English | Russian |
A quorum is recorded as present | Кворум имеется (Traviata) |
an order went forth that everyone should be present | был издан приказ о том, что все должны присутствовать |
an order went forth that everyone should be present | был опубликован приказ о том, что все должны присутствовать |
carbon is present in many minerals | углерод присутствует во многих минералах |
creatine is present in heart muscle in about half the concentration it attains in skeletal muscle | в сердечной мышце креатин содержится в примерно половинной концентрации по сравнению с концентрацией, которой он достигает в скелетной мышце |
determine whether a quorum is present | определить кворум (HTC) |
explosive atmosphere is present for long periods or frequently | взрывоопасная атмосфера присутствует в течение долгого времени или часто (eternalduck) |
foreign citizen who is legally present in the Russian Federation | законно находящийся в Российской Федерации иностранный гражданин (ABelonogov) |
he is living at home at present | он сейчас живёт дома |
he is not able to marry on his present salary | он не может жениться, когда у него такая маленькая зарплата (on such prospects, etc., и т.д.) |
he is out of town at present | в настоящее время его нет в городе |
he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the past | он по сути своей был из той породы людей с лёгким и весёлым характером, которые радуются настоящему и не тяготятся прошлым |
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top | я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras) |
in the past and present, and well into the future... is | был, есть и будет |
is everyone present? | все на месте? |
is it impossible to tide over the present? | нельзя ли как-нибудь поправить это дело? |
is it impossible to tide over the present? | нельзя ли как-нибудь изменить это дело? |
is present | присутствует (typist) |
it is a great pleasure to me to be present | мне доставляет большое удовольствие присутствовать |
it is beside my present purpose to... | это не входит в моё предположение |
it is beside my present purpose to... | это не входит в моё намерение |
it is desirable that he should be present | желательно, чтобы он присутствовал |
it is inappropriate that he be present | его присутствие было бы неуместно |
it is now feared that a setback in the patient's present weakened condition may result in collapse | сейчас существует опасность того, что рецидив при такой слабости пациента может привести к коллапсу |
it is the purpose of the present communication to demonstrate that | целью данного сообщения является показать, что |
it is the purpose of the present section to view this relationship | цель данного раздела – рассмотреть это соотношение |
one who is present | присутствующий |
quorum is present | кворум имеется (Coroner_xd) |
risk is no longer present | возможность наступления отпала (Alexander Demidov) |
she is too ill to see anyone at present | она очень больна, и ей нельзя сейчас ни с кем видеться |
that's all I have to say at present | это всё, что я имею сказать в данный момент |
the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages | полное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц |
the present article is concerned with | в работе рассматривается (MichaelBurov) |
the present article is concerned with | в статье рассматриваются (MichaelBurov) |
the present article is concerned with | работа посвящена (MichaelBurov) |
there is a good deal of influenza about at present | сейчас повсюду много случаев гриппа |
there is no time like the present | теперь самое подходящее дело (для какого-то дела) |
there is no time like the present | лучше не откладывать |
there is no time like the present | время не ждёт (benarina) |
there were 20 or so people present | там было человек двадцать |
there were 20 or so people present | там было примерно двадцать человек |
there were 20 or so people present | там было человек 20 |
there were 20 or so people present | там было около двадцати человек |
there were, say, 20 people present | там было примерно 20 человек |
there's no time like the present | теперь самое подходящее дело (для какого-то дела) |