что (ssn)
gen.the long and the short of it is that they wonкороче говоря все дело в том, что они выиграли
gen.the most galling thing about sth is thatи что самое обидное ... (The most galling thing about his winning all that money is that he was already a millionaire! Bob_cat)
gen.the most important thing is thatСамое главное-это то, что (The most important thing is that your application has not been turned down right from the start.)
gen.the natural presumption is thatестественно предполагать исходить из того, что
gen.the net result is that ...в конечном итоге,..
gen.the net result is that…в конечном итоге,.. (Aiduza)
gen.the net result is that…в конечном счёте,.. (Aiduza)
gen.the net result is that ...в конечном счёте,..
gen.the net result is that ...в итоге
gen.the net result is thatв итоге (larisa_kisa)
gen.the odds are thatвероятнее всего, что
gen.the odds are that he will do itвероятнее всего, он это сделает
gen.the official estimates is thatпо официальным данным
gen.the only difference is thatс той лишь разницей, что (Technical)
gen.the plain fact is thatсовершенно очевидно
gen.the plain truth is thatсовершенно очевидно, что...
gen.the plain truth is thatсовершенно очевидно
gen.the point is thatэто вопрос, касающийся...
Игорь Мигthe point is thatвся соль в том, что
gen.the point is thatсамое интересное, что (dimock)
gen.the point to be emphasized is thatнеобходимо подчеркнуть, что
gen.the point to be emphasized is thatcледует подчеркнуть, что (Maria Klavdieva)
gen.the presumption was that he would refuseисходили из того, что он откажется
gen.the probability is thatпо-видимому
gen.the probability is that he won't comeскорее всего, он не придёт
gen.the prosecutors' theory is thatпо версии следствия (Tanya Gesse)
gen.the reason for this is thatэто обусловлено тем, что (Евгений Тамарченко)
gen.the remarkable thing is thatотметим, что
gen.the result of this is that the food starts to rot, but this is not detected until the goods are loaded on board the vesselв результате продукты начинают портиться, однако это не обнаруживается до погрузки груза на борт судна
gen.the rumour is that he got the hookговорят, его выгнали с работы
Игорь Мигthe simple truth is thatи ежу ясно, что
Игорь Мигthe simple truth is thatежу понятно, что
Игорь Мигthe simple truth is thatвсё дело в том, что
gen.the thing is thatвсё дело в том, что
gen.the truth is thatпо правде говоря
gen.the truth is thatпо правде сказать
gen.the truth is that I really missя хочу тебе признаться: я очень по тебе скучаю (Alex_Odeychuk)
gen.the upshot is thatрезультатом является то, что (upshot: the conclusion; result; outcome: The upshot is that today the manufacturing sector accounts for barely more than a tenth of Britain's gross domestic product. 'More)
gen.the upshot is thatв результате (upshot: the conclusion; result; outcome: The upshot is that today the manufacturing sector accounts for barely more than a tenth of Britain's gross domestic product. 'More)
gen.the upside is thatположительным моментом является то, что ('More)
gen.the upside is thatдостоинством является то, что ('More)
gen.the upside is thatположительным является то, что ('More)
gen.the whole point is thatвся суть в том, что (Franka_LV)
gen.the wonder is that he found the wayудивительно лишь то, что он нашёл дорогу
gen.the worse of it is that...хуже всего то, что...
gen.the worst of it is thatхуже всего то, что ("The worst of it is that I only bought the pair last night in the Strand, and I have never had them on." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.there's thatтак что (после этого "так что" не следует продолжения; это просто конец фразы, наводящий собеседника на выводы ad_notam)
gen.there was that in her which commanded respectв ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение
gen.they must be very curious creatures. – They are thatэто, должно быть, очень странные создания. – Так оно и есть
gen.this is Ivanov. And who is that?это Иванов. А кто это?
gen.traditional wisdom is thatтрадиционно считается, что (ИВГ)
scient.the truth is thatистина в том, что
gen.well that's thatпо крайней мере, я знаю, куда еду
gen.well that's that, at least I know where I am goingну что ж, решено
math.what actually happens is thatна самом же деле
inf.what blows my mind is thatменя поражает то, что (What blows my mind with the $1.5mil condo/townhouse is that the strata fees make it like a $1.7mil property. (Reddit) ART Vancouver)
gen.what book is that?что это за книга?
gen.what business is that of yours?какое ваше дело?, что вы вмешиваетесь?
gen.what good is that going to do us?какая нам с этого польза? (linton)
gen.what good is that going to do us?какой нам с этого прок? (linton)
gen.what happened was thatсоздалась ситуация, что (Alexander Demidov)
gen.what I would suggest is that ... should + verbя бы посоветовал (ART Vancouver)
scient.what is actually happening is thatчто же фактически происходит, так это ...
rhetor.what is alarming is thatтревожно то, что (Alex_Odeychuk)
gen.what is believed to be happening is thatможно полагать, что происходит следующее вот что
gen.what is believed to be happening is thatПроисходящее можно толковать понимать как то, что (I. Havkin)
gen.what is clear is thatясно то, что (A.Rezvov)
gen.what is clear therefore is thatсказанное позволяет понять, что (A.Rezvov)
gen.what is different about it is thatдругое дело, что (Alexander Demidov)
lawwhat is important is thatважно, чтобы (Alexander Demidov)
telecom.what is important to notice is thatследует отметить, что (oleg.vigodsky)
gen.what is most remarkable is thatвсего примечательнее то, что
rhetor.what is not apparent is thatчто не очевидно, так это то, что (Alex_Odeychuk)
gen.what is reassuring is thatобнадёживает то, что (MichaelBurov)
gen.what is reassuring is thatУверенность придаёт то, что (MichaelBurov)
gen.what is that?что это такое?
inf.what is that about?как это понимать? (Andy)
gen.what is that an't please youскажите, если вам угодно, что это такое
gen.what is that an't please youне угодно ли вам сказать, что это такое
gen.what is that called in Russian?как это называется по-русски?
gen.what is that for a house?что это за дом?
gen.what is that letter doing on my desk in your bag, under the table, etc.?как это письмо очутилось на моём столе и т.д.?
gen.what is that letter doing on my desk in your bag, under the table, etc.?как это письмо оказалось на моём столе и т.д.?
gen.what is that place?что это за место? (Юрий Гомон)
gen.what is that place?что там за место? (Юрий Гомон)
inf.what is that supposed to mean?а это ещё что? (Damirules)
gen.what is that supposed to mean?и что это значит? (Andrey Truhachev)
gen.what is that supposed to mean?и что сие должно означать? (раздраженно Andrey Truhachev)
gen.what is that supposed to mean?что вы этим хотите сказать?
gen.what is that supposed to mean?как это понимать? (Юрий Гомон)
gen.what is that to you?тебе-то какое до этого дело?
inf.what is that to you?тебе какое дело? (4uzhoj)
inf.what is that to you?тебе-то что? (до этого 4uzhoj)
gen.what is that to you?какое тебе дело до этого?
gen.what is that to you?ты-то тут при чём?
gen.what is that to you?почему это тебя интересует?
gen.what is troubling is thatбеда в том, что (What is troubling is that the compressor regularly sustained large flow oscillations. (Пример из словаря Б.Н. Климзо) I. Havkin)
rhetor.what is worse is thatещё хуже то, что (Alex_Odeychuk)
rhetor.what is worse is thatчто ещё хуже, так это то, что (Alex_Odeychuk)
gen.expression of negation in rhetorical questions what kind of an engineer is that?какой он инженер?
gen.what kind of nonsense is that?это ещё что за выдумки?
Gruzovikwhat kind of nonsense is that!ещё что выдумал!
gen.what kind of nonsense is that!еще что выдумал!
gen.what kind of question is that?что за вопрос? (Technical)
gen.what noise was that?что это был за шум?
gen.what's that got to do with us?какое это имеет отношение к нам?
gen.what's that noise?что это за шум?
gen.what's that noise?что это за звук
gen.what's that supposed to mean?что ты имеешь в виду? (Johnny Bravo)
gen.what's that supposed to mean?это как понимать? (Technical)
gen.what's that supposed to mean?что это значит? (Johnny Bravo)
gen.what's that to you?какое Вам дело? (Ivan1992)
gen.what's that veil thing you're wearing?что это ты в такую нелепую вуаль вырядилась?
gen.what's that you say?что ты говоришь?
rhetor.what scares me is thatменя пугает то, что (what scares me is that what we’re seeing now might just be ...; New York Times Alex_Odeychuk)
gen.what sort of question is that?с чего вы взяли? (Taras)
gen.what sort of question is that?с чего вы это взяли? (Taras)
gen.what stands out from the hold-up is that the routine precautions are uselessограбление показало, что обычные меры предосторожности недостаточны
gen.what surprises me most is that he doesn't care a bitчто меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогает (Taras)
vulg.what the fuck is that?с хуя ли? (dimock)
vulg.what the fuck is that?с какого хуя? (dimock)
rudewhat the fuck is thatчто это, блядь, такое? (mviformat)
vulg.what the fuck is that?что за хуйня? (Yeldar Azanbayev)
inf.what the fuck kind of name is that?что это за имя такое мудацкое? (Taras)
scient.what this means is thatчто мы имеем в виду, так это ...
gen.what was that again?Повторите ещё раз! (Дмитрий_Р)
gen.whatever it is, it can't be that badвсё не так уж плохо, что бы не случилось (Taras)
gen.whatever it is, it can't be that badвсё не на столько плохо, что бы не случилось (Taras)
gen.whatever it is, it can't be that badчто бы не случилось, всё не так уж плохо (Taras)
gen.what's interesting is thatчто интересно (What's interesting is that while the monster Russian-language hits have disappeared, the amount of medium-sized ones – taking, say, over $10m – has continued growing. TG Alexander Demidov)
gen.what's tricky about ... is thatсложность заключается в том, что (The concern with the new tax-filing requirements is that they would also apply to what’s known as “bare trusts,” in which the trustee can only act at the direction of the beneficiary, with no independent powers or responsibility over the property. What’s tricky about bare trusts is that there is no requirement to sign paperwork to formally establish one or set out the parties’ intentions. As a result, many Canadians without access to sophisticated tax advice are likely unaware that they are deemed to be part of a bare trust and thus required to file a T3 return, Mr. Oakey added. (burnabynow.com) ART Vancouver)
inf.where is that coming from?а это ещё почему? (Анна Ф)
gen.where is that office located?где находится это учреждение?
gen.who in the world is that fellow?кто бы это мог быть?
gen.who is that?кто это такой?
gen.who is that?кто это?
gen.who is that girl over there?кто эта девушка вон там? (Alex_Odeychuk)
gen.who is that man?кто тот человек?
gen.who is that up ahead?кто это там впереди?
gen.who's that fat old guy in the fur hat?кто этот толстый дядя в меховой шапке?
gen.who's that man?кто этот человек? (Alex_Odeychuk)
gen.who's that waving to us from the window?кто это машет нам из окна?
gen.who was that man you were speaking with?с кем это вы разговаривали?
gen.who was that who called?кто это звонил?
gen.why is that?почему? (Юрий Гомон)
gen.why is that?почему это так? (Ivan Pisarev)
gen.why is that?это почему же? (ART Vancouver)
gen.why is that?почему это? (g e n n a d i)
gen.why is that?это почему? (ART Vancouver)
inf.why is that funny?что в этом смешного? (aleko.2006)
inf.why is that funny?что тут смешного? (aleko.2006)
gen.why should it be that man she has set her heart upon?почему она полюбила именно этого человека?
gen.with the only prerequisite being thatпри единственном условии, что (Гевар)
Игорь Мигword is thatзаходят слухи, что
Игорь Мигword is thatпоговаривают, что
Игорь Мигword is thatговорят, что
gen.word is thatговорят (Word is that your neighbor came into some money.)
Игорь Мигword is that your neighbor came into some moneyговорят, у твоего соседа завелись деньжата (Слышано, что ваш сосед разбогател – Word is that your neighbor came into some money. // mberdy –)
gen.your friend is leaving tomorrow. Is that so? I didn't even know about itВаш товарищ завтра уезжает? – Да? А я и не знал
quot.aph.youth is that period when a young boy knows everything but how to make a livingмолодость – это такой период жизни, когда молодой человек знает все, кроме того, как зарабатывать себе на жизнь (Carey Williams ramix)
Showing first 500 phrases