English | Russian |
it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of day | точно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет |
old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehicles | старый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики |
she is not allowed to press her political views on the children | ей не разрешается навязывать детям свои политические взгляды |
she is not allowed to swim | ей нельзя плавать |
the club is careful not to let the younger players be overexposed, and rarely allows them to be interviewed | клуб тщательно следит за тем, чтобы новые игроки не примелькались в СМИ, и редко разрешает им давать интервью |
the doctor will not allow Mother up until her leg is better | врач не позволит маме вставать, пока у неё не заживёт нога |
the old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehicles | старый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики |
the reproduction of this book is not allowed without the prior permission in writing of the Publisher | перепечатывание этой книги не разрешается без предварительного письменного разрешения издателя |